Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Deamɔ 17 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe Mbon


Paul nɛ Silas ha Tesalonike

1 Paul nɛ Silas gɔna hio le Amfipolis nɛ Apoloni hɔ ha gasa le Tesalonike. Haki *twa gɔ Sɔ pɛ hio *zuife ang.

2 Tuka Paul dea swe fɛt, a lea twa gɔ Sɔ. Ha *swe ɔmtɛ tar fɛt, a zanga wen hinɛ hio wi haki hazu takarata pɛ Sɔ.

3 A bulo gotoa ha mbwa nɛ osa mɛgɛ: «Lɛma nde, *Mesi akpa yeksamɔ, wɛnɛ afe, nɛ wɛnɛ agutɛ ha soko hio fiowi. Nɛ Mesi, yo nê Jésus ɛngɛ, ka mi tɔ wen pɛa ha ɛnɛ.»

4 Hio ma ha soko mbwa mɛkara, nɛ mbwa ndara Paul nɛ Silas. Hio dɔka greke, ka lukisi Sɔ, nɛ hio dɔka konga bhoko ndara mbwa fin.

5 Ma, hio zuife dea silamɔ. Mbwa kaya hio ma wan-gdanga zu ha soko hio wi mɔ zando, nɛ mbwa aa sɔkira ha zala hio giliwi. Mɛgi mbwa angara dea woto-wotomɔ ha zang le. Mbwa nɛa nɛ ki Paul nɛ Silas ha twa pɛ Yason hazu gde mbwa ha li wi fɛt.

6 Tuka mbwa tɛ kpa Paul nɛ Silas na, mbwa baa Yason nɛ hio ma ya ha Christ nɛnɛ ha pɛ hio wan-le. Mbwa angara gdɔra nɛ tɔa: «Wi ndɔng yeksa nzan fɛt, nɛ sising, mbwa hɔa hakɛ.

7 Yason baa mbwa nɛ dede kɔ ha twa pɛa. Wi ndɔng fɛt de mɔ sungiri nɛ *mbonga pɛ *kongapora Sezar hazu mbwa tɔa nde, ma mbing kongapora ang, ling wa nde, Jésus.»

8 Wen ndɔng bhunzoko giliwi nɛ hio wan-le.

9 Yason nɛ hio oloa kpea mbɔli nzango ha hio wan-le, ka daksa kɔ ha tɛ mbwa ha pata.


Paul hinɛ Silas ha Bere

10 Ha ndangtɛ yala nɛ zɛ, hio ya ha Christ gdea Paul nɛ Silas pen nɛ ha le Bere. Ka mbwa hɔa haki, mbwa lea *twa gɔ Sɔ pɛ hio *zuife.

11 Sila hio zuife mɔ le Bere nɛ dedea pen pɛ hio zuife mɔ le Tesalonike. Mbwa baa wen pɛ Sɔ nɛ *dede sila fɛt. Mbwa dungɔ ha tɔla takarata pɛ Sɔ swe fɛt hazu zɔk nde, mana wen pɛ Paul nê tɛwen.

12 Dɔka wi ha soko mbwa mɛkara Jésus. Ha soko kandɔ greke, dɔka konga bhoko nɛ hio wei fin mɛkara Jésus.

13 Ma, ka hio zuife mɛ Tesalonike zea nde, Paul tɛ bo ha bulo wen pɛ Sɔ ha le Bere, mbwa nɛa haki. Nɛ mbwa aa sɔkira ha giliwi nɛ bhunziki mbwa fɛt.

14 Nɛhasa, hio ya ha Christ gdea Paul pen nɛ ha nukolo nana-litɔng. Ma, Silas nɛ Timothée bhɔna pɛ mbwa ha Bere.

15 Wi ndɔng, ka ngbɔsa Paul, nɛa hinɛ wɛnɛ hɔ ha gasa le Athènes. Haki a gdea kasara ha nu mbwa nde, Silas nɛ Timothée atɛ nɛhasa tɛ kpa wɛnɛ. Nɛ mbwa kiforo si ha Bere.


Paul ha Athènes

16 Ka Paul boka ha kera Silas nɛ Timothée ha Athènes, sila wa bhunzoko hazu a zɔka nde, hio wi mɔ le ɛngɛ ha lukoso hio gbele sɔ nɛdɔka.

17 Ha *twa gɔ Sɔ, Paul wolamɔ hinɛ hio *zuife nɛ hio olo wi, ka lukisi Sɔ. Nɛ swe fɛt a wolamɔ hinɛ wi, ka wɛnɛ kpaa ha bhandi zando.

