Matthieu 2 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe MbonHio wan-mbarimɔ tɛa ha zɔka nzɔri Jésus 1 Ɛ bhɛa Jésus ha Betlehem, ma le ha kandɔnu Judée, ha ngimɔ pɛ *kongapora Herode. Nɛ hio ma wan-mbarimɔ, ka ing goto sɔla, guotɛ ha wal gutɛ swe tɛ ha Jérusalem. 2 Nɛ mbwa ana mɔ: «Kongapora pɛ hio *zuife, ka ɛ bhɛa sising, ha ndo? Ɔ zɔka sɔla pɛa ha gbasa tɛ ha wal gutɛ swe. Mɛgi ɔ tɛa hazu lukisi wɛnɛ.» 3 Ka kongapora Herode zea mɛgi, sila wa bhunzoko nɛ hio wi mɛ Jérusalem fɛt dea gbesi fin. 4 Nɛ wɛnɛ wesara hio gasa wan-hasadaka nɛ hio *wan-osi mbonga mɔ kandɔ zuife fɛt. Nɛ wɛnɛ ana mbwa nde, ɛ bebhɛ *Mesi ha ndo? 5 Mbwa kiforo wen ha wɛnɛ: «Ɛ bebhɛ wɛnɛ ha Betlehem ha kandɔnu Judée, hazu *wan-tɔkuliwen bangɛriki wen mɛgɛ: 6 ‹Nɛ mɛ, Betlehem mɔ Judée, mɛ bo nɛ bebea ha soko hio le mɔ kandɔnu Judée ndang na. Hazu gasa wan, ka bengbɔsi nɛ pam *Israel kandɔ pɔm, begutɛ ha pɛ mɛ.›» 7 Mɛgi Herode saa hio wan-mbarimɔ nɛ wuso, nɛ ana mbwa hazu ing ngbak ngimɔ ka mbwa zɔka sɔla ɛngɛ nɛ bosia. 8 Nɛ hapata Herode tomsa mbwa ha Betlehem, a tɔa: «Ɛnɛ nɛ, nɛ ki goto mɔ hazu bem ɛngi nɛkpasa. Nɛ ka ɛnɛ kpaa wɛnɛ, ɛnɛ akifiri tɛ gba tazu mi, ka mi fin anɛ nɛ lukisi wɛnɛ.» 9 Ka mbwa zea wen ha nu kongapora kari, mbwa pena. Nɛ ndangtɛ sɔla ka mbwa mbara sɔngsi ha guotɛ pɛa, nɛa nɔ ha li mbwa kanɛ yo yola ha zu bhandi ka bem ang. 10 Ka mbwa zɔka fin sɔla ɛngɛ, sila mbwa dona nɛ totɛ. 11 Mbwa lea ha zang twa, nɛ kpaa nzɔri bem hinɛ nana wa Marie. Mbwa ngbio zigolo nɛ lukoso nzɔri bem. Nɛ mbwa gbosasa toy pɛ mbwa, nɛ ha wɛnɛ hio matabis ndɔng: gbɛbolo, paka nɛ kulo pɛlmɔ mire. 12 Hapata, Sɔ gba tazu mbwa nɛ wal lisɔ nde, ka mbwa akifiri fin tɛ ha pɛ Herode na. Mɛgi mbwa sio ha le pɛ mbwa nɛ ma mbing wal. Ɛ yuo mɔ nɛ nzɔri Jésus nɛ ha Ezipte 13 Nɛ ka hio wan-mbarimɔ sio kari, ma *telenge pɛ *Kongawan Sɔ gbasa tɛ ha Joseph nɛ lisɔ, nɛ tɔa: «Gutɛ mɛ, ba nzɔri bem hinɛ nana wa, nɛ yu mɔ ha kandɔnu Ezipte. Hazu Herode beki wal mɛ gbɛ Jésus. Mɛ dung haki kanɛ mi betɔ ha mɛ nde, mɛ kifiri.» 14 Mɛgi, Joseph guotɛ nɛ zɛ, baa nzɔri bem hinɛ nana wa yu nɛ mɔ si ha Ezipte. 15 Mbwa dungɔ haki kanɛ Herode fea. Mɛgi, wen pɛ Kongawan Sɔ lɛmsara tɛ, a batɔ nɛ wal *wan-tɔkuliwen: «Mi saa bewei pɔm gbo ha Ezipte.» Ɛ bhondasa hio nzɔri bem ha Betlehem 16 Ka Herode zɔka nde, hio wan-mbarimɔ osala wɛnɛ, ngambi dea wɛnɛ nɛkpasa. Ma, tuka mbwa osa ha wɛnɛ ngimɔ ka sɔla gbasa tɛ ang, wɛnɛ haa nu ha hio wan-bibulo pɛa nde, mbwa anɛ ha Betlehem nɛ ha hio le mɔ pɛtɛa fɛt nɛ gbɛ hio nzɔri bewei ndɔng ka bɛlɛ pɛ mbwa tɛ pen ka bɛlɛ bwa na. 17 Mɛgi wen pɛ Jérémie *wan-tɔkuliwen lɛmsara tɛ, a batɔ: 18 «Ɛ zea gdɔra ha le Rama, yo nê gɛl lokatɛ nɛ hea kwa. Yo nê Rachel ka he kwa hio bem pɛa. A ngoy nde, ɛ ambɔmbili wɛnɛ na, hazu hio bem pɛa fɛt fea.» Guotɛ ha Ezipte si ha Nazaret 19 Ka Herode fea kari, ma *telenge pɛ *Kongawan Sɔ gbasa tɛ ha Joseph nɛ lisɔ ha Ezipte, 20 a tɔa: «Joseph gutɛ, ba nzɔri bem hinɛ nana wa, kifiri nɛ ha kandɔnu *Israel. Hazu wi ndɔng ka bangoy gbɛa Jésus fea kari.» 21 Mɛgi, Joseph guotɛ, baa nzɔri bem hinɛ nana wa, nɛ kiforo si ha kandɔnu Israel. 22 Ma, Joseph yuo ke mɛ de le ha kandɔnu Judée, hazu a zea nde, yo nê Arkelaus, ka dung *kongapora haki ha bhandi pɛ bafa wa. Mɛgi Sɔ tɔa ha wɛnɛ nɛ lisɔ mɛ nɛ ha kandɔnu Galile. 23 Haki wɛnɛ dea le ha ma le ka ɛ sa nde Nazaret. Tuka ɛngi wen pɛ hio *wan-tɔkuliwen lɛmsara tɛ, mbwa batɔ: «Ɛ besa wɛnɛ nde, wi mɔ Nazaret.» |
© Societe Biblique en Centrafrique
Bible Society in the Central African Republic