Dede Wen hazu Jésus-Christ ka Luc ngɛraka 4 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe Mbon* Satan wea sila Jésus ( Mt 4.1-11 ; Mc 1.12-13 ) 1 Jésus dona nɛ *Nzɔy-Sɔtɛ, a laka li Jourdain gde, nɛ Nzɔy-Sɔtɛ ngbɔsa wɛnɛ nɛ nɛ ha kpɛnu. 2 Satan wea sila wa haki yala bhukɔa nar. Ha zang yala ndɔng fɛt, a tɛ yɔng ma mɔ ndang na. Nɛ ka ngimɔ ɛngɛ kara wɔ dea wɛnɛ. 3 Satan tɔa ha wɛnɛ: «Ka mɛ nê *Bewei pɛ Sɔ, mɛ tɔ ha ta ɛngɛ akifi mampa.» 4 Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Way! Takarata pɛ Sɔ tɔa nde, wi lɛm dung nɛ zutunɔ nɛ wal mampa sɔna na.» 5 Satan kuo wɛnɛ nɛnɛ ha zu kuso bhandi. Nɛ ha bebe ngimɔ, a osa hio kandɔnu fɛt ha wɛnɛ, 6 nɛ a tɔa: «Mi beha mɛ ziomɔ nɛ *lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ hio kandɔnu fɛt. Ɛ haa yo ha mi, nɛ mi lɛm ha yo ha wi ka mi ngoya. 7 Pɛ mɛ, ka mɛ ngbi zigolo ha si mi nɛ lukisi mi, mɔ ndɔng fɛt bedung ha mɛ.» 8 Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Takarata pɛ Sɔ tɔa nde, mɛ alukisi *Kongawan, Sɔ pɛ mɛ, nɛ mɛ ade tom Sɔ ha wɛnɛ ndang sɔna.» 9 Satan kuo wɛnɛ nɛnɛ ha Jérusalem nɛ gdea wɛnɛ ha bhele-bhele kuso *gasa twa Sɔ. Nɛ a tɔa ha wɛnɛ: «Ka mɛ nê Bewei pɛ Sɔ, mɛ bhil tek ha nu, 10 hazu ɛ ngɛraka ha zang takarata pɛ Sɔ: ‹Sɔ beha nu ha hio *telenge pɛa nde, mbwa apam mɛ.› 11 Nɛ ɛ ngɛraka fin: ‹Mbwa beba mɛ ha kɔ nde, mɛ akɔ nanga mɛ ha ta na.›» 12 Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Ka mɛ awe Kongawan, Sɔ pɛ mɛ na!» 13 Hapata ka Satan wea sila wa nɛ wal nɛtɛ-nɛtɛ gan, a laka wɛnɛ gde pen, kanɛ ma ngimɔ. Jésus angara dea tom ha Galile ( Mt 4.12-17 ; Mc 1.14-15 ) 14 Jésus kiforo tɛ si ha Galile nɛ a dona nɛ ngatɛ pɛ *Nzɔy-Sɔtɛ. Ɛ baa kasi tɛ wa dam kandɔnua fɛt. 15 A osa mɔ ha hio *twa gɔ Sɔ, nɛ wi fɛt lukoso wɛnɛ. Hio wi mɛ Nazaret kafa wen pɛ Jésus ( Mt 13.53-58 ; Mc 6.1-6 ) 16 Jésus hɔa ha Nazaret, le ka wɛnɛ kpɔatɛ ang. Ha *swe ɔmtɛ a lea *twa gɔ Sɔ tuka ndɔki deamɔ pɛa. Nɛ a guotɛ hazu tɔl takarata pɛ Sɔ. 17 Ɛ haa wɛnɛ kalka takarata pɛ *wan-tɔkuliwen Esaïe. Ka wɛnɛ bulso yo, a kpaa bhandi ka Esaïe ngɛraka: 18 «*Nzɔy-Sɔtɛ pɛ *Kongawan dung ha zu mi, hazu wɛnɛ hɔnga mi mɛ bul *Dede Wen ha hio fabha wi. A tomsa mi hazu tɔ ha hio wan-zɔbhɔ nde, zɔbhɔ pɛ mbwa kara, hazu gbosisi li hio wan-gdɔka li, hazu gbosisi wi ndɔng ka ɛ yukoto gde sɛɛ. 19 Nɛ hazu tɔ nde, yo nê bɛlɛ ka Kongawan bede *dede sila ha tɛ ɔ.» 20 Hapata a kalka takarata ɛngɛ ha yo ha wan-pam twa gɔ Sɔ, nɛ a dungɔnu. Hio wi fɛt ka dungɔ ha twa gɔ Sɔ gɛra wɛnɛ gdoo. 21 Mɛgi wɛnɛ tɔa ha mbwa: «Swe mɛsɛ, ngɛrakamɔ ɛngɛ lɛmsara tɛ ha li ɛnɛ.» 22 Wi fɛt lukoso wen pɛa, nɛ mbwa yaksa ha dede wen ka wɛnɛ tɔa. Hapata, mbwa tɔa: «Wi kɛ bo nê bem pɛ Joseph na nde?» 23 Jésus tɔa ha mbwa: «Kpasawen, ɛnɛ betɔ zɛngwen ɛngɛ ha mi nde, ‹Wan-yina, gu zɛlɛ yunɛ ha tɛ mɛ nɛ pɛ mɛ tɛ.