Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hebrews 3 - The New Testament in Islander Creole


Jesus grieta an Moses

1 So den, bredrin —unu weh God wehn kaal fi bii fi him huoly pipl— tink plenty bout Jesus, huu God wehn sen fi bii fi wi Apasl ahn Hai Priis iina di fiet weh wi deh chros iina.

2 Jesus wehn fietful tu God, weh wehn pik him fi du ihn work, jos laik how Moses wehn fietful iina how ihn wehn liid aala God pipl dem.

3 Bot Jesus kom fi dizorv muo ana an Moses, jos laik how di porsn weh bil wan hous dizorv muo ana an di hous ihself.

4 Bikaaz evry hous hafy gat sombady weh bil'ih, bot dah God dah di Wan weh mek evryting!

5 So den, Moses dah wehn wan fietful sorvant uova God hous —weh dah God pipl— ahn ihn wende shuo aal weh God wehn gwain seh iina di fyutyo.

6 Bot Christ, az God Son, wehn inchaaj a God hous ihself! Ahn wii dah God hous if wi kiip'op wi korij ahn gat kanfidens iina di huop weh wi gat iina Christ Jesus.


How fi fain res iina God

7 So den, jos laik weh di Holy Spirit seh: “Tudeh, if unu hier God vais,

8 unu no fi haadn unu haat gens im, laik weh unu ansesta dehn wehn du, wen dehn ton gens God iina di dezart, wen dehn tes God pieshens.

9 Iivn duo dehn si aala weh God wehn du fi dem, dehn tes ihn pieshens fi forty yierz.

10 So Ai, God, wehn uova beks wid dem, ahn Ai seh, ‘Unu aalwiez deh ton weh fahn mi. Unu neva waahn du weh Ah tel unu.’

11 Ai, God, wehn so beks wid dem seh, Ai pramis dem seh: ‘Unu gwain neva go iina di lan weh Ah wehn waahn gi unu fi res iina!’ ”

12 Uo, mi bredrin, unu main! Mek shuor seh unu haat no get so doty ahn ful a dout, dat ih mek unu ton weh fahn di livin God!

13 Unu fi inkorij wan anada evry die, wail dah stil “tudeh,” so dat sin no fuul non a unu op ahn mek unu ton gens God.

14 Bikaaz, if wi fietful tu di en, ahn chros God jos laik how wi wehn chros im strang fahn di biginin, wi gwain gat wi shier iina aal weh dah fi Christ!

15 Laik weh wehn rait iina di Skriptyo tu wi ansesta dem, weh seh: “Tudeh, if unu hier God vais, unu no fi haadn unu haat gens im, laik weh unu wende du, wen unu wehn ton gens God!”

16 Ansa mi! Dah wehn huu di pipl dem weh wehn hier God vais, ahn stil yet ton gens im? Dah neva dem weh Moses ker outa Egypt? Yees, dah dem siem pipl!

17 Ahn dah huu dah wehn di pipl dem weh wehn get God so beks wid dem fi forty yierz? Dah neva demde pipl weh wehn sin ahn en'op deh jrap dong ded rait deh iina di dezart? Yees, dah dem siem pipl!

18 Ahn dah huu God wehn taak tu, wen ihn pramis seh, “Unu gwain neva go iina di lan weh Ah wehn waahn gi unu fi res iina”? Yees, ihn wende taak bout demde pipl weh neva obie im!

19 So den, bredrin, wi si seh God neva mek dem gaan iina di lan, sieka weh dem neva waahn biliiv im!

The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan