Marc 3 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe MbonJésus kpasasa ma wan-yɔmba kɔ ( Mt 12.9-14 ; Lc 6.6-11 ) 1 Jésus kiforo fin nɛ ha *twa gɔ Sɔ. Haki ma wei ang ka ma kɔ wa yɔmba. 2 Hio wi ndɔng ka dungɔ haki mbara Jésus hazu zɔk nde, mana wɛnɛ bekpasisi wi kɛ ha *swe ɔmtɛ. Mbwa dea mɛgi hazu ki nɛ wal mɛ fundi wɛnɛ. 3 Jésus tɔa ha wi ka kɔ wa yɔmba: «Gutɛ mɛ, nɛ nɛ yol ha binsila!» 4 Nɛ Jésus ana mbwa: «Ha swe ɔmtɛ, *mbonga haa wal mɛ de nɛ ge? Dedemɔ mana gdangamɔ? Kpasisi wi mana gde wi afe?» Ma, mbwa kara sɛm. 5 Jésus zɔka mbwa hɛrr zikiri, nɛ ngambi baa wɛnɛ. Nɛ ngɔtɛ dea wɛnɛ hazu nga sila pɛ mbwa. A tɔa ha wi ɛngɛ: «Yafifi kɔ mɛ!» A yafafa kɔ wa, nɛ yo tɛ bo nɛ dedea. 6 Hio *Farizien gboa ha twa gɔ Sɔ, nɛ mbwa wesara may hinɛ hio ma ngali pɛ Herode. Nɛ mbwa angara kpoa zuwen sungiri nɛ Jésus, hazu ing wal ka mbwa begbɛ nɛ wɛnɛ. Dɔka zugiliwi tɛa ha pɛ Jésus 7 Jésus nɛ hio *wan-yambimɔ pɛa gboa ha *twa gɔ Sɔ, nɛ nɛ hapɛtɛ tɔ Galile. Dɔka giliwi ndara wɛnɛ. Mbwa guotɛ ha kandɔnu Galile, ha kandɔnu Judée, 8 ha Jérusalem, ha kandɔnu Idume, ha kuli Jourdain, nɛ ha kandɔnu mɔ le Tir nɛ Sidon tɛnɛ. Mbwa tɛa ha pɛa hazu mbwa zea wen hio mɔ ka wɛnɛ ha dea. 9 Jésus tɔa ha hio wan-yambimɔ pɛa nde, mbwa abhɔngiri sɔngu ha wɛnɛ. A ngoya dung ha zanga ha li tɔ, yu nde dɔka wi ha nu bɛlɛ anɔsisi wɛnɛ na. 10 Hazu a kpasasa dɔka wan-zɛlɛ, mɛgi hio wan-zɛlɛ fɛt ha ilo may hazu tam tɛ wa. 11 Nɛ ka hio wi ka dung bala ha kɔ gdanga sɔtɛ zɔka wɛnɛ, mbwa teka ha si wa, nɛ mbwa gdɔra nɛ ngagɛl: «Mɛ nê *Bewei pɛ Sɔ!» 12 Ma, Jésus mboa nu mbwa nɛngaya nde, ka mbwa agbasi wɛnɛ ha li hio wi na. Jésus weka hio * wan-nɛtom bhukɔ gbala bwa ( Mt 10.1-4 ; Lc 6.12-16 ) 13 Hapata, Jésus danga zu ma ngari, nɛ wɛnɛ saa wi ndɔng ka wɛnɛ ngoya, nɛ mbwa tɛa ha pɛa. 14 A weka hio wi bhukɔ gbala bwa hazu nde, mbwa adung hinɛ wɛnɛ. Wɛnɛ weka mbwa tuka wan-nɛtom, ka mbwa abul wen pɛ Sɔ. 15 A haa mbwa ziomɔ mɛ yin nɛ hio gdanga sɔtɛ gbosisi ha tɛ hio wi. 16 Wi ndɔng bhukɔ gbala bwa nê: Simon, ka Jésus sa fin nde, Pierre. 