1 John 3 - The New Testament in Islander CreoleGod pikniny dem 1 Unu si ho moch wi Faada iina hevn lov wi? Ihn lov wi so moch seh, ihn puor wan paila lov pahn wi ahn kaal wi ihn pikniny dem. Ahn wii dah dat fi chruut! Di riizn wai di worl no nuo wi, dah bikaaz dehn neva nuo him niida. 2 Mi dier fren dem, wii dah God pikniny dem, ahn wi kyaahn iivn tink weh wi gwain bii wen Jesus kom bak. Bot wan ting wi nuo, ahn dah dis: wen ihn kom bak, wii gwain bii jos laik him, bikaaz wi gwain si him jos laik how him stie. 3 Ahn aala dem weh gat dis huop iina dehn haat, gwain kiip demself huoly, jos laik how Jesus huoly. 4 Bot evrybady weh sin, deh brok God Laa, bikaaz sin dah wen wi brok God Laa. 5 Unu nuo seh Jesus wehn kom fi tek weh di pipl dehn sin, ahn unu nuo tu seh, non sin no deh iina him. 6 Nonbady weh dah fi him kantinyo deh sin ahn sin; ahn enybady weh kiip deh sin, wehn neva yet si him, nar nuo im niida! 7 Unu, weh dah mai likl pikniny dem, no mek nonbady fuul unu op. Evrybady weh du weh rait, dehn raichos iina God sait, siem laik how Jesus raichos. 8 Bot evrybady weh kiip aan deh sin dah di devl pikniny, bikaaz di devl deh sin fahn di biginin! Ahn dis dah wai di Son a God wehn kom fah: ihn kom fi distrai aal weh di devl du. 9 Bot, aala di pipl weh dah God pikniny dem no gwain kantinyo deh sin, bikaaz God laif deh iina dem. Dehn kyaahn kiip aan deh sin, bikaaz dehn dah God pikniny. 10 Ahn dis dah how unu kyan nuo huu dah God pikniny dem, ahn huu dah fi di devl: aal di pipl dem weh no du weh rait, or weh no gat non lov fi ada pipl, dah no fi God! Lov wan anada 11 Dis dah di mesij weh unu wehn hier fahn di biginin: Wi fi lov wan anada. 12 Wi no fi bii laik Cain, weh dah wehn fi di Bad Wan, ahn weh kil ihn breda. Ahn wai Cain wehn kil im? Bikaaz evryting weh Cain wehn du, wehn wikid; ahn evryting weh ihn breda wehn du, wehn rait iina God sait! 13 So, unu weh dah mi fren dem, unu no fi bii sopraiz if di pipl fahn disya worl hiet unu. 14 Bot wii nuo seh wi don lef det bihain ahn kraas uova tu riil laif, bikaaz wi lov wan anada. Bot enybady, weh no deh liv iina lov, stil ded yet! 15 Aal huu hiet dehn breda or sista dem dah laik wan mordara, ahn unu nuo seh non mordara no gwain gat iitornal laif iina him! 16 Wi wehn get fi nuo wat dah riil lov, bikaaz Christ gi'op fi him uon laif fi wii. So den, wii shuda gi'op fi wi laif fi wan anada tu! 17 If sombady gat plenty tingz ahn gat evryting weh ihn niid, ahn ihn si seh ihn breda or sista niid somting —bot ihn rifyuuz fi help im out— dah how dis porsn kyan seh ihn gat di lov a God iina im? Ihn kyaahn du'ih! 18 So den, mi likl pikniny dem, no mek wi ongl seh wid wi mout seh wi lov di pipl dem, bot mek wi shuo ih fi chruut wid weh wi du iina lov. Gat korij fronta God 19 Memba seh: dah bai weh wi du wi gwain nuo seh, wi deh liv iina di chruut. Den, if wi deh du gud, wi gwain get glad wen wi stan op fronta God. 20 Bot, iivn if wi uon kanshans kandem wi, wi nuo seh God grieta an fi wi kanshans, bikaaz him nuo evryting. 21 Ahn so unu, weh dah mi gud fren dem, if wi kanshans klier, den wi no hafy fried fi kom fronta God nontaim; 22 wi gwain get evryting weh wi aks im fah, bikaaz wii deh du weh him wehn komaan wi fi du, ahn dat dah weh pliiz him. 23 Dis dah di komaanment weh God wehn gi wi: Wii fi chros iina di niem a ihn Son Jesus Christ, ahn lov wan anada, jos laik weh ihn wehn tel wi fi du. 24 So unu fi memba seh, aal huu obie ihn komaanment dem dah wan wid God, ahn God dah wan wid dem. Ahn wii nuo seh, him deh liv iina wi bikaaz di Holy Spirit weh ihn gi wi, liv iina wi! |
The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.
Wycliffe Bible Translators, Inc.