Dede Wen hazu Jésus-Christ ka Luc ngɛraka 2 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe MbonBhɛ pɛ Jésus ( Mt 1.18-25 ) 1 Ha ngimɔ ɛngi, *kongapora mɔ Rome, ling wa nde Sezar Auguste, haa nu nde, ɛ angɛriki ling wi mɔ hio kandɔnu pɛa fɛt ha takarata garama. 2 Ɛngɛ nê bosi gɔna ling wi ha takarata. Yo nê ngimɔ ka Kirinius dungɔ gɔfɔrma ha kandɔnu Siri. 3 Wi ndang ndang fɛt nɛa ha le pɛ mbwa tuka nde, ɛ angɛriki ling mbwa. 4 Joseph guotɛ ha le Nazaret ha kandɔnu Galile, nɛ ha kandɔnu Judée ha Betlehem, le ka ɛ babhɛ se kongapora David ang. Joseph nê nugala pɛ David, mɛgi a nɛa haki, 5 tuka nde, ɛ angɛriki ling wa hinɛ Marie, bhoko ka wɛnɛ hala. Nɛ Marie dungɔ nɛ zang. 6 Ha ngimɔ ka mbwa boka haki, yala bhɛ lɛma. 7 Nɛ Marie bhɛa kay bewei pɛa. A luo wɛnɛ nɛ la, nɛ a piso wɛnɛ ha zang kpongi ha twa ɔnu pɛ hio sari. Hazu mbwa tɛ kpa bhandi ha zang twa ɔnu pɛ hio gɛnɛ na. Hio * telenge hɔa ha pɛ hio zaoro sami 8 Hio zaoro sami dungɔ ha bhandi ɛngi. Mbwa dungɔ ha zang bɛlɛ, pɛm nɛ zugili sami pɛ mbwa nɛ zɛ. 9 Ma telenge pɛ *Kongawan hɔa ha soko mbwa nɛ yolo *lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Kongawan baa zikiri mbwa, nɛ gasa ke baa mbwa. 10 Ma, telenge tɔa ha mbwa: «Ka ɛnɛ ayu ke na! Mi tɛ hazu tɔ dede wen ha ɛnɛ, wen gasa totɛ ka bedung ha zu kandɔ *Israel fɛt. 11 Swe mɛsɛ ɛ bhɛa *wan-kpasisi ɛnɛ ha le pɛ David. Wɛnɛ nê *Mesi, Kongawan pɛ ɛnɛ. 12 Ɛnɛ being wɛnɛ mɛgɛ, ɛnɛ bekpa yɛlkɛkɛ bem ka ɛ luo nɛ la, pisi ha zang kpongi.» 13 Ha ndangtɛ ngimɔ, ma zugili telenge zilo ha ngɔn, tɛ tɛ kpa may nɛ bosi telenge. Nɛ mbwa lukoso Sɔ, mbwa tɔa: 14 «Lukosomɔ ha Sɔ ha kuso ngɔn, nɛ gaamɔ ha nu ha soko hio wi ka Sɔ ngoya.» Hio zaoro sami nɛa ha Betlehem 15 Hio *telenge ndɔng kiforo si ha ngɔn. Nɛ hio zaoro sami dungɔ gbatɛ, mɛgi mbwa tɔa ha soko may: «Ɔ nɛ ha Betlehem, nɛ zɔk mɔ ka hɔa, ka *Kongawan gbasa ha ɔ.» 16 Mbwa nɛa nɛhasa nɛ mbwa kpaa Marie, Joseph nɛ yɛlkɛkɛ bem ka ɛ piso ha zang kpongi. 