Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hebrews 2 - The New Testament in Islander Creole


Waanin fi di biliiva dehn no drif-weh

1 So dat dah wai wi hafy pie plenty atenshan tu aal di tingz weh wi wehn hier aredy —aal demde tingz weh dah chruu— so wi no get fi drif-weh fahn dem.

2 Dah mesij weh di ienjel dem wehn gi fi wi ansesta dem wehn pruuv seh dah chruu, ahn aal di pipl dem weh neva pie ih no main, wehn get di ponishment weh dehn wehn dizorv.

3 So tel mi, dah how wi gwain get-weh, if wi no pie no main tu soch a wandaful salvieshan? Dah di Laad Jesus ihnself dah wehn di fos wan weh tel pipl bout'ih; ahn demde pipl weh hier im, shuo wi seh ih dah wehn chruu.

4 Den God ihnself wehn shuo tu seh dis mesij dah wehn chruu, wen di Laad wehn du aal kain a mirakl ahn wandaz wid plenty powa, ahn wen ihn gi difrent gif chruu di Holy Spirit tu aal huu ihn weh waahn gi dem!


Jesus shuo di pipl dem how fi get siev

5 Memba seh: God neva put no ienjel fi ruul uova di nyuu worl weh ihn gwain mek weh wii deh taak bout.

6 Bikaaz ih rait dong iina di Skriptyo seh: “Uo God, dah huu dah man, weh mek yu so kansaan bout im? Ahn dah wat dah di aadinary hyuuman bi'in so, weh mek yu deh main ihn so moch?

7 Yuu wehn mek im likl bit muo luowa an di ienjel dem, ahn yu gi'im powa ahn ana laik wan king.

8 Yu wehn put im inchaaj a evryting!” Now, wen ih seh “evryting,” dat miin seh notn no lef out! Bot, wii no si aala dis hapm yet.

9 Wat wi deh si dah Jesus, weh God wehn mek likl luowa an di ienjel dem fi wan likl wail. Ahn now, ihn gi'im ana ahn gluory jos laik wan king, bikaaz ihn sofa ahn ihn wehn ded fi aala wi! Yees, chruu di gries a God, ihn gaan chruu det fi evrybady iina di worl!

10 Dah God weh wehn mek evryting; ahn evryting weh ihn wehn mek, dah fi Jesus. So den, ih ongl rait fi mek him bii porfek —iina evryting weh ihn wehn sopuoz fi bii chruu weh ihn wehn sofa— so dat ihn kuda mek aala God pikniny dem get wan shier iina Jesus gluory. Bikaaz Jesus dah wehn di fos ahn fitis wan fi liid dem tu salvieshan!

11 Now Jesus ahn di wan dem weh ihn mek huoly, gat di siem Faada. Dat dah wai Jesus no shiem fi kaal dem ihn famaly.

12 Dis dah weh Jesus tel God: “Ai gwain tel mi breda ahn mi sista dem, bout yo wandaful niem. Ahn, wen dehn gyada tugeda fi waaship yu, Ai gwain priez yu mongs dem.”

13 Ahn dis dah weh ihn seh tu: “Ai gwain put mi chros iina God.” Ahn wan neks taim ihn seh tu: “Si mii yah wid di pikniny dem weh God gi mi.”

14 So den, jos laik how di pikniny dem dah flesh ahn blod, Jesus baan iina di worl laik flesh ahn blod tu. Di chruut dah seh, dah ongl laik wan hyuuman ihn kuda wehn ded. Ahn ongl chruu deh ded, ihn kuda distrai di devl weh yuuztu gat powa uova det.

15 Dat dah di ongli'is wie how Jesus kuda frii evrybady weh wende liv laik sliev, bikaaz dehn wehn so fried fi ded.

16 Wi nuo seh Jesus neva kom fi help di ienjel dem. Ihn wehn kom fi help aala wi pipl weh spring fahn Abraham.

17 So den, Jesus wehn hafy bii laik wii iina evrywie, huu dah ihn bredrin, so dat ihn kuda wehn sorv God az fi wi chruu Hai Priis ful a morsy; ahn kuda sakrifais ihnself fi aala di pipl dehn sin, ahn mek wi rait wid God ahn ton iina ihn fren dem.

18 Ahn now, laik how Jesus don gaan aredy chruu sofarin ahn temtieshan, ihn kyan help wii, wen wi go chruu temtieshan tu.

The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan