Rome 15 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe MbonƆ ha totɛ ha may 1 Ɔ ka dung nê hio ngawi ha wal mɔ Sɔ, lɛma nde, ɔ agbakiri hio mɔka wi ha mɔ ka mbwa takiri tɛ ang. Ka ɔ ade nɛ mɔ ka ha totɛ ha tɛ ɔ nɛ pɛ ɔ tɛ na. 2 Ɔ aki wal mɛ de mɔ ka ha totɛ ha hio ma ɔ, nɛ ɔ agbakiri mbwa tuka nde, mbwa angay ha wal mɔ Sɔ. 3 Hazu Christ nɛ tɛ wa tɛ de mɔ ka ha totɛ ha tɛ wa nɛ pɛa tɛ na. Ma, mɔ hɔa ha tɛ wa tuka ɛ ngɛraka ha takarata pɛ Sɔ: «Hio dala ka hio wi yaa nɛ mɛ, yo teka ha zu mi.» 4 Hio wen mɔ fɛt ka ɛ bangɛriki ha takarata pɛ Sɔ, ɛ ngɛraka yo hazu osi mɔ ha ɔ. Mɛgi hio wen ndɔng de nde, ɔ akpa yikosila nɛ yɔkalamɔ mɛ gde tazu ɔ ha hio gɔnanu pɛ Sɔ. 5 Sɔ ka ha yikosila nɛ yɔkalamɔ ha ɔ, wɛnɛ ade nde, ɛnɛ aze may gbesi tuka Jésus-Christ osa ha ɛnɛ. 6 Mɛgi, nɛ ndanga gɛl ndang ɛnɛ fɛt gbesi belukisi Sɔ, Bafa mɛ *Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ. Ɔ ba may nɛ dede kɔ 7 Ɛnɛ aba may nɛ dede kɔ gbesi tuka Christ baa ɛnɛ. Nɛ wal dea mɛgi ɛnɛ belukisi Sɔ. 8 Zɔk, mi tɔ long ha ɛnɛ nde, Christ tɛ bo nê wan-tom pɛ hio *zuife hazu lɛmsiri hio mɔ ka Sɔ bagɔn nɛ nu ha hio ngbabafa mbwa. Nɛ wal dea mɛgi, Sɔ osa ha mbwa nde, wɛnɛ nɛ mboazu. 9 A dea fin nde, hio olo kandɔ alukisi Sɔ hazu kobhe ka wɛnɛ dea ha tɛ mbwa. Yo gbesi tuka ɛ ngɛraka ha takarata pɛ Sɔ: «Yo nê hazu ɛngi ka mi belukisi mɛ ha soko hio kandɔ fɛt. Mi bebe gima hazu lukisi nɛ ling mɛ.» 10 Takarata pɛ Sɔ tɔa fin: «Hio kandɔ fɛt, ɛnɛ ade totɛ gbesi hinɛ kandɔ pɛ *Kongawan!» 11 Nɛ yo tɔa fin: «Ɛnɛ, hio kandɔ fɛt, ɛnɛ alukisi Kongawan. Hio wi mɔ nzan fɛt mburr alukisi wɛnɛ.» 12 *Wan-tɔkuliwen Esaïe tɔa fin: «Ma bezang pɛ Yese betɛ tɛ dung nê wan hazu hio kandɔ ka bo nê zuife na, nɛ mbwa begde tazu mbwa ha tɛ wa.» 13 Sɔ ka de nde, hio wi agde tazu mbwa ha tɛ wa, wɛnɛ adonsi sila ɛnɛ nɛ totɛ nɛ gaamɔ fɛt nɛ wal mɛkaramɔ, ka ɛnɛ mɛkiri nɛ wɛnɛ. Mɛgi, nɛ wal ngatɛ pɛ *Nzɔy-Sɔtɛ ɛnɛ bebhɔn ka ha gdea tazu ɛnɛ ha tɛ wa swe fɛt. Wen hazu tom ka Paul dea 14 Hio ya mi, mi ingɔ pɔm nɛdedea nde, sila ɛnɛ dona nɛ hɛl mɛ de dedemɔ, nɛ ɛnɛ nɛ ingɔmɔ pentɛ ka ɛnɛ lɛma mɛ mbo nɛ may. 15 Ma, mi baa da mɛ ngɛriki nɛ hio ma wen ha zang takarata ɛngɛ hazu gba nɛ tazu ɛnɛ nɛ mɔ ka ɛnɛ yamba kari. Mi dea mɛgi hazu Sɔ dea *dede sila ha tɛ mi 16 nɛ wal gdea mi wan-tom pɛ Jésus-Christ ha soko hio kandɔ ka bo nê *zuife na. Wɛnɛ weka mi gde nɛtɛ hazu bul *Dede Wen pɛ Sɔ. Mɛgi, hio kandɔ ndɔng lɛma mɛ dung tuka yefa sadaka, ka *Nzɔy-Sɔtɛ gdea nɛ nzɔya ha li