Hebrews 6 - The New Testament in Islander CreoleMek wi go ahed ahn laan muo grieta tingz! 1 Bredrin, mek wi gruo'op ahn stap deh laan demde fos tingz agen, weh wi don laan bout Christ aredy! Wii no hafy deh staat aal uova agen deh laan dat pipl hafy ton weh fahn di bad tingz weh dehn du —weh ongl bring det— ahn den laan agen how fi chros iina God. Wii shuda aredy nuo dat! 2 Ahn wi no hafy deh laan agen di tiichin bout baptizam, ahn how wi shuda lie han pahn pipl fi bles dem, ahn how ded pipl gwain riez'op bak agen, ahn how God gwain joj aala di pipl dem iina di taim weh deh kom. 3 Reda, God wilin, mek wii go ahed ahn laan muo grieta tingz weh gwain mek wi kompliit! 4 Bot, weh wii kyan du bout demde pipl weh don ton dehn bak pahn God afta dehn get aala dem gud tingz fahn hevn, ahn weh wehn si di lait, ahn wehn get di Holy Spirit iina dehn haat? Di chruut dah seh, notn nar no wie no deh fi bring dem bak, mek dehn ton fahn dehn sin agen! 5 Dat dah demde pipl weh ton dehn bak pahn di Laad afta dem wehn don get fi nuo di gudnis a God Wod, ahn weh wehn get fi nuo di powa a God ruul. 6 Ih impasabl fi bring dem bak agen fi mek dem ton fahn dehn sin dem, bikaaz dah jos laik dehn deh niel di Son a God pahn di kraas aal uova agen. Ahn dehn deh mek di pipl dem luk dong pan im, ahn tek im mek papishuo! 7 Memba seh: wen ih stody rien ahn di grong sok'ih op, ahn ih bier wan gud krap, dat dah wen God deh bles di grong. 8 Bot di lan weh gruo ongl maka bush, no wot notn ataal! God maita jos put wan kors pahn datde lan. Den, aal weh di faama kuda du dah set'ih pahn faiya. 9 Unu mi gud fren, iivn duo wi deh rait laik dis, wi stil yet gat kanfidens iina unu. Wi nuo seh unu gat beta blesin deh kom unu wie —tingz weh kom tu unu sieka weh unu get siev! 10 Bikaaz, God dah wan fier God, ahn him no gwain farget how haad unu wehn work fi im. Ihn no gwain farget how unu shuo unu lov tu im wen unu wehn help out ihn pipl dem, ahn how unu deh kiip aan deh help dem. 11 So now, wi huop seh iich wan a unu wuda aalwiez kiip'op di iiganis weh unu gwain shuo til di en, so dat unu kuda shuor seh unu gwain get di tingz dem weh unu deh huop fah. 12 Wi no waahn unu get liezy, bot wi waahn unu bii laik demde pipl lang taim abak, weh chruu dehn fiet ahn dehn pieshens, get weh God wehn pramis dem! God aalwiez kiip ihn pramis dem 13 Wen God wehn mek ihn pramis tu Abraham, ihn wehn mek wan vow fi du weh ihn wehn pramis, ahn bikaaz nonbady neva deh —weh wehn grieta an him— God swie bai fi him uon niem. 14 Ihn tel Abraham, “Fi chruut, Ai gwain bles yu ahn gi'yo plenty disendant.” 15 Ahn so, afta Abraham wiet ahn chros God fi wan lang-lang taim, ihn get weh God wehn pramis im! 16 Unu si, wen wi mek wan vow, wi yuuz di niem a sombady weh grieta an wi fi swie bai, ahn dat sekl ih, no aagyoment. 17 Siem wie so, wen God wehn waahn shuo seh ihn neva wehn gwain chienj ihn main bout weh ihn wehn gwain du, ihn mek wan vow tu. 18 So, God gi wi ihn pramis ahn ihn vow. Demde dah two tingz weh kyaahn chienj nontaim ataal, bikaaz God kyaahn tel no lai. So wii, weh ron tu God fi bii sief, kuda tek korij fi huol aan tu di huop weh ihn gi wi. 19 Wi gat disya huop, weh dah laik wan enka fi wi suol weh kiip wi, so dat notn kyaahn muuv wi no taim. Dis enka so sief ahn shuor dat ih mek wi kyan iivn go bihain di kortn tu di huoli'is plies, weh paat God deh! 20 So den, bredrin, Jesus don gaan deh, hed a wii, ahn him dah fi wi Hai Priis fareva siem laik how Melchizedek dah wehn Hai Priis lang-lang taim abak! |
The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.
Wycliffe Bible Translators, Inc.