Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hebrews 12 - The New Testament in Islander Creole


Mek wi fala Jesus egzampl

1 Ahn now, bredrin, bikaaz wi gat dis big kroud a pipl dem weh don shuo wi how fi get fiet iina God ahn now deh wiknis how gud wii deh du, mek wi get rid a evryting weh kyan kiip wi bak, speshaly demde sin weh no gwain mek wi go gud. Insida dat, mek wi ron haad wi ries weh deh hed a wi.

2 Ahn mek wi kiip wi ai dem pahn Jesus, bikaaz wi fiet dipen pahn him fahn staat til wi get dah di en! Memba seh: him gaan chruu di shiem ahn mek dem niel'im op pahn wan kraas, ahn ihn neva tink notn a ih bikaaz ihn nuo seh, pahn di en ihn wehn gwain mek im hapy fi du'ih. Ahn now, ihn deh sidong pahn di rait han saida God chruon!

3 So den, tink bout Jesus egzampl; tink bout aal di teribl tingz weh Jesus wehn hafy put'op wid —aala demde sinful pipl weh triit im uova bad. Den, unu no gwain get diskorij ahn gi'op niida!

4 Aftaraal, non a unu neva yet wehn hafy gi unu laif iina di fait gens sin.

5 Ah aks unu: Unu don farget weh God wehn seh tu unu aredy, wen him wehn taak tu unu laik fi him uon pikniny dem, fi inkorij unu? Yees, dah him weh seh; “Mi son, no tek'ih lait wen di Laad ponish yo, ahn no get diskorij wen ihn kaal yo atenshan.

6 Bikaaz di Laad karek demde pipl weh ihn lov, ahn ihn ponish dem, weh dah fi him uon pikniny dem.”

7 So den, unu fi bii pieshent wen unu deh go chruu ponishment. Dat dah how God triit ihn pikniny dem. Lisn: weh paat deh weh wii kyan si seh wan pupa no karek ihn pikniny dem? Aala dem du'ih.

8 So, if God no karek unu laik how ihn karek aala ihn pikniny dem, den dat miin seh unu dah no riily fi him pikniny dem ataal!

9 Ahn wan nada ting: wii rispek wi hyuuman faada dem wen dehn ponish wi, no chruut? Wel den, dah ho moch muo wi shuda put wiself aanda di ponishment a fi wi Faada iina hevn ahn liv fareva!

10 Wi hyuuman faada dem wehn ponish wi di bes wie dehn wehn nuo how fi wan fyuu yierz, bot God karek wi fi wi uon gud, bikaaz ihn waahn mek wii huoly laik him —huu dah huoly fi chruut!

11 Now, non a wi no injai ponishment wail wi deh go chruu'ih, bikaaz ih hot wi. Bot lietaraan, if di ponishment mek wi laan fi obie, den wi gwain laan fi du weh rait ahn liv iina piis.


Wii no fi ton gens God nontaim!

12 So den, unu fi lif op unu taiyad han dem, ahn mek unu shieky fut dem stan op strang tu!

13 Ahn kiip deh waak pahn dehn trak ruod weh ongl striet, so dat demde pipl weh dehn fut wiik ahn weh deh fala unu, no gwain get wiika; bot reda dehn gwain get hiil!

14 Ahn bredrin, unu trai fi liv iina piis wid evrybady, ahn du unu bes fi liv wan huoly laif; bikaaz bitout dat, nonbady no gwain si God!

15 Mek shuor seh non a unu no ton unu bak pahn God gries. Ahn no mek non a unu get bita niida, laik wan paizn plaant weh tek ruut ahn spred ih paizn tu plenty pipl.

16 Unu main! No mek non a unu sliip roun niida, nar shuo non rispek fi somting weh huoly, laik Esau wehn du, wen ihn sel aala fi him raits az di uolda son fi wan likl miiga miil. Imajin!

17 Ahn unu memba seh: aftawod ihn wehn waahn demde raits bak —bikaaz ihn wehn waahn ihn pupa blesin— bot notn neva deh weh Esau kuda wehn du iivn duo ihn baal ahn baal, ahn beg ihn pupa. Non amount a sary neva work fi him; ih wehn tuu liet!

18 Now tink pahn dis: unu neva kom, laik fi wii ansesta dem, tu wan plies weh unu kyan toch, laik Mount Sinai weh wehn gat faiya deh bliez, ahn tik daaknis, ahn haad-haad briiz.

19 Dah wehn rait deh wi ansesta dehn wehn hier wan trompit deh bluo uova haad, ahn wan vais wende taak tu dem. Datde vais wehn fraitn dem so, dat dehn beg di vais fi stap taak,

20 bikaaz dehn kudn bier di komaan weh di vais wehn jos tel dem fi du: “Iivn if wan animal toch disya mountin, unu fi lik'ih dongtu det!”

21 Ahn weh dehn wende si, fraitn dem so moch, dat iivn Moses ihnself wehn seh, “Ah wehn so fraitn Ah wende trimbl aal uova!”

22-23 Bot, bredrin, unu kom tu Mount Zion weh dah di sity a di livin God! Dis sity —weh niem Jerusalem— deh iina hevn, ahn thousand ahn thousand a ienjel dem kom tugeda deh, fi selibriet. Ahn rait dehso unu gwain fain aala God fos-baan pikniny dem, weh gat dehn niem rait dong iina hevn. Unu don kom weh paat God ihnself deh —di Laad weh joj evrybady! Unu don kom tu di spirit a demde raichos pipl weh God wehn mek porfek.

24 Ahn unu don kom tu Jesus tu, weh stan bitwiin God ahn ihn pipl dem chruu wan Nyuu Agriiment. Unu kom tu di blod a Jesus weh wehn sprinkl pahn demde pipl fi mek dem kliin fahn dehn sin dem. Ahn dis shuo wi seh, Jesus blod faar muo beta an di blod a Abel.

25 So, bredrin, mek shuor seh unu no rifyuuz fi obie di vais a di Wan weh deh taak tu unu now. Bikaaz, if di pipl dem neva get-weh, wen dehn neva obie dah Wan weh wehn taak tu dem fahn di mountin, den how unu tink unu gwain get-weh fahn di Wan weh deh taak tu unu now fahn hevn? Unu gwain kyaahn du'ih!

26 Dah taim deh —lang-lang taim abak— wen God vais wehn mek di ort shiek. Ahn dis taim ihn pramis seh, “Ah no ongl gwain shiek di ort wan muo taim agen, bot Ah gwain shiek di hevn dem tu!”

27 Ahn wen God seh, “Wan muo taim agen,” dat miin seh ihn gwain shiek evryting weh ihn wehn mek pahn di ort, so dat evryting weh kyaahn shiek nontaim, gwain laas fareva ahn eva!

28 So den bredrin, mek wi aafa op wi tanks tu God, bikaaz dah him weh gi wi wan Kingdom weh notn kyaahn shiek nontaim. Mek wi waaship im wid wan fier weh huoly, ahn mek wi shuo im plenty ana ahn rispek tu;

29 bikaaz fi wi God dah laik wan faiya weh deh bon'op evryting!

The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan