Matthieu 8 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe MbonJésus kpasasa ma wan-zɛlɛ doko ( Mc 1.40-45 ; Lc 5.12-16 ) 1 Jésus zilo ngari, nɛ gasa gili ndara wɛnɛ. 2 Nɛ ma wan-doko tɛa tɛ ngbi zigolo ha si wa nɛ tɔa: «*Kongawan, ka mɛ ngoya, mɛ lɛma sasisi tɛ mi.» 3 Nɛ Jésus yafafa kɔ wa, ba tɛ wa nɛ tɔa: «Mi ngoya yo, tɛ mɛ asa!» Nɛ ha ndangtɛ ngimɔ tɛ wan-doko ɛngɛ saa. 4 Hapata Jésus mboa wɛnɛ: «Ka mɛ atɔ yo ha ma wi ndang na! Ma, mɛ osi tɛ mɛ ha wan-hasadaka tuka wɛnɛ amɛkiri nde, doko pɛ mɛ kara kari. Hapata mɛ ha sadaka sasasamɔ, ka Moïse baha nua sɔngsi. Ɛngɛ beosi ha wi fɛt nde mɛ kpasa kari.» Jésus kpasasa wan-tom pɛ ma kagama-bulo ( Lc 7.1-10 ) 5 Nɛ ka Jésus ha lea ha Kapernaum, ma kagama-bulo mɔ kandɔnu Rome tɛa, tɛ lokitɛ ha wɛnɛ, 6 a tɔa: «*Kongawan, ma wan-tom pɔm ha ɔanu ha twa nɛ zɛlɛ mɛla, ka yim wɛnɛ pentɛ.» 7 Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Mi nɛ pɔm tɛ benɛ nɛ kpasisi wɛnɛ.» 8 Ma, kagama-bulo kiforo wen: «Kongawan, mi bo nɛ zioa nde, mɛ ale ha twa pɔm na. Ma, mɛ tɔ sɔna nɛ wen ndang nɛ wan-tom pɔm bekpasi. 9 Hazu mi fin, mi dung ha si hio ma zio wi, nɛ hio wan-bibulo dung fin ha si mi. Ka mi tɔ ha ma wan-bibulo pɔm: ‹Nɛ!› A nɛa. Nɛ ka mi tɔ ha ma mbinga fin: ‹Tɛ!› A tɛa. Nɛ ka mi tɔ ha ma wan-tom pɔm fin: ‹De ɛngɛ!› A dea yo.» 10 Jésus yaksa ka wɛnɛ zea wen ndɔng. Nɛ a tɔa ha giliwi ka ndara wɛnɛ: «Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, mi tɛ kpa ka ma wi ndang ka mɛkiri Sɔ nɛkpasa tuka ɛngɛ na, ngase ha soko hio wi mɔ *Israel yo bona. 11 Ma, mi tɔ ha ɛnɛ nde, dɔka wi begutɛ ha wal gutɛ swe, nɛ ha wal ɔnu swe, nɛ mbwa bewesiri may ha yɔngamɔ hapɛtɛ tabolo hinɛ Abraham, Isaac nɛ Jacob ha *Kongakandɔ Ngɔn. 12 Ma, ɛ ndɔng ka lɛma se mɛ dung ha Kongakandɔ pɛa, Sɔ bepi mbwa ha dɛl ha zang ngɛ-ngɛ-ngɛ tutum, haki mbwa behe kwa nɛ yɔng nzata.» 13 Nɛ Jésus tɔa ha kagama-bulo: «Mɛ si nɛdedea. Mɔ ahɔ tuka mɛ mɛkara.» Nɛ wan-tom pɛa kpasa ha ndangtɛ ngimɔ. Jésus kpasasa dɔka wan-zɛlɛ ( Mc 1.29-34 ; Lc 4.38-41 ) 14 Nɛ Jésus lea twa pɛ Pierre, nɛ wɛnɛ zɔka folo mɛ Pierre mɔ bhoko ha ɔanu nɛ zɛlɛ bawetɛ. 