Acts 28 - The New Testament in Islander CreoleWeh wehn hapm pahn Malta ailant 1 Wen wi get siev pahn di lan, wi kom fi nuo seh di ailant wehn niem Malta. 2 Ahn di pipl dem fahn dis ailant triit wi uova gud: dehn lait wan faiya ahn welkom aala wi, bikaaz ih wende rien ahn di plies wehn kuol. 3 Now Paul wehn waahn help, so ihn tek op som drai wud ahn put'ih iina di faiya. Bot wan sniek, weh wehn iin deh, ron fahn di hiit ahn grab Paul pahn ihn han! 4 Wen di pipl fahn di ailant si di sniek deh heng dong pahn ihn han, dehn seh tu wan anada, “Dis man dah mosa wan mordara fi chruut; ihn get-weh fahn di sii, bot di gad dem no waahn mek im liv enywie!” 5 Bot Paul jos shiek aaf di sniek iina di faiya ahn notn neva hapm tu him. 6 Evrybady wende wiet fi ihn swel op or drap dong ded rait dehso. Bot, wen dehn wiet lang taim ahn si seh notn bad neva hapm tu him, dehn chienj dehn main ahn seh him dah mos wan gad imself! 7 Now iina daty plies dehn wehn gat wan piis a lan weh dah fi di ailant chiif, weh niem Publius. Ihn tek wi iin ahn put wi op gud fi three diez. 8 Publius pupa wehn sik iina bed wid fiiva ahn bad bely, ahn Paul gaan iin, gaan si'im. Den ihn prie fi im, put ihn han pahn im, ahn siem taim ihn get gud! 9 Afta dis, aal di res a di pipl dem weh liv pahn di ailant ahn weh wehn sik kom ahn get kyuor tu. 10 Dem tu, staat triit wi gud, ahn gi wi wan paila tingz. Ahn wen wi gwain lef out, dehn ful wi op wid aal weh wi wehn gwain niid. Paul get dah Rome 11 Afta three mons, wi siel pahn wan buot fahn Alexandria weh wehn kom tu di ailant. Di buot gat aan wan figyo ah di twin gad Castor ahn Pollux. 12 Ahn wen wi get dah Syracuse, wi stap deh fi three diez. 13 Fahn deh wi siel tu Rhegium. Di neks die wan sout win kom op ahn wi get dah Puteoli. 14 Wen wi get deh, wi fain som Kristyan weh aks wi fi stie wan wiik wid dem. Afta dat, wi get tu Rome. 15 Wen di Kristyan dem fahn Rome hier bout wi, dehn kom out, kom luk fi wi dah di Appius maakit plies, ahn den dah di plies dehn kaal Three Taverns. Ahn wen Paul si dem, ih mek im fiil gud ahn ihn tank God. 16 Wen wi get dah Rome, dehn mek Paul liv him wan iina wan hous wid wan suoldya deh gyaad im. Paul taak tu di Jew dem fram Rome ahn waan dem 17 Three diez afta, Paul sen kaal fi di Jew liida dem weh wende liv deh. Wen dehn kom ahn miit wid im, ihn tel dem seh, “Bredrin, dehn han mi uova tu di Roman ofishal dem fahn Jerusalem, bot mii no du notn gens fi wi pipl, nar gens di uol pipl dehn kostom. 18 Ahn afta di Roman dem tes mi out, dehn wehn waahn let mi go, bikaaz dehn neva fain non kaaz fi put mi tu det. 19 Bot di Jew dem fahn Jerusalem neva grii wid dat, so Ah wehn hafy aks fi dehn sen mi tu Caesar. “Bot mii neva gat notn bad fi seh gens mi uon Jewish pipl dem; Ah no dinouns dem fi notn ataal, 20 ahn sieka dis, Ah kaal unu fi wi taak ih uova. Dah fi di huop weh wi Israel pipl gat, Ah deh yah tai op wid dis chien.” 21 So dehn ansa im seh, “Wi neva get non leta fahn Judea lan bout yo, nar non a di bredrin, weh wehn kom fahn deh, no seh notn bad bout yo niida. 22 Bot wi waahn hier weh yo gat fi seh, bikaaz aal bout di plies dehn deh taak bad bout dis nyuu rilijan.” 23 Den dehn gi Paul wan die weh dehn fi kom weh im stie; ahn plenty a dem kom, iivn muo an di fos taim. Ahn ihn tel dem bout God Kingdom fahn maanin til liet iina di iivnin deh trai fi kanvins dem fahn weh Moses ahn di prafit dem rait seh Jesus dah di Mesaya fi chruut. 24 Ahn som a dem grii wid weh Paul seh, bot di res a dem neva biliiv im. 25 Ahn sieka dehn kudn grii pahn weh ihn wende taak bout, wen dehn wehn gwain, Paul seh tu dem, “Di Holy Spirit wehn seh di rait ting bout unu tu fi wi ansesta chruu di prafit Isaiah wen ihn seh: 26 ‘Go tu disya pipl ahn tel dem: “Unu gwain hier wid unu iez uova ahn uova, bot unu no gwain andastan; unu gwain si wid unu ai dem uova ahn uova, bot unu no gwain get'ih klier, 27 bikaaz disya pipl dehn haat tuu haad, ahn dehn iez get def, ahn dehn ai dehn shet op. Bot, if dehn kuda du demde tingz, dehn wuda kom tu mi ahn Ah wuda kyuor dem.” ’ 28 “Unu beta nuo seh dis salvieshan fahn God gwain fi di Gentile pipl dem, ahn dem wi hier'ih ahn biliiv'ih!” 29 [Afta Paul seh demde tingz, di Jew dem gaan stil yet deh aagyo mongs demself.] 30 So, Paul stie fi two yierz iina daty hous weh ihn rent, ahn miit'op wid aala dem wehn kom luk fi im. 31 Ihn priich bout God Kingdom ahn tiich bout di Laad Jesus Christ tu aala dem weh waahn hier, bitout nonbady fi du notn gens im ataal. |
The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.
Wycliffe Bible Translators, Inc.