Marc 5 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe MbonJésus kpasasa ma wi ka dung bala ha kɔ gdanga sɔtɛ ( Mt 8.28-34 ; Lc 8.26-39 ) 1 Nɛ mbwa hɔa ha kuli tɔ, ha kandɔnu Gadara. 2 Ka Jésus zilo ha zang sɔngu, ma wi gboa ha wal zupisi tɛ ha sɔngsi wa. Wi ɛngɛ dungɔ bala ha kɔ gdanga sɔtɛ. 3 A dungɔ ha ɔa ha zang ngu ka ɛ gde hio wɔl wi ang. Ma wi ndang lɛm sang wɛnɛ na, ngase nɛ gbazɔbhɔ na. 4 Hazu, sɔngsi, ɛ sanga nanga wa nɛ pɛl bolo, nɛ ɛ aa gbazɔbhɔ ha kɔ wa. Ma, wɛnɛ gɔna pɛl ndɔng, nɛ wɛnɛ gbinɔ hio gbazɔbhɔ ndɔng fɛt. Mɛgi, ma ngawi mɛ dolsi wɛnɛ ha ndanga bhandi bona. 5 Ngimɔ fɛt, swe nɛ zɛ, wɛnɛ dungɔ ha yambala ha soko hio zupisi nɛ hio zu ngari nɛnɛ. Nɛ a dungɔ ha gdɔra nɛngaya nɛ ha kɔmbara tɛ wa nɛ hio ta. 6 Ka wɛnɛ zɔka Jésus nɛyɛa, a sɔawi tɛ, tɛ hil ha si wa. 7 Nɛ wɛnɛ gdɔra nɛ ngagɛl, a tɔa: «Jésus, *Bewei pɛ Sɔ ha kuso ngɔn, mɛ ngoy mɛ de nɛ ge nɛ mi ge? Mi baa nanga mɛ nɛ ling Sɔ nde, ka mɛ andulsi mi na.» 8 A tɔa mɛgi, hazu Jésus haa nu nde, gdanga sɔtɛ agbo ha tɛ wa. 9 Nɛ Jésus ana wɛnɛ: «Ling mɛ nê o?» A kiforo wen ha Jésus: «Ling mi nde Zugili, hazu ɔ nê dɔka.» 10 Nɛ wɛnɛ lokatɛ ha Jésus: «Mɛ yin gdanga sɔtɛ ndɔng nɛyɛa pen kandɔnu ɛngɛ na.» 11 Ma gasa zugili nguru dungɔ haki ha yɔngamɔ ha zu ngari. 12 Nɛ gdanga sɔtɛ ndɔng lokatɛ ha Jésus: «Mɛ tomsi ɔ ha zang nguru ndɔng, ka ɔ ale ha tɛ mbwa wa!» 13 Jésus mɛkara wen pɛ mbwa. Mɛgi hio gdanga sɔtɛ ndɔng gboa ha tɛ wi ɛngɛ, nɛ mbwa lea ha tɛ hio nguru. Nɛ zugili nguru ɛngi angara sɔawi, mbwa *bhilo tek ha kuso nu ngindi tɔ, nɛ mbwa fɛt fea li. Ɛ weka gili mbwa lɛm nɛ tomay bwa. 14 Nɛ hio zaoro nguru yuomɔ pen, nɛ nɛ tɔ kasia ha hio wi mɛ le, nɛ ha hio wi mɛ hio bebe le. Nɛ dɔka wi nɛa hazu zɔk mɔ ka hɔa. 15 Nɛ ka mbwa hɔa hapɛtɛ Jésus, mbwa zɔka wi kɛ, ka zugili gdanga sɔtɛ gboa ha tɛ wa. Wɛnɛ ha dungɔnu, la ha tɛ wa, zu wa tɛ bo nɛdedea. Mɛgi, ke baa wi ndɔng. 16 Nɛ hio wi ka zɔka mɔ fɛt, ka hɔa ha tɛ wi kɛ nɛ ha tɛ hio nguru, baa kasia ha hio wi ndɔng ka hɔa nɛpata. 17 Mɛgi hio wi lokatɛ ha Jésus nde, wɛnɛ apen ha kandɔnu pɛ mbwa. 18 Ka Jésus ha lea sɔngu, wi kɛ, ka gdanga sɔtɛ gboa ha tɛ wa, lokatɛ ha Jésus nɛ tɔa: «Mi ngoya bhɔn hinɛ mɛ.» 19 Ma Jésus tɛ mɛkiri wen pea na, a tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ kifiri ha soko hio nam pɛ mɛ. Mɛ tɔ ha mbwa mɔ fɛt ka *Kongawan dea ha tɛ mɛ. Nɛ mɛ tɔ ha mbwa wen kobhe, ka wɛnɛ dea ha tɛ mɛ.» 20 Hapata, wi kɛ pena nɛ ha kandɔnu ka ɛ sa nde, «Le Bhukɔ». Nɛ wɛnɛ angara tɔa wen mɔ ka Jésus dea ha tɛ wa. Nɛ hio wi fɛt yaksa pentɛ. Jésus kpasasa ma bhoko nɛ a tunso wɔl bem pɛ Yairus mɔ bebhoko ( Mt 9.18-26 ; Lc 8.40-56 ) 21 Jésus kuoli nɛ sɔngu si ha kuli tɔ. Nɛ gasa zugiliwi wesara may zikiri wɛnɛ. A bhɔna ka ha nukolo. 22 Ma wan-zu *twa gɔ Sɔ, ling wa nde Yairus, tɛa. Nɛ ka wɛnɛ zɔka Jésus, a hilo ha si wa. 23 Wɛnɛ lokatɛ ha Jésus nɛting, a tɔa ha wɛnɛ: «Bem pɔm nɛ zɛlɛ, nɛ wɛnɛ tɛ bo hapɛtɛ fio. Mɛ tɛ tɛ gde kɔ ha tɛ wa ka wɛnɛ akpasi, nɛ ka wɛnɛ abhɔn nɛ zutunɔ.» 24 Jésus nɛa hinɛ wɛnɛ. Gasa zugiliwi ndara Jésus nɛ mbwa nɔa may gbem zikiri wɛnɛ. 25 Ma bhoko dungɔ haki, nɛ tɔk ha sɛa ha tɛ wa tɛ bo nɛ bɛlɛ bhukɔ gbala bwa. 26 Wɛnɛ nɛa ha pɛ hio dɔka wan-yina nɛ mbwa dea gan. A gdangsa mbɔli pɛa nɛgbelea. Nɛ zɛlɛ tɔk ɛngɛ tɛ bo nɛngaya pen mɔ sɔngsi. 27-28 Ka wɛnɛ zea kasi tɛ Jésus, a tɛa nɛ wal gdong wa. Hazu wɛnɛ dungɔ ha tɔa ha sila wa: «Ngase ka mi ndɔ nɛ la tɛ wa sɔna, zɛlɛ pɔm bekari.» Nɛ wɛnɛ ndɔa la ha tɛ Jésus. 29 Ha ndangtɛ ngimɔ, tɔk ɛngɛ gɔna. Nɛ wɛnɛ zɔka tɛ wa nde zɛlɛ pɛa kara. 30 Nɛ ha ndangtɛ ngimɔ ɛngi, Jésus ingɔ nde, ma nu ngatɛ gboa ha tɛ wa. A kiforo tɛ ha soko gili nɛ anamɔ: «O ha ndɔ la pɔm o nde?» 31 Hio *wan-yambimɔ pɛa kiforo wen ha wɛnɛ: «Mɛ zɔka nde giliwi nɔa may gbem zikiri mɛ. Ma, mɛ de mɛng hazu ani nɛ mɔ: ‹O ha ndɔ tɛ mi o nde?›» 32 Nɛ Jésus gɛramɔ hɛrr zikiri pɛtɛ wa hazu zɔk wi ka ndɔa tɛ wa. 33 Tɛ bhoko ɛngɛ angara yaka tu-tu-tu nɛ ke, hazu a ingɔ mɔ ka hɔa ha tɛ wa. Mɛgi, wɛnɛ tɛa, tɛ hil ha si Jésus, nɛ a tɔa ngbak wen mɔ fɛt ka hɔa ha tɛ wa. 34 Nɛ Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Nana mi, mɛ kpasa hazu mɛ mɛkara mi. Mɛ si nɛdedea. Zɛlɛ pɛ mɛ kara kari.» 35 Nɛ ka Jésus bo ka ha wolamɔ, hio ma wi mɛ twa pɛ Yairus, wan-zu twa gɔ Sɔ, hɔa tɛ tɔ ha Yairus: «Bem pɛ mɛ gaa kari. Mɛ yeksi wan-osimɔ fin na.» 36 Ma, Jésus zea wen ɛngi nɛ wa zala. Nɛ a tɔa ha wan-zu twa gɔ Sɔ ɛngɛ: «Mɛ yu ke na. Mɛ mɛkiri nɛ Sɔ sɔna!» 37 Nɛ Jésus tɛ ngoy nde, ma wi anɛ hinɛ wɛnɛ na, kanɛ Pierre, Jacques hinɛ ya wa Jean sɔna. 38 Mbwa hɔa ha twa pɛ wan-zu twa gɔ Sɔ. Nɛ Jésus zɔka nde, woto-wotomɔ ang haki, nɛ hio wi ha hea kwa nɛ ha lokatɛ nɛngaya. 39 Wɛnɛ lea twa nɛ tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ de woto-wotomɔ nɛ he kwa tuka ɛngɛ hazu ge? Bem ɛngɛ tɛ fe na, ma, a ɔ nɛ la.» 40 Nɛ mbwa mama wɛnɛ gbɔɔ. Mɛgi, Jésus yinɔ mbwa fɛt ha twa gbosisi ha dɛl. A saa bafa nɛ nana mɛ bem, nɛ hio *wan-nɛtom pɛa tar, le nɛ zang gdɔku ka bebhoko ɛngɛ dung ang. 41 Jésus baa kɔ bebhoko ɛngɛ nɛ a tɔa ha wɛnɛ: «Talita, kumi!» Ɛngɛ tɔ nde, bebhoko, mi tɔ ha mɛ, mɛ gutɛ. 42 Ha ndangtɛ ngimɔ, bebhoko ɛngɛ guotɛ nɛ angara nɛa nɔ. Wɛnɛ dungɔ nɛ bɛlɛ bhukɔ gbala bwa. Ka hio wi zɔka mɛgi, mbwa fɛt yaksa gdang. 43 Mɛgi, Jésus mboa nu mbwa nɛngaya nde, ka mbwa atɔ wena ha ma wi ndang na. Hapata wɛnɛ haa nu nde, mbwa aha yɔngamɔ ha bebhoko ɛngɛ. |
© Societe Biblique en Centrafrique
Bible Society in the Central African Republic