Matthieu 11 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe Mbon* Jean wan-gdumsiwi pio kasara ha Jésus ( Lc 7.18-35 ) 1 Ka Jésus karsa mboa hio *wan-yambimɔ pɛa bhukɔ gbala bwa, a pena haki. A nɛa ha hio gasa le mɔ kandɔnu ɛngi hazu osi nɛ bul *Dede Wen. 2 Ha ngimɔ ɛngi, Jean wan-gdumsiwi dungɔ ha twa zɔbhɔ, nɛ wɛnɛ zea kasi tom pɛ Christ. Mɛgi a tomsa hio ma wan-yambimɔ pɛa, 3 hazu ani wɛnɛ: «Mɛ nê *Mesi ka betɛ? Mana ɔ akeri ma mbinga nde?» 4 Jésus kiforo wen ha mbwa: «Ɛnɛ nɛ, nɛ tɔ ha Jean, mɔ ka ɛnɛ zea nɛ zɔka: 5 ‹Hio wan-gdɔka li zɔka mɔ, hio kumɔ wi nɛa nɔ, tɛ hio wan-doko saa, hio wan-gdɔka zala zea mɔ, hio fiowi kiforo ha tunɔ, nɛ hio fabha wi ha zea Dede Wen.› 6 Totɛ ha wi kɛ ka kafi mɛkara mi na!» 7 Ka hio wan-yambimɔ pɛ Jean sio, Jésus angara tɔa kasi tɛ Jean ha giliwi, a tɔa: «Ɛnɛ nɛa ha kpɛnu ha zɔka ge? Bɛlɛ ka bok fesi nde? Way! 8 Ma, ɛnɛ nɛa ha zɔka ge? Ma wi ka yola lɛkɛ-lɛkɛ la nde? Way, hazu hio wi ka yol lɛkɛ-lɛkɛ la dung ha zang twa pɛ *kongapora. 9 Ma, ɛnɛ nɛa ha zɔka nɛ o? *Wan-tɔkuliwen? Ey, yo gɔ. Nɛ mi tɔ ha ɛnɛ fin nde, wɛnɛ nɛ gasaa pen wan-tɔkuliwen. 10 Hazu Sɔ tɔa wen hazu Jean ha zang takarata pɛa nde, ‹Mi betomsi wan-nɛkasara pɔm ha li mɛ hazu bhɔngiri wal ha mɛ.› 11 Mi tɔ ha ɛnɛ kpasawen nde, ɛ tɛ bhɛ ma wi ka dung nɛ gasaa pen Jean ndang na. Ma, wi kɛ ka dung nɛ bebea fɛt ha zang *Kongakandɔ Ngɔn, nê zioa pen Jean. 12 Angiri ha ngimɔ ka Jean dungɔ ha gdumso wi kanɛ sising, ɛ ngoy bhɔngiri Kongakandɔ Ngɔn nɛ nga mbanzi, nɛ hio ngawi ngoy dang zua. 13 Kanɛ ngimɔ pɛ Jean, hio wan-tɔkuliwen fɛt nɛ *mbonga pɛ Moïse tɔa long nde, 14 *Elie wan-tɔkuliwen bekifiri. Ka ɛnɛ mɛkiri mana kafi, mi tɔ ha ɛnɛ nde, Jean nê Elie ka kiforo! 15 Wi ka bo nɛ zala mɛ ze mɔ, wɛnɛ aze. 16 «Mi beweki hio wi mɔ sising nɛ nge wi ge? Mbwa dung tuka hio bhobem ka dungnu ha binsila dɛl ha gdɔra ha may: 17 ‹Ɔ mɛla bio nganmɔ ha ɛnɛ, nɛ ɛnɛ tɛ yo yula na! Ɔ bea gima ngɔtɛ ha ɛnɛ, nɛ ɛnɛ tɛ he kwa na!