15 Jésus tama kɔ wa, nɛ zɛlɛ bawetɛ kara. Nɛ folo mɛ Pierre guotɛ nɛ dea tom ha mbwa. 16 Ka mbolo dea, ɛ kaya dɔka wi ka dung bala ha kɔ gdanga sɔtɛ, tɛnɛ ha Jésus. A yinɔ gdanga sɔtɛ ndɔng nɛ wal wen nu wa, nɛ a kpasasa fin hio wan-zɛlɛ fɛt. 17 A dea mɛgi tuka nde, wen pɛ *wan-tɔkuliwen Esaïe alɛmsiri tɛ: «Wɛnɛ kuo kumɔ pɛ ɔ, nɛ a baa hio zɛlɛ pɛ ɔ yunɛ.» Ɛnɛ ndari Jésus nɛ taatɛ na ( Lc 9.57-62 ) 18 Ka Jésus zɔka dɔka giliwi ka zikoro wɛnɛ, a haa nu ha hio *wan-yambimɔ pɛa: «Ɔ nɛ ha kuli tɔ!» 19 Ma *wan-osi mbonga tiko nɛ hapɛtɛ Jésus nɛ tɔa: «Wan-osimɔ, mi bendari mɛ ha bhandi fɛt ka mɛ benɛ ang.» 20 Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Hio ngbanza nɛ ngu pɛ mbwa, nɛ hio nɔy nɛ twa pɛ mbwa. Ma, mi, *Bewei pɛ Wi, bo nɛ bhandi ɔmtɛ na.» 21 Ma ndang ha soko hio wan-yambimɔ tɔa ha Jésus: «*Kongawan, mɛ gde mi anɛ, nɛ gun bafa mi sɔngsi ing.» 22 Ma, Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ ndari mi! Mɛ gde hio fiowi agun hio fiowi pɛ mbwa.» Jésus gaya gbabok ( Mc 4.35-41 ; Lc 8.22-25 ) 23 Jésus lea sɔngu nɛ hio *wan-yambimɔ pɛa ndara wɛnɛ. 24 Ka mbwa dungɔ ha kuo li, gbabok guotɛ ha li, nɛ tongbasali goka sɔngu. Ma, Jésus ha ɔala. 25 Nɛ hio wan-yambimɔ tiko nɛ ha pɛa, tunso wɛnɛ nɛ tɔa: «*Kongawan, kpasisi ɔ, ɔ sanga nɛ fio!» 26 Nɛ wɛnɛ ana mbwa: «Ɛnɛ yu ke hazu ge? Ɛnɛ mɛkiri Sɔ tikiring sɔna!» Mɛgi a guotɛ, nɛ a gaya gbabok nɛ li tɔ. Nɛ mɔ gaa selele. 27 Ma, hio wi fɛt yaksa nɛ mbwa tɔa ha may: «Ɛngɛ nê nge tili wi, ka bok nɛ li ha zea nu wa ge nde?» Jésus yinɔ hio gdanga sɔtɛ ha tɛ wi bwa ( Mc 5.1-20 ; Lc 8.26-39 ) 28 Ka Jésus hɔa ha kuli tɔ, ha kandɔnu mɔ le Gadara, hio wei bwa ka dung nê bala ha kɔ gdanga sɔtɛ, nɛa ha sɔngsi wa. Mbwa gboa ha zang ngu ka ɛ gde hio wɔlwi ang. Mbwa dungɔ ha dea da nɛngaya nde, wi ndang apen ha liwal haki na. 29 Mbwa gdɔra: «*Bewei pɛ Sɔ, mɛ ngoy mɛ de nɛ ge nɛ ɔ ge? Mɛ tɛa hazu yukiti ɔ sɔngsi swe kita pɛ Sɔ nde?» 30 Nɛ ma zugili nguru dungɔ ha yɔngamɔ nɛyɛa nɛ mbwa tikiring. 31 Hio gdanga sɔtɛ ndɔng lokatɛ ha wɛnɛ nɛ tɔa: «Ka mɛ beyin ɔ, mɛ tomsi ɔ ha tɛ hio nguru ndɔng haki.» 32 Jésus tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ nɛ!» Nɛ mbwa gboa ha tɛ wi ndɔng bwa, nɛ le tɛ hio nguru. Mɛgi zugili nguru fɛt *bhilo tek ha kuso nu ngindi tɔ. Nɛ mbwa fɛt fea li. 33 Nɛ hio zaoro nguru yuo mɔ pen, nɛ ha le Gadara. Haki mbwa baa kasi mɔ fɛt, ka hɔa ha tɛ hio wei bwa, ka dungɔ se nê bala ha kɔ gdanga sɔtɛ. 34 Nɛ hio wi mɔ Gadara fɛt gboa, nɛ ha sɔngsi Jésus. Ka mbwa zɔka wɛnɛ, mbwa lokatɛ ha wɛnɛ nde, wɛnɛ apen ha kandɔnu pɛ mbwa. |
© Societe Biblique en Centrafrique
Bible Society in the Central African Republic