Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

လုကာ 9 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား


ယေရှုဟ တဆယ့်နေပါးသော တဘဲ့တော်များဟို စေလွှတ်ခြင်း
( မဿဲ ၁၀.၅–၁၅ ; မာကု ၆.၇–၁၃ )

1 ယေရှုဟ တဆယ့်နေပါးသော တဘဲ့တော်များဟိုခေါ်ပင်း နတ်ဆိုးများဟို မောင်းထုတ်နိန်အောန်နဲ့ အနာရောဂါပျောက်အောန် ကုသနိန်သော တန်ခိုးအာဏာများဟို ပေးအပ်အယ်။

2 အေးနောက် ယေရှုဟ ဘုရားသခင်ရဲ့ နိုင်ငံတော်အကျောန်းဟို ဟောပြောရန်နဲ့ ဖျားနာသူများဟို ကျန်းမာစေဖို့ သူလို့ဟို စေလွှတ်အယ်။

3 သူလို့ဟို အဲသာတွေပြောပင်းနောက် “လမ်းခရီးအတွက် ပစာအရာဟိုမှ မယူကြနဲ့၊ တောင်ဝှေး၊ ခရီးဆောင်အိတ်၊ အစားအစာ၊ ပိတ်ဆန်၊ အင်္ကျီအပိုတောင် မယူကြနဲ့။

4 နင့်ဟို ကြိုဆိုလဲ့ စလို နေအိုင်မဆို အေးမြို့မှ မထွက်မချင်း အဲနေအိုင်မှာ နေလော့။

5 နင့်ဟို လူလို့ မကြိုဆိုလဲ့ နေရာတိုင်းမှာ သူလို့တဖက်နှိုက် သက်သေအနေနဲ့ အေးမြို့မှ မသွားခင် နင်လို့ ခြေဖဝါးမှ ဖုန်မှုန့်ဟို ခါချခဲ့ကြလော့” ဟု ပြောအယ်။

6 တဘဲ့တော်လို့ဟ ထွက်သွားယွေ့ ရွာများလို့ဟို ဖြတ်သွားပင်း ခရီးပြုလျက် သတင်းကောင်းနဲ့ ကျန်းမာခြင်းများဟို နေရာတိုင်းမှာ ဟောပြောကြအယ်။


ဟေရုဒ်မင်း စိတ်ရှုပ်ထွေးသွားခြင်း
( မဿဲ ၁၄.၁–၁၂ ; မာကု ၆.၁၄–၂၉ )

7 ဂါလိလဲပြေတွင် အုပ်ချုပ်နေသော ဟေရုဒ်မင်းဟ ဖြစ်ပျက်သမျှအားလုံးဟို ကြားသိသောအခါ သူဟ စိတ်ရှုပ်ထွေးသွားအယ်၊ ပစာကို့ လူတချို့ဟ နှစ်ခြင်း ယောဟန် အသက်ပြန်ဆှင်လာပီဟု ပြောသောကျောန့် ဖြစ်အယ်။

8 တချို့လို့ဟ ဧလိယ ပေါ်လာပီလို့ ပြောဆိုကြအယ်၊ တချို့လို့ဟလည်း ရှေးအခါဟ ပရောဖက်တပါးပါး အသက်ပြန်ဆှင်လာအယ်ဟု ဆိုကြအယ်။

9 ဟေရုဒ်ဟလည်း “ငါဟ ယောဟန်ရဲ့ ဦးခေါင်းဟို ဖြတ်ခဲ့အယ်၊ အဲလိုလဲ ငါကြားရတဲ့ ဟေအကျောန်းအရာရဲ့ အေးသူဟ စသူလုန်း” ဟု ပြောဆိုယွေ့ သူဟ ယေရှုဟို တွေ့နိန်ဖို့ ကြိုးစားနေအယ်။


ယေရှုဟ လူငါးထောင်ဟို ကျွေးမွေးခြင်း
( မဿဲ ၁၄.၁၃–၂၁ ; မာကု ၆.၃၀–၄၄ ; ယောဟန် ၆.၁–၁၄ )

10 တမန်တော်လို့ဟ ယေရှုဆေဟို ပြန်လာပင်း မိမိလို့လုပ်ခဲ့လဲ့ အရာအားလုံးဟို ပြောကြအယ်။ ယေရှုဟ သူလို့ဟို ခေါ်ပင်း ဗက်ဇဲဒလို့ ခေါ်လဲ့မြို့ဟို သွားကြအယ်။

11 လူအုပ်ကြီးဟ အေးအကျောန်းဟို ကြားလျှင် သူလို့ဟ ယေရှုနောက်ဟို လိုက်ကြအယ်။ ကိုယ်တော်ဟ သူလို့ဟို ကြိုဆိုပင်းရင် ဘုရားသခင်ရဲ့ နိုင်ငံတော်အကျောန်းဟို ပြောကြားယွေ့၊ ကျန်းမာခြင်း လိုအပ်သူများဟိုလည်း ကျန်းမာစေအယ်။

12 ညနေစောင်းသောအခါ တဘဲ့တော် တဆယ့်နေပါးလို့ဟ ယေရှုဆေဟို လာပင်း “လူလို့ဟို စေလွှတ်ပင်း ပတ်ဝန်းကျင်ရွာများဟို သွားပင်း နေစရာနဲ့ စားစရာများဟို ဆာစေပါ၊ ပစာကို့ ဟေအရပ်ဟ အထီးကျန်လဲ့ အရပ်ဖြစ်သောကျောန့် ဖြစ်အယ်” ဟု ပြောပြအယ်။

13 အဲလိုလဲ ယေရှုဟ သူလို့ဟို “နင်လို့တတ်တိုင်း သူလို့ဟို စားစရာတခုခုဟိုပေးပါ” လို့ ပြောအယ်။ သူလို့ဟ “ငါ့လို့မှာ မုန့်ငါးလုံးနဲ့ ငါးနေကောင်ပဲ ဆိအယ်၊ ငါလို့ဟ ဟေလူအုပ်အားလုံးအတွက် အစားအစာဟို သွားဝယ်စေချင်သလော” ဟု ပြန်ပြောကြအယ်။

14 (အေးမှာ ယောက်ျားအရေအတွက် ၅,၀၀၀ ဆိအယ်) ယေရှုဟ တဘဲ့တော်လို့အား “အေးသူလို့ဟို အယောက်ငါးဆယ် တစုစီ ထိန်ခိုင်းကြလော့” ဟု မိန့်အယ်။

15 တဘဲ့တော်လို့ဟလည်း ပြောလဲ့အတိုင်း လုပ်ကြအယ်။

16 ယေရှုဟ မုန့်ငါးလုံးနဲ့ ငါးနေကောင်ဟို ယူပင်း ခေါန်းခင်ဟို မော့ကျေ့ယွေ့ သူလို့အတွက် ဘုရားသခင်ဟို ချီးမွန်းပင်း မုန့်ဟို ဖဲ့ယွေ့ လူလို့အား ဝေပေးဖို့ တဘဲ့တော်လို့ဟို ပေးအယ်။

17 သူလို့အားလုံးဟ လုံလုံလောက်လောက် စားရပင်း၊ သူလို့ရဲ့ အကျန်များဟို တဘဲ့တော်လို့ဟ ကောက်သိမ်းရာ ဆယ့်နေတောင်း ရကြအယ်။


ယေရှုရဲ့အကျောန်းဟို ပေတရုကြွေးကြော်ခြင်း
( မဿဲ ၁၆.၁၃–၁၉ ; မာကု ၈.၂၇–၂၉ )

18 တနေ့မှာ ယေရှုတယောက်တည်း ဆုတောင်းနေသောအခါ တဘဲ့တော်များဟ သူ့ဆေဟို လာကြအယ်။ ကိုယ်တော်ဟ “လူအုပ်များဟ ငါ့ဟို စသူလို့ ပြောကြတုန်း” ဟု သူလို့ဟို မေးကြအယ်။

19 “တချို့ပြောကြတာဟ နင်သည် နှစ်ခြင်း ယောဟန် ဖြစ်အယ်၊ တချို့ပြောကြတာဟ နင်သည် ဧလိယ ဖြစ်အယ်၊ တချို့ပြောကြတာက ဟိုအရင်ခါဟ ပရောဖက်တပါးပါး အသက်ပြန်ဆှင်လာအယ်” လို့ ပြန်ပြောကြအယ်။

