Hebrews 5 - The New Testament in Islander CreoleJesus, di biliiva porfek Hai Priis 1 Now, iich Hai Priis get pik out fahn mongs ihn uon pipl dem fi go fronta God fi dem ahn aafa sakrifais fi di pipl dehn sin dem, ahn fi ker dehn gif tu God. 2 Ahn sieka di Hai Priis wiik iina plenty wie, ihn kyan diil wid di pipl dem iina wan jentl wie, wen dehn mek mistiek ahn no nuo weh dehn fi du. 3 Ahn bikaaz di Hai Priis ihnself sin, ihn hafy aafa sakrifais tu God fi ihn uon sin dem fos, ahn den fi di pipl dehn sin. 4 Ahn nobady kyaahn get di ana fi bii wan Hai Priis jos bikaaz dehn waahn. Dah God ihnself wehn hafy pik im speshal fi disya work, jos laik how ihn wehn pik Aaron lang-lang taim abak. 5 Siem wie so, Christ neva ana fi him uonself ahn mek ihnself bii wan Hai Priis, bot dah God ihnself tel im seh: “Yuu dah mi Son; tudeh Ai kom fi bii yo Faada.” 6 Ahn iina wan nada paat a di Skriptyo, ih seh tu: “Yuu dah wan Priis fareva ahn eva, iina di siem wie how Melchizedek dah wehn Priis.” 7 Memba seh: wen Jesus wende liv dong yah pahn ort, ihn hala out tu God haad wid di livin ai-waata, ahn beg im fi siev im fahn det. Ahn sieka weh Jesus wehn ombl ihnself ahn obie God, di Laad wehn hier ihn prayaz. 8 So, iivn duo Jesus dah wehn God Son, ihn wehn hafy laan fi obie chruu di tingz dem weh ihn wehn sofa. 9 Ahn so, wen Jesus kom fi bii porfek iina God sait, chruu him aal demde pipl weh obie God kuda get siev, ahn liv fareva! 10 Dat dah wai God wehn mek im fi bii wan Hai Priis laik Melchizedek. Wii no fi stie laik bieby Kristyan 11 Plenty tingz deh bout disya mata weh wi wuda waahn seh, bot ih haad fi seh dem, bikaaz unu so sluo ahn haad fi andastan. 12 Hier mi now! Di taim don kom wen unu shuda staat tiich ada pipl, bot stil yet unu hafy gat sombady fi tiich unu agen di fos lesn dem weh unu wehn don laan bout fiet! Unu dah laik likl pikniny weh hafy jrink jos milk, bikaaz unu no redy yet fi di haad fuud. 13 Enybady weh jrink milk, dah stil yet pikniny, ahn dehn no nuo notn bout weh rait ahn weh rang. 14 Bot haad fuud dah fi di pipl dem weh don gruo'op —pipl weh gat ekspiriens iina how fi tel weh dah di difrens bitwiin weh gud ahn weh wikid. |
The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.
Wycliffe Bible Translators, Inc.