Sɔ. 17 Mɛgi, nɛ wal sɔy ka mi de hinɛ Jésus-Christ, mi lɛma mɛ sutɛ hazu tom ka mi de ha Sɔ. 18 Hazu, nɛ wal mi Christ dea nde, hio kandɔ ka bo nê zuife na, aze nu Sɔ. Yo sɔna nê ɛngi, ka mi lɛma gu nu mɛ tɔ wena. A dea mɛgi nɛ wal hio wen nɛ deamɔ pɔm, 19 nɛ wal hio *mɔweka nɛ hio *mɔbhana, nɛ wal ngatɛ pɛ Nzɔy-Sɔtɛ. Yo nê tuka ɛngi, ka mi dungɔ ha bulo Dede Wen tɛ Jésus-Christ fɛt nɛnɛ, angiri ha Jérusalem hɔ ha kandɔnu Iliri. 20 Ma, mi dungɔ nɛ hɛl mɛ bul Dede Wen sɔna ha hio bhandi ka hio wi tɛ ze ka wen tɛ Christ ang na. Yu nde, mi betɛ bɛ twa ha zu gɔni nanga twa ka ma wi dea sɔngsi. 21 Mi dea mɔ mɛgi, gbesi tuka ɛ ngɛraka ha takarata pɛ Sɔ: «Hio wi ndɔng ka ɛ tɛ tɔ se kasi tɛ wa ha mbwa na, mbwa bezɔk wɛnɛ. Nɛ hio wi ndɔng ka tɛ ze se wen tɛ wa na, mbwa beze zanga.» Paul nɛ hɛl mɛ nɛ ha Rome 22 Mɔ ndɔng gdɔka wal ha mi ze nɛdɔka mɛ nɛ nɛ zɔk ɛnɛ. 23 Ma, sising, mi karsa tom ha hio le hakɛ fɛt kari. Yo tɛ bo nê bɛlɛ nɛdɔka ka mi dung nɛ hɛl mɛ nɛ ha pɛ ɛnɛ. 24 Ha ngimɔ yali pɔm ka mi benɛ ha kandɔnu Espanye, mi ngoy mɛ zɔk ɛnɛ tuka nde, ɔ adung hinɛ may ngimɔ tikiring. Mi ngoy fin nde, ɛnɛ agbakiri mi ha yali pɔm haki. 25 Ma, sising, mi ha nɛa ha Jérusalem mɛ gbakiri hio wi pɛ Christ haki. 26 Hazu, hio wi pɛ Christ mɔ kandɔnu Masedoane nɛ kandɔnu Akai, mbwa kpoa zuwen nde, mbwa bewesiri mbɔli tomsi ha hio fabha wi ha soko hio wi pɛ Christ mɔ Jérusalem. 27 Ey, mbwa kpoa zuwen mɛgi nɛ pɛ mbwa tɛ. Ma, kpasawen, mbwa nê wan-mbee pɛ hio wi pɛ Christ mɔ kandɔ *zuife. Hazu hio wi pɛ Christ mɔ hio olo kandɔ, kpaa dedemɔ ha kɔ *Nzɔy-Sɔtɛ nɛ wal mbwa. Mɛgi, lɛma ka lɛm nde, hio wi pɛ Christ mɔ hio olo kandɔ agbakiri fin mbwa nɛ mɔ kɔ. 28 Tuka ɛngi, ka mi karsa tom ɛngɛ, nɛ ka mi gdea mbɔlia ha kɔ mbwa kari, mi bepen mɛ nɛ ha Espanye. Nɛ ha liwal mi behɔ ha pɛ ɛnɛ. 29 Mi ingɔ nde, ka mi behɔ ha pɛ ɛnɛ, Christ bewol dede wen ha zu ɛnɛ nɛkpasa nɛ wal mi. 30 Hio ya mi, nɛ ling *Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, nɛ fin nɛ wal ngoy ka Nzɔy-Sɔtɛ ha ha ɛnɛ, mi ani ɛnɛ nde, ɛnɛ abi bulo hinɛ mi gbesi nɛ wal gɔa Sɔ hazu mi. 31 Ɛnɛ gɔ Sɔ tuka nde, mi akpɔy ha kɔ hio zuife mɔ Judée, ka kafa mɛkara Christ. Ɛnɛ gɔ fin nde, hio wi pɛ Christ mɔ Jérusalem aba nɛ totɛ mɔ ka mi beku nɛnɛ haki. 32 Mɛgi, ka Sɔ ngoya, mi behɔ ha pɛ ɛnɛ nɛ gasa totɛ, nɛ dung ha soko ɛnɛ hazu ɔm tɛ mi tikiring. 33 Sɔ, wan-ha gaamɔ, adung hinɛ ɛnɛ fɛt. Amen. |
© Societe Biblique en Centrafrique
Bible Society in the Central African Republic