20 “နင်လို့ကော စလိုထင်တုန်း၊ ငါ့ဟို စသူလို့ ထင်ကြတုန်း” လို့ ယေရှုဟ သူလို့ဟို မေးအယ်။ ပေတရုဟ “နင်ဟ ဘုရားသခင်ရဲ့ မေဆှိယ ဖြစ်အယ်” လို့ ပြန်ပြောအယ်။


ယေရှုဟ ဝေဒနာခံစားရမဲ့အကျောန်းနဲ့ အသေခံရမဲ့အကျောန်းဟို ပြောခြင်း
( မဿဲ ၁၆.၂၀–၂၈ ; မာကု ၈.၃၀—၉.၁ )

21 ယေရှုဟ တယောက်ဟိုမှ မပြောဖို့ သူလို့ဟို တင်းတင်းကျပ်ကျပ် အမိန့်ပေးတယ်။

22 ယေရှုဟ “လူသားဟ အကြီးအကဲများ၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်ကြီးများနဲ့ ကျမ်းတတ်ဆရာများရဲ့ ငြင်းပယ်ခြင်းဟို ခံရပင်းရင် ဝေဒနာများဟိုလည်း ခံစားရမယ်။ သူဟ အသေသတ်ခြင်းဟို ခံရမယ်။ အဲလိုလဲ သုံးရက်မြောက်နေ့မှာ အသက်ပြန်ဆှင် ထမြောက်လိမ့်မယ်” ဟု သူလို့အား မိန့်အယ်။

23 အေးလို့သူလို့အားလုံးဟို ပြောပင်းနောက် “ငါနဲ့အတူလိုက်ချင်သော သူတစုံတယောက်ဟ ကိုယ့်ကိုကိုယ် ငြင်းပယ်ရမယ်၊ ကိုယ့်လက်ဝါးကပ်တိုင်ဟို နေ့တိုင်းထမ်းယွေ့ ငါ့နောက်ဟို လိုက်ရမယ်။

24 နင်ဟ မိမိရဲ့ အသက်ဟို ကယ်တင်လိုရင် နင်ဟ အသက်ဟို ဆုံးလိမ့်မယ်၊ အဲလိုလဲ နင်လို့ဟ ငါ့ကျောန့် အသက်ဆုံးသူဟ မိမိအသက်ဟို ကယ်တင်လိမ့်မယ်။

25 လူဟ လောကတခုလုံးဟို အောန်နိန်ခွင့်ရသော်လည်း မိမိတတ်တိုင်း ဆုံးရှုံးသောသူဟ ပစာအကျိုးဆိလုန်း၊ စလို အကျိုးကျေးဇူးမှ ဆိမောင့်လဲ့။

26 တစုံတယောက်ဟ ငါနဲ့ ငါ့ရဲ့ သင်ကြားမှုကျောန့် ဆှက်ရင် လူသားဟ မိမိရဲ့ ဘုန်း၊ အဖရဲ့ ဘုန်း၊ သန့်ဆှင်းသော ခေါန်းခင်တမန်များရဲ့ ဘုန်းနဲ့ ပြန်လာသောအခါ အေးသူဟို ဆှက်မယ်။

27 နင်လို့ဟို ငါအမန်အကန်ဆိုတာဟ ဟေအရပ်နှိုက်ဆိသော သူအချို့လို့ဟ ဘုရားသခင်ရဲ့ နိုင်ငံတော်ဟို မမျော်ခင် မသေရကြ” ဟု ပြောအယ်။


အဆင်းအရောင်ပြောင်းလဲခြင်း
( မဿဲ ၁၇.၁–၈ ; မာကု ၉.၂–၈ )

28 အေးအကျောန်းဟို ပြောပင်း တပတ်လောက်ကြာသောအခါ၊ ယေရှုဟ ပေတရု၊ ယောဟန်နဲ့ ယာကုပ်လို့ဟို ခေါ်ပင်း သူနဲ့အတူ ဆုတောင်းဖို့ တောင်ပေါ်ဟို သွားအယ်။

29 ဆုတောင်းနေလဲ့အချိန်တွင် သူ့ရဲ့ မျက်နှာ ပြောင်းလဲလာပင်း၊ သူ့ရဲ့ အဝတ်အစားဟ ဖြူဖွေး တောက်ပလာအယ်။

30 ခုတုံးပင် လူနေယောက်ဟ ပေါ်လာပင်း ယေရှုနဲ့ စကားပြောလျက်နေအယ်။ သူလို့ဟ ဧလိယနဲ့ မောရှေ ဖြစ်ကြအယ်။