17 Jacques hinɛ ya wa, Jean. Mbwa nê hio bem pɛ Zebede. Jésus haa fin ma ling ha mbwa nde, Boanerges. Ling ɛngɛ tɔ nde, bem pɛ tubho kolo. 18 Hapata fin, André, Philippe, Barthélemy, Matthieu, Thomas, Jacques bewei pɛ Alfe, Tade, Simon, ka ɛ sa nde, «Bele ka yin gɔn-gɛnɛ wan-le», 19 hinɛ Judas Iskariote, wi ka haa kasatɛ Jésus. Nam pɛ Jésus tɛa hazu ku wɛnɛ sinɛ 20 Hapata, Jésus nɛ hio *wan-yambimɔ kiforo si ha twa. Ma, mbwa tɛ kpa wal mɛ yɔngmɔ na, hazu dɔka zugiliwi wesara may fin haki. 21 Nɛ ka hio nam pɛ Jésus zea kasia, mbwa tɛa hazu ku wɛnɛ sinɛ, hazu mbwa tɔa nde, bili dea wɛnɛ. Hio * wan-osi mbonga tɔa nde, Jésus nê wan-tom pɛ Satan ( Mt 12.22-32 ; Lc 11.14-23 ; 12.10 ) 22 Nɛ hio ma wan-osi mbonga ka guotɛ ha Jérusalem tɛnɛ, tɔa: «Satan ha de le ha tɛ Jésus. A yin hio gdanga sɔtɛ nɛ wal ngatɛ pɛ Satan, wan-zu hio gdanga sɔtɛ.» 23 Jésus saa mbwa nɛ tɔ ha mbwa nɛ towen: «Satan beyin tɛ wa nɛ pɛa tɛ mɛng? 24 Ka hio wi mɛ kandɔ ndang bi bulo sungiri nɛ may, ki kandɔ ɛngi lɛm bhɔn fin na. 25 Nɛ ka hio wi mɛ ndanga nam bi tumbɔ ha soko may, ki nam ɛngi lɛm bhɔn fin na. 26 Mɛgi ka Satan bi tumbɔ sungiri hio gdanga sɔtɛ, nɛ mbwa kɛtana soko mbwa, ziomɔ pɛa lɛm bhɔn fin na. Ma, pɛa kara. 27 Wi ndang lɛm le twa pɛ ma ngawi nɛ kay toy pɛa na, ka wɛnɛ tɛ sang ngawi ɛngɛ sɔngsi na. Ma, ka wɛnɛ sanga ngawi ɛngɛ kari, a lɛma zu mɔ fɛt ka dung ha zang twa pɛa. 28 «Kpasawen mi tɔ ha ɛnɛ: ‹Sɔ bebisi *sɛmbɔ pɛ hio *wan-de gdangamɔ fɛt, nɛ pɛ hio wan-fɛngsi wɛnɛ fɛt. 29 Ma, wi ka fɛngsa *Nzɔy-Sɔtɛ pɛ Sɔ, Sɔ lɛm bisi sɛmbɔ pɛa na. Sɛmbɔ pɛ wi ɛngɛ dung ha zu wa kpoo nɛ kpoo.›» 30 Jésus tɔa mɛgi, hazu hio ma wi tɔa: «Gdanga sɔtɛ de le ha tɛ wa.» Nana mɛ Jésus nɛ hio ya mɛ Jésus ha kio wɛnɛ ( Mt 12.46-50 ; Lc 8.19-21 ) 31 Hapata, nana mɛ Jésus nɛ hio ya wa tɛa ha pɛa. Mbwa dungɔ ha dɛl pi nɛ kasara sa nɛ wɛnɛ. 32 Nɛ giliwi ka zikoro wɛnɛ tɔa ha wɛnɛ: «Zɔk, nana mɛ nɛ hio ya mɛ ha dɛl. Mbwa ha kio mɛ.» 33 A kiforo wen, a tɔa: «O nê nana mi nɛ hio ya mi, o nde?» 34 Nɛ a zɔka hio wi ka dungɔnu zikiri wɛnɛ. A tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ zɔk, nana mi nɛ hio ya mi hakɛ. 35 Hazu wi ka de mɔ ka Sɔ ngoya, wɛnɛ nê ya mi mɔ wei, mɔ bhoko, nɛ nana mi.» |
© Societe Biblique en Centrafrique
Bible Society in the Central African Republic