› Hazu tɔ ha mi nde, mi ade fin hakɛ ha le pɔm hio *mɔkifi fɛt, ka ɛnɛ zea nde, mi dea yo ha Kapernaum.» 24 Nɛ wɛnɛ tɔa fin ha mbwa: «Kpasawen mi tɔ ha ɛnɛ nde, ɛ ba wan-tɔkuliwen ha le pɛa nɛ dede kɔ ndang na. 25 Nɛ fin, mi tɔ kpasawen ha ɛnɛ nde, ha ngimɔ pɛ *Elie, hio nagula dungɔ nɛdɔka ha *Israel. Ha ngimɔ ɛngi kolo tɛ ɔl na, kan ɛ bɛlɛ tar nɛ ndambu, nɛ foto teka ha kandɔnua fɛt. 26 Nɛ Sɔ tɛ tomsi Elie ha pɛ ma nagula ndang mɔ Israel na. Ma, a tomsa wɛnɛ sɔna ha pɛ nagula ɛngɛ ka dungɔ ha Sarepta ha kandɔnu Sidon. 27 Nɛ fin, ha ngimɔ pɛ wan-tɔkuliwen Elisée, hio wan-doko dungɔ nɛdɔka ha kandɔnu Israel. Ma, ma ndang ha soko mbwa tɛ kpasi na, kanɛ Naaman, wi mɛ kandɔnu Siri.» 28 Wi fɛt ha twa gɔ Sɔ dona nɛ ngambi, ka mbwa zea wen ndɔng. 29 Mbwa guotɛ nɛ baa wɛnɛ nɛnɛ ha gdong le, ha kuso ngenge nu ngari, ka le pɛ mbwa dung ang, hazu nde, mbwa ail wɛnɛ pi ha fongo. 30 Ma, Jésus pena ha soko mbwa wong. Jésus yinɔ gdanga sɔtɛ ha tɛ ma wei ( Mc 1.21-28 ) 31 Jésus nɛa ha le Kapernaum ha kandɔnu Galile. Ha *swe ɔmtɛ a osa mɔ ha hio wi haki. 32 Hio wi yaksa nɛdɔka ka mbwa zea osamɔ pɛa, hazu wen pɛa nɛ zioa. 33 Ha *twa gɔ Sɔ, ma wi ka dung bala ha kɔ gdanga sɔtɛ ang, nɛ wɛnɛ gdɔra nɛ ngagɛl: 34 «Yiss, Jésus wi mɛ Nazaret, mɛ ngoy de nɛ ge nɛ ɔ, ge nde? Mɛ tɛa ha gdangsa ɔ? Mi ingɔ mɛ nɛdedea. Mɛ nê nzɔy wi, ka Sɔ tomsa.» 35 Jésus sɛna wen ha gdanga sɔtɛ ɛngɛ nɛ tɔa: «Gdɔki nu mɛ, gbo ha tɛ wi kɛ!» Nɛ gdanga sɔtɛ pio wi ɛngɛ ha nu ha soko hio wi, nɛ gboa ha tɛ wa pen. Ma, a tɛ kɔmbiri wɛnɛ fin na. 36 Hio wi fɛt yaksa nɛdɔka, nɛ mbwa wolamɔ ha soko may: «Ɛngɛ nê nge tili wen ge? Wi ɛngɛ haa nu nɛ ziomɔ nɛ ngatɛ ha hio gdanga sɔtɛ nɛ mbwa gboa!» 37 Hapata ngimɔ ɛngi, kasi tɛ Jésus yambala dam kandɔnu Galile fɛt. Jésus kpasasa hio wan-zɛlɛ ( Mt 8.14-17 ; Mc 1.29-34 ) 38 Nɛ Jésus laka *twa gɔ Sɔ gde, lea ha twa pɛ Simon Pierre. Folo mɛ Simon mɔ bhoko dungɔ nɛ nga bawetɛ. Nɛ ɛ ana Jésus hazu kpasisi wɛnɛ. 39 A hilo ha zu wa, nɛ sɛna wen ha nga bawetɛ ɛngɛ. Nɛ yo kara ha ndangtɛ ngimɔ. Folo mɛ Simon guotɛ, nɛ a dea tom ha mbwa. 40 Ka swe lea, ɛ kuo hio wi ka dung nɛ tili zɛlɛ nɛtɛ-nɛtɛ nɛnɛ ha pɛ Jésus. A gdea kɔ ha tɛ mbwa ndang ndang fɛt, nɛ zɛlɛ pɛ mbwa kara. 41 Hio gdanga sɔtɛ gboa ha tɛ dɔka wi nɛ gdɔra: «Mɛ nê *Bewei pɛ Sɔ!» Ma, Jésus gaya mbwa nde, ka mbwa awolmɔ na, hazu mbwa ingɔ fɛt nde, wɛnɛ nê *Mesi. Jésus osa mɔ ha kandɔnu Judée ( Mc 1.35-39 ) 42 Ka mɔsaa, Jésus gboa nɛ ha ma bhandi ka wi bo ang na. Nɛ hio wi kio wɛnɛ kanɛ mbwa kpaa wɛnɛ haki. Mbwa ngoya dola wɛnɛ mɛ pen lak mbwa gde. 43 Ma, a tɔa ha mbwa: «Dea nde, mi abul fin *Dede Wen *Kongakandɔ pɛ Sɔ ha hio wi mɔ mbing le. Yo nê ɛngɛ ka Sɔ tomsa mi.» 44 Nɛ wɛnɛ nɛa nɛ bul wen ha hio *twa gɔ Sɔ ha Judée. |
© Societe Biblique en Centrafrique
Bible Society in the Central African Republic