31 သူလို့ဟ ခေါန်းခင်ကနေ ဘုန်းတော်နဲ့အတူ ပေါ်လွင်လာပင်း ဘုရားသခင်ရဲ့ ရည်ရွယ်ချက် မကြာခင် ပြေ့စုံဖို့ ယေရုရှလင်မြို့မှာ အသေခံရမဲ့အကျောန်းဟို ယေရှုနဲ့အတူ ပြောဆိုနေကြအယ်။

32 ပေတရုနဲ့ သူ့ရဲ့ အဖော်လို့ဟ အိပ်မွေ့လျက်နေကြအယ်။ အဲလိုလဲ သူလို့ဟ ထလာပင်း ယေရှုရဲ့ ဘုန်းတော်နဲ့ သူနဲ့အတူ ရပ်နေကြလဲ့ လူနေယောက်လို့ဟို မျော်ကြအယ်။

33 အေးလူလို့ဟ ယေရှုဆေမှ ထွက်သွားပင်း၊ ပေတရုဟ “သခင်၊ ဟေနေရာဟ ငါလို့ဖို့ စလောက်နေဖို့ကောင်းအယ်၊ ငါလို့ ကိုယ်တော်အတွက် တခု၊ မောရှေအတွက် တခုနဲ့ ဧလိယအတွက် တခု၊ တဲသုံးခုဟို ငါလို့ ဆောက်လုပ်ပါရစေ” ဟု မိမိ စလိုအရာ ပြောဆိုနေတာဟို မသိဘဲ ယေရှုအား ပြောအယ်။

34 အေးလို့ စကားပြောနေသောအခါ မိုးချေးသားဟ ပေါ်လွင်လာပင်း သူလို့ဟို အရိပ်နဲ့ ဖုံးယွေ့ မိုးချေးသားဟ တဘဲ့တော်များ အပေါ်မှာ ရောက်လာသောအခါ သူလို့ဟ ကြောက်ကြအယ်။

35 မိုးချေးသားထဲဟ “အေးသူဟ ငါရွေးချယ်ထားလဲ့ ငါ့ရဲ့ သား ဖြစ်အယ် သူ့စကားဟို နားထောင်ကြလော့” လို့ အသံထွက်ပေါ်လာအယ်။

36 အသံရပ်သွားသောအခါ၊ ယေရှုဟ တယောက်တည်း ဆိအယ်။ တဘဲ့တော်များဟ သူလို့ မျော်လဲ့အကျောန်းအရာများဟို အဲအချိန်နှိုက် စသူမှ မပြောဘဲ တိတ်ဆိတ်နေကြအယ်။


ယေရှုဟ နတ်ဆိုးစွဲသော အောင်နီငယ်ဟို ကုသပေးခြင်း
( မဿဲ ၁၇.၁၄–၁၈ ; မာကု ၉.၁၄–၂၇ )

37 နောက်တနေ့မှာ ယေရှုနဲ့ တဘဲ့တော် သုံးယောက်ဟ တောင်ပေါ်မှ ပြန်ဆင်းကြသောအခါ လူအုပ်ကြီးများဟ ယေရှုဟို ကြိုဆိုကြအယ်။

38 လူအုပ်ထဲမှ လူတယောက်ဟ အော်ပင်း “ဆရာ၊ ငါရဲ့ သားဟို ကျေ့ပေးပါ၊ ငါ တောင်းပန်ပါတယ်၊ သူဟ ငါရဲ့ တဦးတည်းသောသား ဖြစ်အယ်။

39 နတ်ဟ သူ့ဟို တိုက်ခိုက်သဖြင့် သူဟ ခုတုံး အော်ယွေ့ လဲချပင်း စလောင်ထဲမှာ အမြှုပ်ဟို ထွက်စေတတ်အယ်။ သူ့ဟို နာကျင်စေပင်းမှ ခက်ခက်ခဲခဲနဲ့ ထွက်သွားတတ်အယ်။

40 ငါဟ နင့်ရဲ့ တဘဲ့တော်များအား မောင်းထုတ်ပေးရန် တောင်းပန်ပေမဲ့ သူလို့ဟ မလုပ်နိန်ကြပါ” ဟု ပြောအယ်။

