Acts 26 - The New Testament in Islander CreolePaul difen ihnself fronta Agrippa 1 Den Agrippa seh tu Paul, “Go hed ahn taak; difen yoself!” So Paul strech out ihn han ahn staat difen ihnself. 2 Ihn seh, “Dah wan gud ting seh Ah deh fronta yu tudeh, King Agrippa, fi difen miself gens aal dehn tingz weh di Jew dem deh akyuuz mi fah. 3 Bikaaz Ah nuo seh yu dah wan ekspert wen ih kom tu Jewish kostom ahn dehn kwaaril weh dehn laik gat. So Ah deh aks yu fi hier mi ahn gat pieshens wid mi. 4 “Aal di Jew dehn nuo how Ai wehn liv. Dehn nuo how Ah spen mi huol laif, laik how Ah wende liv iina mi uon kontry fram Ah yong, ahn afta dat how Ah kom liv dah Jerusalem. 5 Dehn nuo tu —if dehn wilin fi admit'ih— seh Ai dah wehn wan fietful memba a di Pharisee pipl, huu dah di muos strika iina fi wi rilijan. 6 Ahn fi si seh, now Ai deh pahn trayal, bikaaz Ah taak seh mii deh luk ahed fi di pramis fulfil weh God wehn mek tu wi ansesta dem. 7 Dat dah di siem pramis weh di twelve traib fi wi pipl dehn luk fah, az dehn waaship God die ahn nait. Stil yet, yo Majesty, fi dis huop di Jew dem deh akyuuz mi. 8 Ai no nuo wai unu Jew tink seh ih no pasabl seh God kuda riez pipl fahn di ded! 9 “Now, Ai wehn yuuztu tink di siem kain a wie dat Ai shuda du evryting Ah kud gens dem pipl weh wende fala Jesus fahn Nazareth. 10 Dat dah weh Ah yuuztu du dah Jerusalem. Ah get atarity fahn di chiif priis dem ahn put wan paila biliiva iina jiel; ahn wen dehn kandem dem tu det, Ai dah wehn wan a dem weh vuot gens dem. 11 Ahn plenty taim dah mii, yuuztu mek dem get ponish iina di sinigag fi get dem fi kors Christ. Ai wehn so beks Ah wuda dongtu go dah farin sity fi gi dem som haad taim. 12 “Dah wehn fi dis siem riizn wai Ah wende go dah Damascus wid atarity ahn aadaz fahn di chiif priis dem. 13 Dah pahn di ruod roun migl die, yo Majesty, Ah si wan uova brait lait —muo braita an di son, deh kom dong fahn hevn ahn shain roun mii ahn di man dem weh wende travl wid mi. 14 Aala wi faal dong pahn di grong, ahn Ah hier wan vais seh tu mi iina di Hebrew langwij, ‘Saul, Saul! Dah wai yu deh gi mi haad taim? Yu deh hot yoself wen yu deh trai hot mii. Dah laik wan bul weh deh kik gens di stik a ihn uona.’ 15 “Den Ah aks im, ‘Dah huu yuu, Laad?’ Ahn di Laad ansa, ‘Ai dah Jesus; di siem wan weh yu deh gi haad taim. 16 Bot get'op ahn stan op pahn yo fut dem. Ah shuo miself tu yu, bikaaz Ah deh pik yo out laik mi speshal sorvant. Yu fi go ahn tel evrybady weh yo si ahn hier weh wehn hapm tu yu tudeh, ahn tel dem bout som muo tingz weh gwain hapm tu yu iina di fyutyo. 17 Ai gwain protek yu fahn yo uon pipl ahn fahn di Gentile weh Ah deh sen yu tu. 18 Ah waahn yu fi uopm dehn ai ahn ton dem roun fahn di daaknis, weh dehn deh iina, tu di lait; ahn fahn Satan powa tu God. So chruu dehn fiet iina mi, dehn gwain get fargivnis fi dehn sin ahn dehn gwain gat wan plies mongs di pipl weh God wehn pik out fi ihn uon.’ 19 “Ahn so, King Agrippa, Ah neva disobie di vizhan weh Ah get fahn hevn. 20 Ah staat priich fos dah Damascus, den Ah gaan tu Jerusalem, ahn den Ah gaan roun di huol a Judea lan, ahn Ah staat priich tu di Gentile tu. Ah priich seh dehn hafy ripent fahn dehn sin dem ahn ton tu God ahn du di tingz dem weh rait fi shuo seh dehn chienj. 21 Bot som a di Jew grab mi iina di Templ fi deh priich dis, ahn dehn trai fi kil mi. 22 Bot God protek mi. Das wai Ah deh yah tudeh fi tel evrybady demya tingz, fahn di smaalis tu di bigis. Evryting, weh yu si Ah deh tiich yah, dah weh di prafit ahn Moses dehn seh wehn gwain hapm: 23 Di Christ gwain sofa ahn ihn gwain bii di fos wan fi riez bak fahn di ded, fi anouns di lait a salvieshan tu di Jew dem, ahn tu di Gentile tu.” 24 Wail Paul wende difen ihnself, Festus baal out ahn seh, “Yu mosy mad, Paul! Yu stody so moch til'ih madn yo.” 25 Bot Paul ansa ahn seh, “Ai no mad, yo Ekselensy! Ai deh taak riil chruut; mi main deh gud. 26 King Agrippa, yu nuo bout demde tingz, ahn yu nuo seh Ah deh taak di chruut, bikaaz demya tingz weh Ah deh taak bout, yu wehn hier —dehn neva hapm iina wan kaana! 27 King Agrippa, yuu biliiv di prafit dem? Ah nuo yu biliiv dem!” 28 Agrippa ansa Paul, “Huol aan Paul! Yu tink seh iina dis shaat taim yu kuda ton mii iina wan Kristyan?” 29 Paul ansa, “Ih no mata if dah wan shaat taim or wan lang taim; weh Ai deh prie tu God fah, dah fi yuu ahn evrybady weh deh yah wuda bii jos laik mii, eksep fi demya chien.” 30 Den di king, di govana, Bernice, ahn aala di ada wan dem get'op ahn gaan. 31 Afta dehn gaan, dehn grii mongs demself seh, “Dis man no du notn fi get kil nar fi wi put im iina jiel.” 32 Ahn Agrippa seh tu Festus, “Wi kuda wehn frii dis man, if ihn neva don mek Caesar gaan uova ihn kies.” |
The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.
Wycliffe Bible Translators, Inc.