Efeze 1 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe MbonFanamɔ 1 Yo nê mi Paul ka Sɔ nɛ pɛa tɛ weka tuka *wan-nɛtom pɛ Jésus-Christ, mi ngɛriki takarata ɛngɛ tomsi ha ɛnɛ, hio wi pɛ Sɔ mɔ le Efeze, ɛnɛ ka dung nɛ mboazu ha dea sɔy hinɛ Jésus-Christ. 2 Sɔ, Bafa ɔ, hinɛ *Kongawan Jésus-Christ ade *dede sila ha tɛ ɛnɛ, nɛ aha ɛnɛ gaamɔ. Sɔ dea * dede sila ha tɛ ɔ nɛkpasa 3 Dea nde, ɔ alukisi Sɔ, Bafa mɛ *Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ! Wɛnɛ wola dede wen ha zu ɔ nɛ wal sɔy ka ɔ de hinɛ Christ. A haa ɔ hio dedemɔ pɛ *Nzɔy-Sɔtɛ fɛt ka gutɛ ha zang ngɔn. 4 Sɔngsi bhee gde ka Sɔ tɛ de ka nzan na, a weka ɔ nɛ wal ngoy pɛa tuka nde, ɔ adung nê hio wi pɛa nɛ wal dea sɔy hinɛ Christ, nɛ fin nde, ɔ adung nɛ nzɔya nɛ ma wen bo ha zu ɔ ha li wa na. 5 Mɛgi a babhɔngiri bingiri nde, a beba ɔ tuka hio bem pɛa nɛ wal tom ka Jésus-Christ dea. A ngoya dea mɛgi hazu yo ha totɛ ha wɛnɛ pentɛ. 6 Dea nde, ɔ alukisi Sɔ hazu lɛkɛ-lɛkɛ dede sila ka wɛnɛ dea ha tɛ ɔ nɛ wal Bewei pɛa ka wɛnɛ ngoya pentɛ. 7 Sɔ yanga ɔ ha si gdangamɔ nɛ wal tɔktɛ Bewei pɛa, nɛ a biso gdangamɔ ka ɔ dea. Ɛngɛ osi nde, Sɔ nɛ dede sila pentɛ. 8 Ey, a dea dede sila ha tɛ ɔ nɛkpasa. A haa ɔ mbaramɔ, nɛ a haa ɔ fin wal mɛ ing mɔ ka wɛnɛ bheki mɛ de. 9 Mɔ ka wɛnɛ gbatɛ babhɔngiri nɛ wuso, nɛ ka wɛnɛ babheki sɔngsi mɛ de nɛ wal Christ, a gbasa yo ha ɔ. 10 Mɔ ɛngɛ ka Sɔ belɛmsiri ha dede ngimɔ, yo nde, a bewesiri hio mɔ ha zang ngɔn nɛ zu nu fɛt gde ha kɔ Christ nde, wɛnɛ adung wan hazua. 11 Tuka Sɔ babhɔngiri, a baweki ɔ sɔngsi bhee nde, ɔ atɛ hio wi pɛa nɛ wal dea sɔy hinɛ Christ. A de mɔ fɛt tuka sila wa ngoya, nɛ tuka wɛnɛ babheki yo. 12 Ɔ ka dung nê hio bosi wi mɛ gde tazu ɔ ha tɛ Christ, lɛma nde, ɔ alukisi *lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Sɔ! 13 Sising, ɛnɛ fin zea tɛwen. Yo nde, ɛnɛ zea *Dede Wen ka tɔ nde, Sɔ ngoy kpasisi ɛnɛ. Nɛ ɛnɛ mɛkara Christ. Yo nê ɛngi ka Sɔ gɔna dafu ha tɛ ɛnɛ kari. Ɛngi osi nde, ɛnɛ tɛ bo nê hio wi pɛa. Dafu ɛngɛ nê Nzɔy-Sɔtɛ ka Sɔ bagɔn nua mɛ ha ha ɔ. 14 Nzɔy-Sɔtɛ ɛngɛ nê baa nanga mɔ ka osi ha ɔ nde, Sɔ beha ɔ dedemɔ fɛt ka wɛnɛ bagɔn nua, ha swe ka wɛnɛ beyangi ɔ ha si gdangamɔ fɛt. Mɛgi, ɔ alukisi lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Sɔ! Gɔa Sɔ pɛ Paul hazu hio wi pɛ Christ 15 Mi zea nde, ɛnɛ bhɔna ka ha mɛkara *Kongawan Jésus, nɛ nde, ɛnɛ ha ngoya hio wi pɛ Sɔ fɛt. Yo nê ɛngi, 16 ka mi bhɔna ngimɔ fɛt ha tɔa oeba ha Sɔ hazu ɛnɛ. Mi ha takara ha ɛnɛ ha zang gɔamɔ pɔm. 17 Sɔ pɛ Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, wɛnɛ nê Bafa ɔ ka dung nê *lɛkɛ-lɛkɛmɔ fɛt. Mi ha gɔa wɛnɛ nde, wɛnɛ aha ɛnɛ mbaramɔ nɛ wal *Nzɔy-Sɔtɛ. Nɛ Nzɔy-Sɔtɛ agbasi Sɔ ha ɛnɛ tuka nde, ɛnɛ aing wɛnɛ nɛkpasa. 18 Ey! Sɔ agbosisi sila ɛnɛ long tuka nde, ɛnɛ atakiri mɔ nɛ saa, nɛ ɛnɛ aing mɔ ka wɛnɛ saa ɛnɛ mɛ gde tazu ang. Dea nde, ɛnɛ aing lɛkɛ-lɛkɛ mɔ likɔ ka wɛnɛ pam keri nɛ hio wi pɛa. 19 Mi gɔ Sɔ fin nde, ɛnɛ aing heang ziomɔ pɛa ka wɛnɛ gbakiri nɛ ɔ, ka mɛkara wɛnɛ. Ziomɔ ɛngɛ, yo nê ndangtɛ ziomɔ, 20 ka Sɔ dea nɛ tom ha ngimɔ ka wɛnɛ guo Christ ha soko hio fiowi. Yo fin nɛ wal ziomɔ ɛngɛ, ka Sɔ gdea Christ ha dede bhandi ha wekɔ wa ha zang ngɔn. 21 Ha bhandi ɛngi Christ nê wan hazu hio ziomɔ, hio sɔtɛ gan zu mɔ, hio nga sɔtɛ, nɛ hio olo wan fɛt. Wɛnɛ nê wan hazu mɔ fɛt, bo sɔna ha zu mɔ ha zang nzan ɛngɛ na, ma, fin ha zu mɔ fɛt ha zang nzan ka betɛ bin. 22 Sɔ gdea hio mɔ fɛt ha si ziomɔ pɛ Christ, nɛ a gdea wɛnɛ tuka wan hazu *giliwi mɔ eglize fɛt. 23 Giliwi mɔ eglize nê kilitɛ Christ. Wɛnɛ ang nɛ tɛ wa ha soko mbwa, wɛnɛ ka ang ha zang mɔ fɛt ha bhandi fɛt. |
© Societe Biblique en Centrafrique
Bible Society in the Central African Republic