41 ယေရှုဟ “ယုံကြည်ခြင်း ကင်းမဲ့လူလို့နဲ့ မားသောလူလို့၊ နင်လို့နဲ့အတူ ငါ စလောက်ကြာအောန် နေရမလဲ၊ နင်လို့ဟို စလောက်ကြာအောန် သည်းခံရမလဲ” လို့ ပြန်ပြောအယ်။ အေးနောက် ယေရှုဟ အေးလူဟို “နင့်ရဲ့ သားဟို ဟေနားခေါ်ခဲ့” ဟု ပြောအယ်။

42 အောင်နီငယ် လာသောအခါ၊ နတ်ဆိုးဟ မြေကြီးပေါ်မှာ မောက်ချပင်း သူ့ဟို ကြမ်းတမ်းစွာ ပစ်ချအယ်။ ယေရှုဟ ညစ်ညူးသောနတ်ဟို အမိန့်ပေးယွေ့ အောင်နီငယ်ဟို ကျန်းမာစေပင်းနောက် သူ့အဖဆေဟို ပြန်ပေးအယ်။

43 လူအားလုံးလို့ဟ ဘုရားသခင်ရဲ့ ကြီးမြတ်သော တန်ခိုးတော်ဟို မျော်ပင်း အံ့ဩကြအယ်။ လူအားလုံးလို့ဟ ယေရှုလုပ်ခဲ့လဲ့ အရာအားလုံးဟို အံ့ဩနေကြစဉ်၊


ယေရှုဟ အသေခံရမဲ့အကျောန်း ပြန်ပြောခြင်း
( မဿဲ ၁၇.၂၂ , ၂၃ ; မာကု ၉.၃၀–၃၁ )

44 ယေရှုဟ သူရဲ့ တဘဲ့တော်များဟို “ငါပြောခဲ့လဲ့ အကျောန်းအရာဟို မမေ့ကြနဲ့၊ လူသားဟ လူလို့ရဲ့ လက်ထဲဟို အပ်တဲ့အချိန် ရောက်လာပီ” ဟု ပြောအယ်။

45 အဲလိုလဲ တဘဲ့တော်များဟ ပစာဆိုလိုတာဟို မသိကြ။ သူလို့ နားမလည်အောန် အဲဒီအရာဟို သူ့လို့ဆေမှာ အောန်းထားသောကျောန့် ဖြစ်အယ်၊ သူလို့ဟ အေးအကျောန်းအရာဟို မေးဖို့ ကြောက်ကြအယ်။


စသူဟ အကြီးမြတ်ဆုံးလဲ
( မဿဲ ၁၈.၁–၅ ; မာကု ၉.၃၃–၃၇ )

46 တဘဲ့တော်များဟ မိမိလို့တွင် စသူဟ အကြီးမြတ်ဆုံး ဖြစ်မလဲဆိုတာဟို အချင်းချင်း ငြင်းကြအယ်။

47 ယေရှုဟ သူလို့ စလိုစိတ်ထဲမှာ တွေးနေကြတယ်ဆိုတာဟို သိသောကျောန့် လူပဲ့သငယ်ဟို ခေါ်ပင်းရင် သူ့ဘေးမှာ ရပ်စေအယ်။

48 အေးနောက် ယေရှုဟ သူလို့ဟို “ငါ့ရဲ့ နာမနဲ့ ဟေလူပဲ့သူငယ်ဟို ကြိုဆိုလဲ့သူဟ ငါ့ဟိုလည်း ကြိုဆိုအယ်။ ငါ့ဟို ကြိုဆိုသော သူဟ ငါ့စေလွှတ်လိုက်သော သူဟိုလည်း ကြိုဆိုအယ်။ နင်လို့တွင် အနှိမ့်ချဆုံးသောသူဟ အကြီးမြတ်ဆုံးသောသူ ဖြစ်အယ်” ဟု ပြောအယ်။


နင်လို့ရဲ့ ရန်သူဖက်နှိုက် မဆိသောသူဟ နင်လို့ဖက်နှိုက် ဆိအယ်
( မာကု ၉.၃၈–၄၀ )

49 ယောဟန်ဟ “သခင်၊ နင့်ရဲ့ နာမနဲ့ နတ်ဆိုး မောင်းထုတ်နေသူတဦးဟို ငါလို့ မျော်ခဲ့အယ်၊ သူဟ ငါလို့ အဖွဲ့ထဲဟ မဟုတ်သောကျောန့် ငါလို့ သူ့ဟို ရပ်ဖို့ ပြောခဲ့အယ်” ဟု ပြောအယ်။