› 18 Hazu, ka Jean wan-gdumsiwi hɔa, a tɛ yɔng nɛ nɔ mɔ na. Nɛ ɛ tɔa nde, wɛnɛ dung bala ha kɔ gdanga sɔtɛ. 19 Ka mi, *Bewei pɛ Wi, hɔa, mi yɔnga nɛ nɔa mɔ. Nɛ ɛ tɔa nde, mi nê wan-yɔngmɔ nɛdɔka nɛ wan-nguru dɔkɔ. Nɛ fin nde, mi de sɔy hinɛ hio wan-ndɛm mbɔli garama nɛ hio *wan-de gdangamɔ. Ma, hio tom ka Sɔ de nɛ mbaramɔ pɛa, gbasa long nde, mbaramɔ pɛa nɛ nzeng.» Hio le ka kafa mɛkara Jésus ( Lc 10.13-15 ) 20 Mɛgi Jésus angara sɛna wen ha hio wi mɔ hio gasa le ka wɛnɛ dea sulo *mɔweka ang, hazu mbwa tɛ kpali deamɔ pɛ mbwa na. A tɔa: 21 «Ngɔtɛ ha ɛnɛ, wi mɛ le Korazin nɛ Betsaida! Hazu ka bo se nde, hio wi mɛ le Tir nɛ Sidon bazɔk hio *mɔkifi, ka hɔa ha le pɛ ɛnɛ, ki nɛhasa mbwa yola la zim mɔ, nɛ mbwa aa bok ha tɛ mbwa hazu osi nde, mbwa kiforo sila mbwa. 22 Mɛgi mi tɔ ha ɛnɛ nde, ha ngimɔ ka Sɔ begɔn kita, hio wi mɛ le Tir nɛ Sidon bekpa yeksamɔ kpasawen. Ma, pɛ ɛnɛ bepentɛ pet. 23 Nɛ ɛnɛ, hio wi mɛ le Kapernaum, ɛnɛ takiri nde, Sɔ begu ɛnɛ ha ngɔn nde? Way! Sɔ bezilsi ɛnɛ kanɛ bhandi pɛ fiowi. Hazu ka bo se nde, hio wi mɛ le Sodome bazɔk hio mɔkifi, ka hɔa ha le pɛ ɛnɛ, ki le Sodome bhɔna kanɛ swe mɛsɛ. 24 Mɛgi mi tɔ ha ɛnɛ nde, ha ngimɔ ka Sɔ begɔn kita, hio wi mɛ le Sodome bekpa yeksamɔ kpasawen. Ma, pɛ ɛnɛ bepentɛ pet.» Ɛnɛ tɛ ha pɔm hazu kpa ɔmatɛ ( Lc 10.21-22 ) 25 Ha ngimɔ ɛngi, Jésus tɔa: «Bafa mi, mɛ nê wan ngɔn nɛ nu. Mi lukisi mɛ hazu mɛ gbasa ha hio bebe wi mɔ ndɔng, ka mɛ wuso ha hio wan-mbarimɔ nɛ wan-ingmɔ. 26 Ey, Bafa mi, yo nê mɛ ka ngoya yo mɛgi. 27 «Bafa mi gdea mɔ fɛt ha kɔ mi. Yo nê Bafa mi sɔna ka ing mi, Bewei pɛa. Nɛ yo nê mi, Bewei pɛa sɔna ka ing Bafa mi. Nɛ wi ndang ndang, ka mi ngoy gbasi Bafa mi ha mbwa, mbwa being Bafa mi. 28 «Ɛnɛ fɛt, ka tɛ ɛnɛ kata ha baa zio toy dɔka *mbonga pɛ hio *zuife, ɛnɛ tɛ ha pɔm. Mi begu yo ha zu ɛnɛ yunɛ, nɛ ɛnɛ bekpa gaamɔ. 29 Ɛnɛ aba toy pɔm gde ha zu ɛnɛ, nɛ ɛnɛ yambi mɔ ha kɔ mi, hazu mi nɛ gaa nɛ mɛndi. Mɛgi ɛnɛ being mɔ ka ha gaamɔ ha tunɔ pɛ ɛnɛ. 30 Toy mbonga pɔm ka mi gde ha zu ɛnɛ, yo nɛ dedea hazu ɛnɛ, nɛ yo nɛ hafala mɛ gu.» |
© Societe Biblique en Centrafrique
Bible Society in the Central African Republic