Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Corinthians 11 - The New Testament in Islander Creole

1 So, bredrin, unu shuda fala weh Ah du, jos laik how Ai deh fala weh Christ du.


Weh di biliiva dem fi du, wen dehn deh waaship tugeda

2 Fos, Ah proud a unu seh unu memba mi iina evryting, ahn unu kiip aan deh fala aal di tiichin dem weh Ah wehn paas dong tu unu.

3 Bot Ah waahn unu andastan seh Christ dah di hed a evry man, ahn di hozban dah di hed a di waif, ahn God dah di hed a Christ.

4 So enywan a unu man weh kova ihn hed wen ihn deh prie or wen ihn deh prafisai iina chorch, dah siem laik him no deh ana Christ.

5 Ahn eny uman, weh no kova ihn hed, wen shii deh prie or wen shii deh prafisai, dah jos laik shii no deh ana ihn hozban. Dah siem laik shii don shiev ihn hed!

6 Ahn, if dah uman no kova ihn hed, den shii shuda mek dehn kot aaf ihn hier. Bot, if dah uman shiem fi mek dehn kot aaf ihn hier or shiev'ih aaf, den mek shii wier somting pahn ihn hed.

7 Wan man no fi kova ihn hed, bikaaz God mek man laik imself, ahn ihn mek im fi bring ana tu imself. Bot God mek di uman fi bring ana tu di man.

8 Bikaaz God neva kriyiet wan man fahn outa di uman, bot him mek di uman fahn outa di man.

9 Ahn God neva kriyiet di man fi di uman, bot ihn mek di uman fi di man.

10 Dah sieka dat ahn sieka di ienjel dem, di uman dem fi wier somting pahn dehn hed, ahn dah kovarin pahn dehn hed dah fi shuo seh shii deh aanda ihn hozban atarity.

11 Stil yet, wail wi deh liv fi di Laad pahn ort, di uman kyaahn du bitout di man, ahn di man kyaahn du bitout di uman niida.

12 Bikaaz, iivn duo di fos uman kom outa man, siem wie now, aala di man dem baan fahn uman. So den, man ahn uman alaik —di chruut dah seh, evryting weh egzis— kom fahn God!

13 Bot unu joj fi unu uonself, if ih rait fi wan uman prie tu God iina chorch wen ihn hed no kova.

14 Iivn di wie how God mek nietyo iina disya worl, Ah waahn mek unu nuo seh, if wan man gat lang hier, di pipl dem no gwain rispek im.

15 Bot lang hier dah wan uman gluory. God gi'im lang hier fi wan kovarin fi ihn hed.

16 Bot, if enybady waahn aagyo bout dat, aal Ah gat fi seh, dah dat dah how wi du tingz iina di chorch, ahn wii ahn aal di ada chorch dem fiil di siem wie bout'ih.


Di Laad Sopa
( Matthew 26.26-30 ; Mark 14.22-26 ; Luke 22.14-20 ; John 13.1-35 )

17 Now, wen Ah deh taak tu unu bout di neks tingz, Ah fried fi sehso bot Ah kyaahn priez unu ataal. Bikaaz ih luk laik, wen unu kom tugeda fi waaship, insida ih deh du unu gud, ih deh du unu bad!

18 Fos ting: Ah hier seh wen unu miit, unu gat divizhan mongs unuself, ahn Ah biliiv seh som a dat dah chruut.

19 Ah nuo tu seh unu gwain gat divizhan mongs unu, bikaaz dat dah how unu gwain nuo huu dah di wan dem weh dah di chruu biliiva ahn huu no.

20 Dat dah wai, wen unu gyada tugeda, unu no riily kom fi iit di Laad Sopa.

21 Bikaaz, wen unu iit'ih, evry wan a unu go hed ahn iit unu uon fuud ahn unu no wiet pahn nonbady els. So den, som pipl stie hongry ahn som a dem get jronk!

22 Weh hapm pipl? Unu no gat hous fi iit ahn jrink iina? Wen unu du dat, unu deh disrispek God chorch plenty, ahn shiemin di pipl dem weh no gat notn tu. So den, weh Ah fi seh tu unu? Unu waahn Ah priez unu fi dat? Nuo sah, nat ataal!

23 Bikaaz, weh Ah wehn paas aan tu unu, dah dis tiichin weh Ai get dairek fahn di Laad ihnself: Dah siem nait wen di Laad Jesus get sel out, ihn pik op di bred, ahn wen ihn don tank God far it, ihn brok it ahn seh:

24 “Dis dah mi bady weh brok fi unu; iit'ih so unu kyan memba weh Ai wehn du fi unu.”

25 Ahn afta dehn don iit di bred, siem wie Jesus tek wan kop ahn seh, “Dis kop a wain dah fi mi blod, weh dah di nyuu agriiment weh God wehn mek wid ihn pipl dem. Enytaim unu jrink fahn di kop, jrink it fi memba mi.”

26 Bikaaz enytaim unu iit dis bred ahn jrink fahn dis kop, dah laik unu deh seh, “Jesus wehn ded fi wi.” Ahn unu fi du dat til di Laad kom bak.

27 So, enybady weh iit dis bred ahn jrink fahn dis kop iina wan kielis wie, weh no ana di Laad, ihn gilty a sin, bikaaz ihn no deh ana di Laad bady nar ihn blod.

28 Das wai evrybady shuda chek iina dehn haat gud fi si if dehn rait wid God bifuor dehn iit di bred ahn jrink fahn di kop.

29 Bikaaz, wen unu deh iit di bred ahn jrink fahn di kop ahn unu no nuo weh di Laad bady miin iina aala dis, den unu deh bring di Laad jojment pahn unu uonself, wail unu iit di bred ahn jrink fahn di kop.

30 Ahn das wai plenty a unu so wiik ahn sik, ahn som a unu iivn ded!

31 Bot, if wii chek iina fi wi haat gud fos, den di Laad no gwain joj wi.

32 Unu si, wen di Laad joj wi ahn ponish wi, ihn du'ih az ihn pikniny dem, so dat ihn no hafy kandem wi lang wid di res a di pipl dem iina disa worl.

33 So den, unu weh dah mi fren dem, wen unu gyada tugeda fi iit di Laad Sopa, unu fi wiet pahn wan anada.

34 Ahn if unu uova hongry, den iit huom dah unu hous, so wen unu gyada tugeda unu no gwain bring di Laad jojment pahn unu uonself. Now, az fi di ada tingz, Ah gwain tel unu bout demde wen Ah kom, kom fi si unu.

The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan