Colossians 1 - The New Testament in Islander CreoleDi Apasl Paul gi priez fi di chorch dah Colossae 1-2 Dis leta dah fahn mii, Paul, weh dah wan a Christ Jesus apasl, bikaaz dat dah weh God waahn Ah fi bii. Ah deh rait disya leta lang wid wi breda Timothy tu aala unu, God pipl dem iina Colossae weh dah wi fietful bredrin dem iina Christ. Wii prie seh God, fi wi Faada, wuda gi aala unu plenty gries ahn piis iina unu haat! 3 Bredrin, aal di taim wen wi prie fi unu wi tel God di Faada a wi Laad Jesus Christ, “Tank yu Laad!” 4 Wi tank im bikaaz wi hier how strang unu deh chros iina Christ Jesus, ahn how unu lov aala God pipl dem. 5 Bikaaz, wen di chruu mesij —di Gud Nyuuz— wehn fos go tu unu, unu wehn hier bout dah huop weh di Laad wehn gi wi. So, unu fiet ahn lov res pahn weh unu deh huop fah. Ahn aal weh unu deh huop fah stil yet dedeh sief fi unu op dah hevn! Di Gud Nyuuz gaan aal uova di Worl! 6 Disya Gud Nyuuz bout Jesus Christ kiip aan deh bring blesinz pahn tapa blesinz, ahn now ih deh spred aal uova di worl! Ahn dat dah di siem wie ih wehn spred mongs unu fahn di die unu fos hier bout disa gries a God, ahn unu get fi andastan di chruut bout'ih. 7 Unu don laan dis fahn wi gud fren, Epaphras, weh dah wan sorvant a God tu. Ahn fi unu, ihn dah wan gud sorvant fi Jesus Christ. 8 Dah him weh jos tel wi bout di lov fi ada pipl weh di Holy Spirit wehn gi unu! 9 Dat dah wai wi neva stap deh prie fi unu fahn di fos die wi wehn hier bout unu. Di chruut dah seh, wi aalwiez prie seh God wi shuo unu evryting ihn waahn unu fi du, ahn dat unu gwain gat aal di wizdom ahn andastandin weh di Spirit gi tu ihn pipl dem. 10 Den, unu gwain kyan liv iina wan wie weh ana di Laad, ahn du aal demde tingz weh gwain pliiz im. Unu gwain waahn du demde tingz weh gud ahn kain tu ada pipl. Ahn iina dis wie, unu gwain gruo fi nuo God muo ahn muo evry die. 11 Ahn wi deh prie seh God wid aala ihn maity powa, gwain mek unu get muo stranga tu, so dat unu gwain kyan bier'op aanda evryting wid plenty pieshens. 12 Den, wid wan hapy haat, unu fi gi tanks tu wi Faada, bikaaz ihn mek unu fit fi get unu paat iina weh ihn wehn pramis ihn pipl dem iina ihn Kingdom a Lait. 13 Bikaaz God don reskyu wi fahn outa wi sinful wiez weh wehn gat powa uova wi ahn weh mek wi liv iina daaknis. Ahn ihn bring wi sief fi liv iina ihn Son Kingdom —ihn Son weh ihn lov. 14 Dah him weh set wi frii ahn fargiv wi sin dem. Huu egzakly dah Jesus Christ 15 Az fi Christ, iivn bifuor God wehn mek enyting ataal, God Son wende egzis. Ahn him wehn muo beta ahn grieta an evryting weh mek! Nonbady kyaahn si God, bot wi kyan si Jesus weh dah egzakly laik ihn Faada. 16 Dah chruu Christ, God mek evryting weh deh iina hevn ahn weh deh pahn dis ort tu. Him mek aal di tingz weh unu kyan si, ahn demde tingz weh unu kyaahn si. Ihn mek aal dehn king ahn ruula dem, ahn dehn weh gat atarity ahn powa iina di spirit worl tu. God mek evryting weh egzis chruu Christ ahn ihn du'ih fi ana him. 17 So den, God Son wende bifuor evryting, ahn dah him wehn huol evryting tugeda. 18 Christ dah di hed a di bady, weh dah di chorch. Dah him dah wehn di biginin ahn di fos-baan Son weh God riez'op bak fahn di ded, so dat ihn gwain gat fos plies uova aal. 19 Ahn dah God ihnself disaid seh di huol a him gwain liv iinsaida ihn Son, ahn God wehn pliiz wid dat. 20 So, dah wehn chruu ihn Son seh God disaid fi bring bak di huol yuunivors tu ihnself. Ahn ihn wehn gwain mek piis wid evrybady ahn evryting iina hevn ahn pahn ort chruu Christ, wen di Laad shed ihn blod ahn ded pahn di kraas! 21 Ahn az fi unu, bifuor unu chros iina Christ, unu yuuztu bii faar fahn God. Unu yuuztu bii ihn enimy dem, bikaaz a di wikid ting dem weh unu wehn tink ahn du. 22 Bot now, Christ don kom iina wan hyuuman bady ahn ihn wehn ded pahn di kraas. Ahn chruu weh ihn wehn du, God bring unu bak tu himself, so dat wen unu stan op fronta im, unu gwain bii huoly. Unu no gwain gilty a du notn rang, ahn nonbady gwain kyaahn fain non faalt wid unu niida. 23 Bot unu hafy kiip aan deh chros ahn stie strang iina unu fiet, ahn unu no fi mek nonbady mek unu get fried iina di huop weh unu wehn get wen unu wehn fos hier di Gud Nyuuz. Dis dah di Gud Nyuuz weh wehn priich tu evrybady iina di worl. Ahn mii, Paul, deh work fi priich dat Gud Nyuuz tu! Paul work fi di chorch 24 So, Ah ongl glad wen Ah kuda sofa fi unu iina mi bady, bikaaz den, Ah deh finish aaf weh lef a di sofarin weh Christ wehn hafy gaan chruu fi di chorch —weh dah ihn bady. 25 God wehn pik mi fi sorv di chorch ahn so ihn sen mi fi go priich fi him huol mesij tu unu. 26 Dis mesij wehn kiip iina siikrit fi plenty-plenty yierz ahn fi plenty jinarieshan fahn wie bak, bot now God don shuo ih tu ihn pipl dem. 27 God du dis bikaaz ihn wehn waahn unu pipl weh dah no Jew fi andastan disya wandaful ahn griet ahn rich siikrit. Ahn disya siikrit dah Christ liv iina unu —ahn dat gi unu di huop ahn kanfidens seh unu gwain shier iina God gluory tu! 28 So wi priich bout Christ tu evrybady. Wi yuuz aala di wizdom weh God gi wi fi waan ahn tiich dem, so dat wi kyan bring evrybady fronta God az Christ falowa dem weh don gruo'op iina how dehn tink, bikaaz dehn dah wan wid Christ. 29 Dat dah wai Ah work so haad ahn Ah hafy dipen pahn di maity powa a Christ weh deh work iina mi. |
The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.
Wycliffe Bible Translators, Inc.