17 Ka mbwa zɔka bem ɛngɛ, mbwa ba kasi mɔ ka telenge tɔa ha mbwa ha zu wa. 18 Wi ndɔng fɛt yaksa ka mbwa zea wen pɛ hio zaoro sami. 19 Ma, Marie konza wen ndɔng fɛt nɛ takara hazua ha zang sila wa. 20 Hio zaoro sami kiforo si ha bhandi pɛ mbwa. Mbwa lukoso Sɔ, nɛ wola dede wen pɛ Sɔ hazu mɔ fɛt ka mbwa zea nɛ ka mbwa zɔka. Mɔ ndɔng fɛt hɔa gbesi tuka ka telenge tɔa nɛ ha mbwa. Ɛ osa nzɔri Jésus ha * gasa twa Sɔ 21 Hapata yala mɔrkɔ zanga bwa, swe gɔn sɔru bem lɛma. Nɛ ɛ gbala ling wa nde, Jésus. Ɛngɛ nê ling ka *telenge baosi sɔngsi, ha ngimɔ ka Marie tɛ ba ka zang na. 22 Ngimɔ hɔa hazu Joseph nɛ Marie mɛ lɛmsiri yenga sasisi tɛ, ka *mbonga pɛ Moïse ha nua. Mɛgi mbwa kuo bem nɛnɛ ha Jérusalem hazu gde wɛnɛ ha li *Kongawan, 23 gbesi tuka ɛ bangɛriki ha mbonga pɛ Kongawan: «Dea nde, ɛ agde hio kay bewei nɛtɛ hazu Kongawan.» 24 Nɛ mbwa haa fin sadaka lɛm nɛ mbonga pɛ Kongawan, ka tɔ nde, ɛ ha bondo bwa mana gbakuli bwa. Siméon nɛ Anne zɔka Jésus, * wan-kpasisi 25 Ma wei ang ha Jérusalem, ling wa nde Siméon. Wɛnɛ nê *nzeng wi, ka yu ke Sɔ. A kera wan-yɔkili *Israel nɛting. Nɛ *Nzɔy-Sɔtɛ dungɔ ha zu wa, 26 nɛ a gbasa ha Siméon nde, wɛnɛ lɛm fe na, kanɛ wɛnɛ zɔka *Mesi ka *Kongawan tomsa. 27 Nzɔy-Sɔtɛ ngbɔsa wɛnɛ nɛnɛ ha *gasa twa Sɔ. Nɛ Joseph hinɛ Marie kuo yɛlkɛkɛ bem nɛnɛ ha gasa twa Sɔ, hazu lɛmsiri ndɔki deamɔ ka *mbonga pɛ Moïse osa. Ka mbwa lea haki, 28 Siméon baa bem ɛngɛ ha ngbolokɔ wa. A lukoso Sɔ nɛ a tɔa: 29 «Kongawan, sising ka mi, wan-tom pɛ mɛ, befe, mi fe ha zang gaamɔ. Hazu mɛ lɛmsara gɔnanu pɛ mɛ. 30 Mi zɔka wan-kpasisi, 31 ka mɛ tomsa ha hio kandɔ fɛt. 32 Wɛnɛ nê saamɔ ka begbasi mɛ ha hio kandɔ ka tɛ ing mɛ na. Nɛ hazu wɛnɛ bedung *lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Israel, kandɔ pɛ mɛ.» 33 Bafa nɛ nana mɛ Jésus yaksa hazu wen ndɔng ka Siméon tɔa ha zu wa. 34 Siméon wola dede wen ha zu mbwa, nɛ a tɔa ha Marie: «Dɔka wi ha Israel bekɔ nanga ha tɛ bem ɛngɛ tek, nɛ wɛnɛ begu hio ma mbinga nɛdɔka. Sɔ tomsa wɛnɛ mɛ gba tazu hio wi, ma mbwa bekafi wɛnɛ. 35 Nɛ wɛnɛ bede tuka nde, takaramɔ ka wusi ha sila hio dɔka wi agbo long. Ma, mɛ bekpa ngɔtɛ ka gdɔy sila mɛ tuka gbapa, hazu bem pɛ mɛ.» 36 Nɛ fin, ma bhoko-tɔkuliwen ka gbɛla fɛt dungɔ ang