Deamɔ 5 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe MbonWen dalo pɛ Ananias hinɛ Safira 1 Ma wei, ling wa nde, Ananias, hinɛ ko pɛa, Safira, gdonga ma fɔ pɛ mbwa. 2 A kuo ma bhalkɔ mbɔlia wusi, nɛ ko pɛa mɛkara yo. Nɛ oloa, a kuo yo nɛnɛ ha hio *wan-nɛtom. 3 Ma, Pierre tɔa ha wɛnɛ: «Ananias, mɛ gbosasa sila mɛ ha *Satan hazu ge? Mɛ tɔa dalo ha *Nzɔy-Sɔtɛ, nɛ mɛ wuso ma bhalkɔ mbɔli fɔ pɛ mɛ hazu ge? 4 Sɔngsi ka mɛ tɛ gdongi ka fɔ ɛngɛ na, yo dungɔ nɛ pɛ mɛ, na nde? Nɛ ka mɛ gdonga, mbɔlia dungɔ fin nɛ pɛ mɛ, na nde? Ma, mɛ dea mɛng mɛ bhɔngiri nɛ gdangamɔ tuka ɛngɛ ha sila mɛ, ge nde? Mɛ tɛ tɔ dalo ɛngɛ ha hio wi na, ma, mɛ tɔa yo ha Sɔ.» 5 Ka Ananias zea wen ndɔng, a teka ha nu nɛ a fea. Nɛ gasa ke baa hio wi fɛt ka zea wena. 6 Hio ma pɔlɔmbɔ wi hɔa tɛ lu wɔl wa nɛ la. Nɛ mbwa kuo wɛnɛ pen nɛ, nɛ gun. 7 Lɛm nɛ ngonga tar hapata, ko pɛ Ananias hɔa tɛ le twa. A tɛ ing mɔ ka hɔa na. 8 Nɛ Pierre ana wɛnɛ: «Mɛ tɔ ha mi, ɛnɛ gdonga fɔ pɛ ɛnɛ hazu mbɔli ɛngɛ nde?» Nɛ wɛnɛ kɔa: «Ey, yo nê ɛngɛ.» 9 Mɛgi, Pierre tɔa ha wɛnɛ: «Ɛnɛ dea mɛng mɛ bhɔngiri nɛ wen tuka ɛngɛ we nɛ Nzɔy-Sɔtɛ pɛ *Kongawan ge nde? Zɔk, sising hio wan-gun wei mɛ ha nutwa. Mbwa beku fin mɛ pen nɛ.» 10 Ha ndangtɛ ngimɔ, Safira teka ha si Pierre nɛ a fea. Hio pɔlɔmbɔ wi ndɔng lea twa nɛ kpaa wɛnɛ nɛ fio. Mbwa kuo wɔl wa pen nɛ, nɛ gun hapɛtɛ wei pɛa. 11 Mɛgi, gasa ke baa hio wi mɔ eglize nɛ hio wi fɛt, ka zea wen mɔ ndɔng. Hio * wan-nɛtom dea hio mɔkifi 12 Hio wan-nɛtom dea hio *mɔweka nɛ hio mɔkifi nɛdɔka. Swe fɛt hio wi pɛ Christ dungɔ ha wesara may nɛ sila ndang ha *gasa twa Sɔ ha si ngundɛ-ngundɛ gala pɛ Salomon. 13 Ma gele wi tɛ ba da mɛ le ha wesara may pɛ mbwa na, ngase ka hio wi ha lukoso mbwa nɛdɔka. 14 Swe fɛt dɔka gili wei nɛ bhoko ka mɛkara *Kongawan dungɔ ha yɛbha. Nɛ mbwa lea soko *giliwi mɔ eglize. 15 Hio wi kuo hio wan-zɛlɛ tɛnɛ hapɛtɛ wal, nɛ piso mbwa ha li yala nɛ dele tuka nde, zizi tɛ Pierre agok hio ma, ka wɛnɛ ha pena. 16 Hio giliwi guotɛ ha hio le hapɛtɛ Jérusalem nɛ kuo hio wan-zɛlɛ, nɛ wi ndɔng ka gdanga sɔtɛ yeksi mbwa tɛnɛ, nɛ mbwa fɛt kpasa. Ɛ namala hio * wan-nɛtom 17 Mɛgi, *wan-zu hio wan-hasadaka nɛ hio ngali pɛa, yo tɔ nde, hio *Sadusien, dea silamɔ sungiri nɛ hio wan-nɛtom. 18 Mɛgi, mbwa kaya hio wan-nɛtom a ha twa zɔbhɔ. 19 Ma, ka zɛ dea, ma *telenge pɛ *Kongawan Sɔ gbosasa nutwa zɔbhɔ. A ngbɔsa mbwa gbo nɛ, nɛ tɔa: 20 «Ɛnɛ nɛ ha zang *gasa twa Sɔ, nɛ bul ha hio wi hio wen mbombe tunɔ fɛt.» 21 Hio wan-nɛtom zea nu wa. Mɛgi, nɛ sutole sut, mbwa nɛa ha gasa twa Sɔ, nɛ angara osa wen pɛ Sɔ ha hio wi. Wan-zu hio wan-hasadaka hinɛ hio ngali pɛa saa hio kotowi mɛ kandɔ *Israel fɛt ha wesara may pɛ hio *wan-kpo zuwen. Hapata, mbwa haa nu nde, ɛ anɛ nɛ ku hio wan-nɛtom ha twa zɔbhɔ tɛnɛ. 22 Ma, ka hio nasara pam gasa twa Sɔ hɔa ha twa zɔbhɔ, mbwa tɛ kpa hio wan-nɛtom haki na. Mɛgi, mbwa sio nɛ ba kasia, 23 nɛ tɔa: «Ɔ nɛa nɛ kpaa nutwa zɔbhɔ nɛ gdɔka nɛdedea, nɛ hio wan-pam twa zɔbhɔ fɛt ha pama nutwaa. Ma, ka ɔ gbosasa nutwaa, ɔ tɛ kpa ma wi ndang ha zanga na.» 24 Ka kagama pɛ mbwa nɛ hio gasa wan-hasadaka zea wen ndɔng, mbwa dungɔ yee. Mbwa tɛ ing goto mɔ ka hɔa na. 25 Hapata, ma wi hɔa tɛ tɔ ha mbwa: «Ɛnɛ ze, wi ndɔng ka ɛnɛ pio ha twa zɔbhɔ, mbwa haki ha zang gasa twa Sɔ ha osamɔ ha hio wi.» 26 Mɛgi, kagama nɛa hinɛ hio nasara, nɛ kay hio wan-nɛtom kifiri nɛ. Ma, mbwa tɛ de ngamɔ na, yu nde, hio wi betɛ lo mbwa nɛ ta gbɛ. 27 Ka mbwa hɔa nɛ hio wan-nɛtom ndɔng gde ha li zugili hio wan-kpo zuwen, wan-zu hio wan-hasadaka ana mbwa: 28 «Ɔ sɛna wen ha ɛnɛ nɛngaya nde, ka ɛnɛ aosi fin mɔ ha hio wi nɛ ling ɛngɛ na. Ma, sising, osamɔ pɛ ɛnɛ dona zang le Jérusalem hɛrr. Nɛ ɛnɛ ngoy dak wen fio pɛa pi ha zu ɔ.» 29 Ma, Pierre nɛ hio wan-nɛtom kiforo wen: «Dea nde, ɔ aze nu Sɔ pen zea nu hio wi. 30 Yo nê ɛnɛ, ka ngbaa Jésus ha getakate gbɛ. Ma, Sɔ pɛ hio ngbabafa ɔ tunso wɛnɛ ha soko hio fiowi. 31 A guo wɛnɛ ha wekɔ wa nɛ gdea wɛnɛ tuka *kongapora nɛ *wan-kpasisi wi. Sɔ dea mɛgi hazu ha wal ha hio wi mɔ Israel mɛ kifiri sila mbwa tuka nde, wɛnɛ abisi *sɛmbɔ pɛ mbwa. 32 Ɔ zɔka mɔ ndɔng, nɛ ɔ kɛ wena nde, yo nê tɛwen. Nɛ *Nzɔy-Sɔtɛ, ka Sɔ haa ha wi ndɔng ka ze nu wa, tɔ ndangtɛ wen fin.» 33 Ka hio wan-kpo zuwen zea wen ndɔng, sila mbwa gdɔya nɛ ngambi. Mbwa ngoya mɛ gbɛ hio wan-nɛtom ndɔng. 34 Ma, ma wan-kpo zuwen ka ɛ sa nde Gamaliel dungɔ ang. Wɛnɛ nê *Farizien nɛ *wan-osi mbonga, ka hio wi fɛt lukisi pentɛ. A guotɛ nɛ haa nu nde, ɛ agde hio wan-nɛtom ha dɛl tikiring ing. 35 A tɔa ha hio olo wan-kpo zuwen: «Ɛnɛ, hio wi mɔ Israel, ka ɛnɛ ngoya mɛ de ma mɔ sungiri nɛ wi ndɔng, dea nde, ɛnɛ aba zu ɛnɛ nɛdedea ing. 36 Hazu Tedas guotɛ sising pata tɛ yɛ ka na. A tɔa nde, ɛ nê gasa wi pentɛ. Mɛgi, dɔka wi gɔmmay nar ndara wɛnɛ. Ka ɛ gbɛa wɛnɛ kari, dɔka hio ngali pɛa fɛt yambala. Ɔ ze kasi tɛ wa fin na. 37 Ha pata wa, ma wi mɛ Galile ka ɛ sa nde Judas, guotɛ ha ngimɔ ngɛraka ling wi ha takarata garama. Nɛ dɔka wi ndara wɛnɛ. Ma, ka ɛ gbɛa wɛnɛ kari, hio dɔka ngali pɛa fɛt panzaka fin. 38 Nɛ sising, mi tɔ ha ɛnɛ nde, ɛnɛ ade gdangamɔ ha tɛ wi ndɔng na. Ɛnɛ gde mbwa apen. Hazu, ka osamɔ nɛ tom pɛ mbwa tɛ nɛ wal wi, yo betukili. 39 Ma, ka yo tɛ nɛ wal Sɔ, ɛnɛ beyangili yo gan. Ɛnɛ pangay, yu nde, ɛnɛ betɛ bi bulo sungiri nɛ Sɔ.» Nɛ mbwa zea nu wa. 40 Mɛgi, mbwa saa hio wan-nɛtom tɛnɛ fin, nɛ haa nu nde, ɛ azuri mbwa nɛ zambala. Nɛ hio wan-kpo zuwen haa nu ha mbwa nde, mbwa awolmɔ fin nɛ ling Jésus na. Hapata ɛ guo kɔ ha tɛ mbwa. 41 Hio wan-nɛtom pena ha li hio wan-kpo zuwen nɛ totɛ gdang hazu Sɔ zɔka mbwa tuka wi ka dung nɛ zioa mɛ kpa yeksamɔ hazu ling Jésus. 42 Nɛ yala ndang ndang fɛt, ha zang gasa twa Sɔ nɛ ha hio twa nɛnɛ, mbwa bhɔna ha osa nɛ bulo *Dede Wen nde, Jésus nê *Mesi. |
© Societe Biblique en Centrafrique
Bible Society in the Central African Republic