Marc 9 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe Mbon1 Jésus tɔa fin ha mbwa: «Kpasawen mi tɔ ha ɛnɛ, hio ma ha soko ɛnɛ ka dung hakɛ sising lɛm fe na, kanɛ mbwa bezɔk *Kongakandɔ pɛ Sɔ ha tɛa nɛ gasa ziomɔ.» Pierre, Jacques nɛ Jean zɔka Jésus ha zang * lɛkɛ-lɛkɛmɔ ( Mt 17.1-13 ; Lc 9.28-36 ) 2 Hapata yala mɔrkɔ zanga ndang, Jésus kuo Pierre, Jacques nɛ Jean, nɛnɛ ha zu kuso ngari. Ka mbwa dungɔ gbatɛ, tɛ wa kiforo ha li mbwa. 3 La pɛa tɛ bo nɛ bua ndong-ndong nɛ lɛkɛ-lɛkɛ tuka ka ma wan-fal la ndang ha nzan lɛm sasisi yo mɛgi na. 4 Hio *wan-yambimɔ ndɔng tar zɔka *Elie hinɛ Moïse, ha wolamɔ hinɛ Jésus. 5 Pierre tɔa ha Jésus: «Wan-osimɔ, yo nɛdedea nde, ɔ dung hakɛ. Mɛgi, ɔ bebɛ gbamsa tar. Ndang hazu mɛ, ndang hazu Moïse nɛ ndang hazu Elie.» 6 Pierre tɛ ing wen ka wɛnɛ lɛm tɔ na, hazu gasa ke baa mbwa. 7 Ma buswe hɔa nɛ goka mbwa nɛ zizi wa. Ma gɛl gboa ha soko buswe nɛ tɔa ha mbwa: «Wi kɛ nê bewei pɔm ka mi ngoya gdang, ɛnɛ ze nu wa!» 8 Ha ndangtɛ ngimɔ ka hio wan-yambimɔ zɔka mɔ zikiri mbwa, mbwa zɔk fin wi ndɔng na, kanɛ Jésus sɔna ha bhɔn hinɛ mbwa. 9 Nɛ ka mbwa ha zilo ngari, Jésus haa nu ha mbwa: «Ka ɛnɛ atɔ wen mɔ, ka ɛnɛ zɔka, ha ma wi ndang na, kanɛ ngimɔ ka mi, *Bewei pɛ Wi, guotɛ ha soko hio fiowi.» 10 Mbwa pama wen ɛngɛ ha sila mbwa nɛ mbwa ana may: «Gotowen guotɛ ha soko hio fiowi, ɛngɛ tɔ nde ge?» 11 Nɛ hio wan-yambimɔ tar ana Jésus: «Hazu ge hio *wan-osi mbonga tɔa nde, dea ka de nde, Elie atɛ sɔngsi nɛ hɔa pɛ *Mesi ge nde?» 12 Wɛnɛ kiforo wen ha mbwa: «Tɛwen, wɛnɛ betɛ sɔngsi hazu bhɔngiri mɔ fɛt nɛ wala. Ma hazu ge, takarata pɛ Sɔ tɔa fin nde, Bewei pɛ Wi bekpa yimtɛ nɛdɔka, nɛ ɛ bezɔk wɛnɛ tuka ngbundumɔ, ge nde? 13 Ma, mi tɔ ha ɛnɛ nde, Elie tɛa kari. Nɛ hio wi dea gdangamɔ ha tɛ wa tuka sila mbwa ngoya, gbesi tuka takarata pɛ Sɔ batɔ wena.» Jésus kpasasa ma wi ka dung bala ha kɔ gdanga sɔtɛ ( Mt 17.14-21 ; Lc 9.37-43a ) 14 Ka Jésus nɛ hio *wan-yambimɔ ndɔng tar zilo ngari, mbwa zɔka dɔka zugiliwi, ka kɛlkata hio olo wan-yambimɔ. Nɛ hio *wan-osi mbonga dungɔ ha siokafɛ hinɛ mbwa. 15 Nɛ ha ndangtɛ ngimɔ, ka giliwi zɔka Jésus, mbwa yaksa nɛdɔka, nɛ mbwa sɔawi tɛ, tɛ fan wɛnɛ. 16 Nɛ wɛnɛ ana hio wan-yambimɔ pɛa: «Ɛngɛ nê nge wen, ka ɛnɛ sikafɛ hinɛ mbwa ge nde?» 17 Wi ndang ha soko gili kɔa nɛ tɔa ha Jésus: «Wan-osimɔ, mi kuo bem pɔm mɔ bewei tɛnɛ ha pɛ mɛ hazu ma gdanga sɔtɛ gdɔka nu wa. 18 Ha bhandi fɛt ka gdanga sɔtɛ ɛngɛ pi wɛnɛ ha nu, puru nɛ tafu gboa ha nu wa pum-pum. A yɔnga nzata wa nɛ tɛ wa fɛt tɛ bo kik-yili. Mi ana hio wan-yambimɔ pɛ mɛ nde, mbwa ayin gdanga sɔtɛ ɛngɛ gbosisi. Ma, mbwa bo nɛ ngatɛ mɛ yin wɛnɛ na.» 19 Jésus kiforo wen ha mbwa: «Ɛnɛ, hio wan-sikafɛ nɛ Sɔ! Mi beba sila mi mɛ dung hinɛ ɛnɛ kanɛ nge ngimɔ ge? Ɛnɛ ku wɛnɛ tɛnɛ ha mi.» 20 Mbwa kuo bem ɛngɛ nɛnɛ ha pɛ Jésus. Nɛ ha ndangtɛ ngimɔ ka gdanga sɔtɛ zɔka Jésus, a fesa bem, nɛ wɛnɛ teka nɛ kinsi tɛ nɛ nu. Puru nɛ tafu gboa ha nu wa, pum-pum. 21 Jésus ana bafa mɛ bem: «Yo hɔa ha tɛ wa ha nge ngimɔ ge?» Nɛ wɛnɛ kiforo wen: «Yo dea wɛnɛ ka wɛnɛ bhɔna bhobem. 22 Ze nɛdɔka, gdanga sɔtɛ dung mɛ pi wɛnɛ ha we mana ha li hazu gbɛ wɛnɛ. Ma, ka mɛ lɛma de ma mɔ, mɛ ade kobhe tɛ ɔ, nɛ mɛ agbakiri ɔ.» 23 Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Hazu ge mɛ tɔ ha mi nde, ka mi lɛma de ma mɔ? Wi kɛ ka mɛkiri Sɔ lɛma de mɔ fɛt.» 24 Nɛhasa, bafa mɛ bem ɛngɛ gdɔra nɛ tɔa: «Mi mɛkara Sɔ! Ma, mɛkaramɔ pɔm nɛ bebea. Mɛ gbakiri mi, ka mi amɛkiri Sɔ nɛkpasa.» 25 Ka Jésus zɔka nde, hio wi wesara may nɛdɔka pen mɔ sɔngsi, a haa nu nɛngaya ha gdanga sɔtɛ nɛ a tɔa: «Mi haa nu ha mɛ, gdanga sɔtɛ ka gdɔki nu nɛ zala wi, mɛ gbo ha tɛ bem ɛngɛ, nɛ ka mɛ ale ha tɛ wa fin na!» 26 Nɛ gdanga sɔtɛ gdɔra, a fesa bem nɛngaya nɛ a gboa ha tɛ wa. Nɛ bem ɛngɛ dungɔ tuka a fea fe. Nɛ hio dɔka wi tɔa nde, a fea kari. 27 Ma, Jésus baa kɔ wa, a guo wɛnɛ gde ha ngɔn, nɛ wɛnɛ yola nzeng. 28 Ka Jésus lea twa, hio wan-yambimɔ pɛa ana wɛnɛ ha ngimɔ ka mbwa dungɔ gbatɛ, mbwa tɔa: «Ma, ɔ tɛ lɛm yinɔ gdanga sɔtɛ ɛngɛ gbosisi na, hazu ge?» 29 Nɛ Jésus kiforo wen ha mbwa: «Kpal gdanga sɔtɛ mɛgi, ɛ lɛma yin wɛnɛ sɔna nɛ wal gɔa Sɔ.» Jésus tɔa wen fio nɛ wen guotɛ pɛa ( Mt 17.22-23 ; Lc 9.43b-45 ) 30 Jésus hinɛ hio *wan-yambimɔ pɛa guotɛ haki, nɛ mbwa gɔna kandɔnu Galile. Nɛ Jésus tɛ ngoy nde, wi aing yo na, 31 hazu wɛnɛ dungɔ ha osamɔ ha hio wan-yambimɔ pɛa. A tɔa ha mbwa: «Ɛ begde mi, *Bewei pɛ Wi, ha kɔ hio wi. Mbwa begbɛ mi. Nɛ hapata yala tar, mi begutɛ ha soko hio fiowi.» 