haki, ling wa nde Anne. Bafa wa nê Fanuel, ha nugala pɛ Aser. A basi wei ha ngimɔ pɔlɔmbɔ tɛ pɛa. Ma wei pɛa fea hapata bɛlɛ mɔrkɔ zanga bwa. 37 Mɛgi Anne dungɔ nagula tee. Bɛlɛ pɛa fɛt tɛ bo nɛ bhukɔa mɔrkɔ zu bhukɔa tar gbala nar. A lak gasa twa Sɔ gde ndang na. Swe nɛ zɛ a dea tom Sɔ nɛ wal gɔa Sɔ, nɛ ma ngimɔ wɛnɛ zimɔ fin yɔngamɔ. 38 Wɛnɛ tiko hapɛtɛ mbwa ha ngimɔ ɛngi, nɛ a lukoso Sɔ. Nɛ wɛnɛ tɔa wen tɛ bem ɛngɛ ha hio wi fɛt ka dungɔ ha kera nde, Sɔ ayangi Jérusalem. Jésus kpɔatɛ ha Nazaret 39 Hapata ka Joseph nɛ Marie lɛmsara hio mɔ fɛt ka *mbonga pɛ *Kongawan haa nua, mbwa kiforo si ha le pɛ mbwa Nazaret ha kandɔnu Galile. 40 Jésus kpɔatɛ, nɛ wɛnɛ tɛ bo nɛ ngaya. A dona nɛ mbaramɔ, nɛ Sɔ dea dedemɔ ha tɛ wa pentɛ. Jésus ha zang * gasa twa Sɔ 41 Bɛlɛ ndang ndang fɛt, bafa nɛ nana mɛ Jésus ha nɛa ha Jérusalem ha yenga *Pake. 42 Ka Jésus tɛ bo nɛ bɛlɛ bhukɔ gbala bwa, wɛnɛ nɛa hinɛ mbwa lɛm nɛ ndɔki deamɔ yenga Pake. 43 Ka yenga kara, bafa nɛ nana wa kiforo si. Ma, Jésus bewei pɛ mbwa bhɔna pɛa ha Jérusalem, nɛ mbwa ing na. 44 Mbwa takara nde, wɛnɛ ha soko hio sɔy-yali pɛ mbwa. Ma, ka mbwa nɛa nɔ kanɛ mbolo kari, mbwa angara kio wɛnɛ ha soko hio nam nɛ hio dan mbwa. 45 Nɛ mbwa tɛ kpa wɛnɛ na, mɛgi mbwa kiforo nɛ ha Jérusalem ha kio wɛnɛ. 46 Ha zetar yala mbwa kpaa wɛnɛ ha zang gasa twa Sɔ. A dungɔnu ha soko hio *wan-osi mbonga, nɛ wɛnɛ ha zea mbwa, nɛ wɛnɛ ha ana mbwa. 47 Wi ndɔng ka zea wɛnɛ, mbwa fɛt yaksa hazu ingɔmɔ nɛ kiforo wen pɛa. 48 Ka bafa wa nɛ nana wa zɔka wɛnɛ, mbwa yaksa pentɛ. Nɛ nana wa tɔa: «Woo bem pɔm, mɛ de ɛngɛ mɛgɛ ha tɛ ɔ hazu ge? Mi hinɛ bafa mɛ, ɔ ha kio mɛ nɛ nɔzang.» 49 A kiforo wen ha mbwa: «Ɛnɛ ki mi hazu ge? Dea nde, mi adung ha zang twa pɛ Bafa mi, ɛnɛ tɛ ing yo na?» 50 Ma, mbwa ing gotowen ka wɛnɛ tɔa ha mbwa na. 51 Hapata wɛnɛ zilo hinɛ mbwa si ha Nazaret. Nɛ a dungɔ ha zea nu mbwa. Ma, nana wa konza mɔ ndɔng fɛt gde ha sila wa. 52 Jésus kpɔatɛ, nɛ wɛnɛ gasa ha zang mbaramɔ. Wɛnɛ dungɔ nɛ zioa ha li Sɔ, nɛ ha li hio wi fin. |
© Societe Biblique en Centrafrique
Bible Society in the Central African Republic