18 Hio ma wan-mbarimɔ mɔ zugili Epikurien nɛ mɔ zugili Stoisien, zanga wen hinɛ Paul. Hio ma anamɔ: «Nalogorogol ɛngɛ ngoy tɔ nde ge?» Nɛ hio ma, ka zea Paul ha bulo wen fio nɛ guotɛ pɛ Jésus, tɔa pɛ mbwa: «Wɛnɛ nê wan-bul wen gɔn-gɛnɛ sɔ.»

19 Mbwa kuo wɛnɛ nɛnɛ ha bhandi kpo zuwen, ka ɛ sa nde Areopage. Mbwa ana wɛnɛ: «Ɔ lɛma ing goto mbombe osamɔ ɛngɛ ka mɛ ha tɔa wena, nde?

20 Hazu ɔ ha zea hio gɔn-gɛnɛ wen ha nu mɛ, nɛ ɔ ngoya ing gotoa.»

21 Hio wi mɛ Athènes fɛt, nɛ hio gɔn-gɛnɛ wi haki, mbwa dungɔ ha pensa ngimɔ pɛ mbwa sɔna ha zea nɛ tɔa hio mbombe takaramɔ.

22 Mɛgi, Paul yola ha binsila bhandi kpo zuwen Areopage, nɛ a tɔa: «Ɛnɛ, hio wi mɛ Athènes, mi zɔka nde, ɛnɛ fɛt nê wi, ka lukisi hio sɔ pentɛ.

23 Ka mi ha yala ha zang le, mi ha zɔka hio bhandi sɔ pɛ ɛnɛ. Mi kpaa ma bhandi ha sadaka ndang, ka ɛ ngɛraka mɔ ɛngɛ: ‹Ha sɔ, ka wi ing na.› Yo nê ɛngɛ, ka mi tɛa hazua. Mi betɔ wen mɔ ɛngɛ, ka ɛnɛ lukisi, nɛ ka ɛnɛ ing na.

24 Sɔ ɛngɛ, ka dea nzan nɛ mɔ fɛt, ka dung ang, wɛnɛ nê wan ngɔn nɛ nu. Wɛnɛ de le ha zang twa, ka kɔ wi dea, na.

25 Mɔ ndang kɔpi wɛnɛ na. Mɛgi, hio wi lɛm ha wɛnɛ ma mɔ ndang na. Hazu yo nê wɛnɛ, ka ha tunɔ nɛ ɔmi ha hio wi, nɛ mɔ fɛt ka kɔpi mbwa.

26 Sɔ dea ma wi ndang, nɛ hio kandɔ ndang ndang ka de le ha zu nu fɛt nê bezang pɛa. Sɔ gɔna ngimɔ ha mbwa, nɛ a gbaa lingia le pɛ mbwa.

27 Sɔ dea mɛgi tuka nde, hio wi aki wɛnɛ. Ka wal ang, mbwa bekpa wɛnɛ nɛ wal tama mɔ, hazu Sɔ bo nɛ yɛa hinɛ ɔ na.

28 Hazu nɛ wal wɛnɛ, ɔ dung nɛ tunɔ, ɔ fesi tɛ ɔ, nɛ ɔ ang. Gbesi tuka ka hio ma wan-ngɛriki gima pɛ ɛnɛ batɔ: ‹Ɔ fin nê hio bem pɛa.›

29 «Hio ma wi ku gbɛbolo, bubolo, nɛ ta, nɛ mbwa sɛk nɛ hio sɔ nɛ wal zɛng nɛ takaramɔ pɛ mbwa. Hazu ɔ nê bem pɛ Sɔ, ka ɔ atakiri nde, Sɔ dung tuka mɔ ndɔng na.

30 Tazu Sɔ biso nɛ mɔ ndɔng ka hio wi bade ha ngimɔ ka mbwa tɛ ing wɛnɛ na. Ma, sising Sɔ ngoya nde, hio wi ha bhandi fɛt akifiri sila mbwa.

31 Hazu a weka ma yala, ka wɛnɛ begɔn nzeng kita ha zu hio wi mɔ nzan fɛt. A weka wan-gɔn kita ɛngɛ kari, nɛ a gbasa wɛnɛ long nɛ wal guo wɛnɛ ha soko hio fio wi.»

32 Ka hio wi zea wen guotɛ ha soko fiowi, hio ma mama wɛnɛ, nɛ hio ma tɔa: «Ɔ ngoy ze bin mɛ hazu wen ɛngɛ ma ngimɔ.»

33 Mɛgi, Paul gboa ha soko mbwa pen.

34 Hio ma wi dola tɛ ha tɛ Paul, nɛ mbwa mɛkara Jésus. Ha soko hio wi ndɔng nê Dionisios, ma *wan-kpo zuwen mɔ Areopage, nɛ ma bhoko, ling wa nde Damaris, nɛ hio ma fin.

© Societe Biblique en Centrafrique

Bible Society in the Central African Republic
Lean sinn:



Sanasan