32 Ma, hio wan-yambimɔ ing gotowen ɛngɛ na, nɛ mbwa dungɔ nɛ ke mɛ ani wɛnɛ. O nê gasa wi pen mbinga o nde? ( Mt 18.1-5 ; Lc 9.46-48 ) 33 Mbwa hɔa ha le Kapernaum. Ka mbwa lea twa kari, Jésus ana mbwa: «Ɛngɛ nê nge wen, ka ɛnɛ zanga ha soko may nɛ wal tɛnɛ ge nde?» 34 Ma, mbwa kara sɛm, hazu ha wal mbwa dungɔ ha zanga wen ha soko may hazu ing wi, ka dung nɛ gasaa ha soko mbwa. 35 Nɛ Jésus dungɔnu. A saa hio *wan-nɛtom bhukɔ gbala bwa nɛ tɔa ha mbwa: «Wi ka ngoy dung bosia, lɛma nde, wɛnɛ adung kpogio wi ha soko hio mbinga fɛt, nɛ wɛnɛ adung wan-tom pɛ mbwa fɛt.» 36 Mɛgi a baa ma bhobem gde ha binsila mbwa. A gdea wɛnɛ ha ngbolokɔ wa nɛ tɔa: 37 «Wi ka ba ma bhobem tuka ɛngɛ nɛ dede kɔ hazu ling mi, wɛnɛ baa mi. Nɛ wi ka baa mi, yo bo nê mi ka wɛnɛ ba na, ma, yo nê wi ka tomsa mi.» Wi ka sungiri ɔ na, wɛnɛ nê pɛ ɔ ( Lc 9.49-50 ) 38 Jean tɔa ha Jésus: «Wan-osimɔ, ɔ zɔka ma wi ndang ha yinɔ gdanga sɔtɛ nɛ ling mɛ gbosisi. Nɛ ɔ dola wɛnɛ hazu wɛnɛ bo nê sɔy-tom ha soko ɔ na.» 39 Ma, Jésus tɔa ha mbwa: «Ka ɛnɛ adol wɛnɛ na, hazu wi ka de *mɔkifi nɛ ling mi, a lɛm tɔ gdanga lingtɛ mi nɛhasa hapata na. 40 Wi ka sungiri ɔ na, wɛnɛ nê pɛ ɔ. 41 Nɛ wi ka ha ɛnɛ kɔpɔ li ndang mɛ nɔ, hazu ɛnɛ nê wi pɛ Christ, kpasawen mi tɔ ha ɛnɛ nde, a bekpa mɔ kɛ wɛnɛ.» Pangay nɛ dea gdangamɔ ( Mt 18.6-9 ; Lc 17.1-2 ) 42 Ka ma wi dung ta mɔ kɔ nanga hazu ma bebe wi ka mɛkara mi, nɛdedea nde, ɛ akpo gasa ta hɔn mɔ ha gɛl wia nɛ pi wɛnɛ ha nana-litɔng. 43 Nɛ ka kɔ mɛ dak mɛ pi ha dea gdangamɔ, mɛ gɔn yo pi. Nɛdedea nde mɛ ale ha *tunɔ kpoo nɛ kumɔ, pen lea nɛ kɔ bwa ha bhandi we ka bisi na. [ 44 Ha bhandi ka hio nginzo fe ang na, nɛ ka we bisi ang na.] 45 Nɛ ka nanga mɛ dak mɛ pi ha dea gdangamɔ, mɛ gɔn yo pi. Nɛdedea nde mɛ ale ha tunɔ kpoo nɛ kumɔ, pen nde ɛ api mɛ ha bhandi we nɛ nanga bwa. [ 46 Ha bhandi ka hio nginzo fe ang na, nɛ ka we bisi ang na.] 47 Nɛ ka gbali mɛ dak mɛ pi ha dea gdangamɔ, kɔti yo pi. Hazu nɛdedea nde, mɛ ale nɛ gbali ndang sɔna ha *Kongakandɔ pɛ Sɔ, pen nde ɛ api mɛ ha bhandi we nɛ gbali bwa, 48 ha bhandi ka hio nginzo fe ang na, nɛ ka we bisi ang na. 49 Ɛ bebhɔngiri ɛnɛ fɛt nɛ we, gbesi tuka ɛ gi yɔngamɔ nɛ tɔng. 50 Tɔng nê dedemɔ. Ma, ka yo sabhala kari, ɛ lɛm kifiri yo gde nɛ baa fin na. Mɛgi, ɛnɛ adon nɛ tɔng nɛ ɛnɛ adung nɛ gaamɔ ha soko may. |
© Societe Biblique en Centrafrique
Bible Society in the Central African Republic