Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Galatians 4 - The New Testament in Islander Creole

1 Dis dah weh Ah deh seh: Tek wan likl bwai far instans, weh fi get evryting weh ihn pupa uon. Az lang az di likl pikniny aanda iej, ihn no beta an di sorvant dem, iivn duo ihn uon evryting.

2 So, til di taim weh ihn pupa wehn set, ihn wuda hafy deh aanda di kanchruol a som ada pipl weh wuda tek kier a im, ahn weh luk afta ihn bizniz tu.

3 Ahn iina di siem wie wii wehn stan bifuor Jesus kom. Di spirit dem a dis worl wehn gat wi aanda dehn kanchruol laik sliev bifuor wi gruo'op ahn get iina di fiet.

4 Bot wen di rait taim kom, God sen ihn Son, ahn dah wehn wan uman baan him. Ahn wen ihn wende gruo'op, ihn wehn hafy obie di Laa tu,

5 so ihn kuda frii wi fahn di Laa, ahn ton wi iina God pikniny dem.

6 Ahn fi shuo seh unu dah fi him pikniny, God sen di Holy Spirit a ihn Son fi liv iina unu. Dat dah di siem Spirit weh mek wi kyan kaal fi wi God: “Aba, Pupa Maasa.”

7 So, unu dah no laik non kaman sliev no muo, bot unu don ton God pikniny! Ahn if unu dah fi him pikniny, den evryting weh him gat, dah fi unu tu.


Paul uova kansaan fi di Galatian pipl dem

8 Fos, bifuor unu wehn nuo God, unu dah wehn sliev tu som faals god weh dah neva god ataal.

9 Bot now wen unu don get fi nuo God —or Ah shuda seh, now wehn God don get fi nuo unu— dah how unu waahn ton bak tu dehn wiik ruul ahn regyulieshan, weh no gat non powa ataal? Dah weh hapm, pipl? Unu waahn di spirit a disya worl kanchruol unu laik sliev agen?

10 Dah how unu waahn bii laik di Jew dem weh deh kiip dehn speshal die, ahn mons, ahn disya siizn ahn datde yier?

11 Ah fried fi seh aal dah work weh Ah du fi unu, dah wehn ongl wan wies a taim! How dat kuda bii so?

12 Bredrin! Uo, mi bredrin! Ah deh beg unu fi bii laik mii agen! Mii dah laik how unu yuuztu stan —frii fahn aala demde ruul ahn regyulieshan a di Laa. Ahn unu neva triit mi bad iina demde taim!

13 Unu no memba seh Ah wehn sik wen Ah wehn kom di fos taim, kom priich di Gud Nyuuz bout Jesus Christ tu unu?

14 Ahn iivn duo ih wehn haad fi unu put'op wid mi siknis, unu neva ton unu bak pahn mi, nar disgos mi. Insida dat, unu welkom mi jos laik if Ah dah wehn wan ienjel fahn God, or laik how unu wuda welkom Jesus Christ himself!

15 So, weh hapm tu aal dat hapinis unu wehn fiil, wen unu wehn bles mi so moch? Ai kuda tel unu fi shuor seh, dehn taim unu wuda wehn dig out unu uon ai ahn gi mi dem.

16 Wat hapm, bredrin! Ai dah unu enimy now, bikaaz Ah deh tel unu di chruut?

17 Unu main! Demde pipl, weh deh trai chienj di Gud Nyuuz, dehn riily waahn win unu uova tu fi dem said! Bot weh dehn waahn du, no gud fi unu. Aal dehn waahn du dah kiip unu weh fahn wii, so dehn kuda get aala unu tu demself!

18 Now, ih gud if pipl riily waahn du gud fi unu, az lang az dah fi di rait riizn, ahn no jos wen Ai dedeh wid unu.

19 Ay, unu pikniny! Di sadnis weh Ah fiil rait now so strang, ih jos laik wan uman weh deh gat plenty pien fi gat bieby. Ahn Ah gwain kiip aan deh fiil dah pien til unu get fi bii laik Jesus Christ agen.

20 Ah wish seh Ah kuda wehn dedeh wid unu, so dat Ah wudn hafy soun so beks wid unu. Ay, pipl! Ah no nuo weh fi du wid unu.


Hagar ahn Sarah

21 Tel mi now, unu weh so hat fi fala di Laa: Unu no nuo weh di Laa seh?

22 Di Skriptyo seh Abraham wehn gat two son, wan wid wan uman weh dah wehn wan sliev, ahn di neks wan wid wan uman weh wehn frii.

23 Di son, weh Abraham wehn gat wid di sliev, wehn baan bikaaz Abraham wende du fi him uon ting fi trai mek weh God wehn pramis kom chruu. Bot di son weh ihn wehn gat wid ihn waif —di frii uman— wehn baan, bikaaz God wehn pramis Abraham datde pikniny.

24 Now, weh wehn hapm wid dem two uman, dah wehn fi tiich wi somting. Dehn wehn stan fi two agriiment weh God wehn mek: Hagar —di sliev uman weh baan sliev pikniny— stan fi di mountin weh niem Mount Sinai weh paat di pipl dem wehn get di Laa, ahn ton sliev tu ih.

25 Ahn Jerusalem tudeh die, dah jos laik Mount Sinai iina Arabia lan; bikaaz jos laik Hagar, Jerusalem ahn aal ihn pipl dem, deh aanda slievry tu di Laa.

26 Bot di Jerusalem, weh deh op dah hevn, frii jos laik Sarah. Shii frii ahn shii dah laik fi wi muma!

27 Bikaaz di Skriptyo seh: “Yuu uman weh kudn gat non pikniny, yu fi glad! Yuu weh no nuo weh ih fiil laik fi gat bieby pien, baal out ahn staat sing ahn hala; bikaaz yuu gwain gat muo pikniny, an di uman weh gat wan hozban.”

28 So now, bredrin, jos laik Abraham son Isaac, unu dah God pikniny tu, chruu dis pramis weh di Laad wehn mek lang taim abak.

29 Ahn nuotis tu seh: Ishmael, di son weh di sliev wehn gat, moles Isaac plenty, di wan weh wehn baan chruu weh God Spirit wehn pramis. Rait so, tudeh die demde pipl weh dah stil sliev tu di Laa, moles wi weh frii.

30 Bot dah weh di Skriptyo seh? Ih seh: “Jraiv out di sliev ahn ihn pikniny; mek dem go! Bikaaz di sliev son no gwain gat non shier iina weh di pupa lef fi di son, weh di frii uman gat.”

31 So unu si, bredrin, wii dah no di sliev pikniny dem no muo, bot wii dah fi di wan weh frii!

The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan