1 Thessalonians 1 - The New Testament in Islander CreoleDi Apasl Paul tank God fi di chorch dah Thessalonica 1 Dis leta dah fahn mii, Paul, lang wid Silas ahn Timothy. Wi deh sen ih tu di biliiva dem weh deh dah di chorch iina Thessalonica —unu pipl weh dah fi God, fi wi Faada, ahn di Laad Jesus Christ. Wi prie seh God wuda gi aala unu plenty gries ahn piis iina unu haat! 2 Bredrin, wen wi deh prie tu God, wi aalwiez prie fi unu ahn gi'im tanks uova ahn uova fi aala unu. 3 Wi no farget fi seh tanks tu wi Faada fi di wie how unu deh liv. Far, unu laif shuo seh unu chros iina Jesus, ahn ih shuo how unu deh work haad far im bikaaz unu lov im. Wi tank God tu seh bikaaz unu kiip aan deh stan strang sieka di huop weh unu gat iina di Laad Jesus Christ. 4 Bredrin, wi nuo God lov unu, ahn wi nuo tu seh dah him weh wehn pik out unu fi bii fi him uon pipl. 5 Bikaaz, wen wi wehn bring di Gud Nyuuz bout Jesus Christ tu unu, dah neva wid jos suoso wodz dem, bot dah wehn wid powa, bikaaz di Holy Spirit mek unu andastan dat —bitout non dout— weh wi seh dah chruut! Ahn unu nuo tu seh di laif weh wi wehn liv wen wi wende mongs unu, dah wehn fi unu uon gud. 6 So, wen unu wehn aksep dah mesij, unu wende fala wi egzampl ahn di Laad egzampl tu. Ahn fi dat unu sofa bad, bot den di Holy Spirit mek unu fiil glad! 7 Ahn so, unu dah wehn wan egzampl fi aal di biliiva dem dah Macedonia ahn Achaia lan dem. 8 Unu neva ongl spred di mesij bout di Laad uova di huol a Macedonia ahn Achaia, bot evrywie unu go, di pipl dem wehn hier bout unu fiet. So now, wii no hafy seh notn muo bout'ih. Dehn nuo aredy! 9 Ahn evrybady deh taak bout how unu wehn welkom wi, wen wi wehn gaan vizit unu, ahn how unu wehn stap waaship di aidal dem tu, ahn how unu ton ahn waaship di chruu God weh liv fareva. 10 Dehn tel wi tu seh unu deh wiet pahn God Son fi kom fahn hevn —Jesus— weh God don riez'op bak fahn di ded, ahn now ihn deh siev wi fahn God raat weh gwain suun kom! |
The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.
Wycliffe Bible Translators, Inc.