50 ယေရှုဟ “အေးသူလို့ဟို မတားကြနဲ့၊ ပစာကို့ နင်လို့ရဲ့ ရန်သူဖက်နှိုက် မဆိသောသူဟ နင်လို့ဖက်နှိုက် ဆိအယ်” ဟု တဘဲ့တော်များဟို ပြောအယ်။


ရှမာရိရွာဟ ယေရှုဟို လက်မခံခြင်း

51 ယေရှုဟ ခေါန်းခင်ဟို ခေါ်ဆောင်ရန် အချိန်နီးလာသောအခါ သူ့စိတ်ထဲမှာ ဆိလဲ့အတိုင်း ယေရုရှလင်မြို့ဟို သွားအယ်။

52 ကိုယ်တော်ဟ သူ့ဆေ့မှာ သတင်းသမားဟို ဦးရင် စေလွှတ်အယ်။ သူလို့ဟ ကိုယ်တော်အတွက် အဆင်သင့် အားလုံးပြင်ဆင်ဖို့ ရှမာရိရွာထဲဟို သွားကြအယ်။

53 အဲလိုလဲ ကိုယ်တော်ဟ ယေရုရှလင်မြို့ဟို ခရီးသွားနေတာ ဖြစ်သောကျောန့်၊ အေးမှာဆိလဲ့လူများဟ သူ့ဟို လက်မခံကြဝူး။

54 ကိုယ်တော်ရဲ့ တဘဲ့တော်များဖြစ်ကြလဲ့ ယောဟန်နဲ့ ယာကုပ်ဟ အေးအရာဟို မျော်သောအခါ “သခင်၊ သူလို့ဟို ဖျက်ဆီးဖို့ ခေါန်းခင်ဟ မီးကျယွေ့ လောင်စေဖို့ရန် ငါလို့ လုပ်စေချင်သလော” ဟု သူလို့ဟ ပြောအယ်။

55 ယေရှုဟ လှည့်ပင်း သူလို့ဟို ဆုံးမအယ်။

56 အေးနောက် ယေရှုနဲ့ တဘဲ့တော်များဟ တခြားရွာဟို သွားကြအယ်။


ယေရှုရဲ့ နောက်လိုက်ဖြစ်လိုသူများ
( မဿဲ ၈.၁၉–၂၂ )

57 အေးသူလို့ လမ်းမှာ သွားနေစဉ် လူတယောက်ဟ “နင် စနားသွားသွား ငါ နင့်နောက်လိုက်မယ်” ဟု ယေရှုဟို ပြောအယ်။

58 ယေရှုဟ “မြေခွေးမှာ တွင်းဆိအယ်၊ မိုးခေါန်းခင်နှိုက် ငက်မှာလည်း အသိုက်ဆိပေမဲ့ လူသားမှာတော့ နားဖို့နဲ့ လဲဖို့ နေရာမဆိ” ဟု သူ့ဟို ပြောအယ်။

59 ကိုယ်တော်ဟ တခြားလူတယောက်ဟို “ငါ့နောက်လိုက်မန့်” ဟု ပြောအယ်။ အဲလိုလဲ အေးလူဟ “ဆရာ၊ ငါအဖဟို သင်္ဂြိုဟ်ဖို့ အရင် ငါ ပြန်ပါရစေ” ဟု ပြောအယ်။

60 ယေရှုဟ “လူသေများဟို လူသေလို့ပဲ သင်္ဂြိုဟ်ပါစေ၊ နင်သွားပင်း ဘုရားသခင်ရဲ့ နိုင်ငံတော်အကျောန်းဟို ပြောကြားလော့” ဟု ပြန်ပြောအယ်။

61 နောက်တယောက်ဟ “ဆရာ၊ ငါဟ ကိုယ်တော့်နောက်ဟို လိုက်မယ်၊ အဲလိုလဲ ငါ့ရဲ့ မိသားစုဟို အရင်သွားပင်း နှုတ်ဆက်ပါရစေ” ဟု ပြောအယ်။

62 ယေရှုဟ သူဟို “ထယ်ကို ကိုင်ပင်း နောက်ဟို လှည့်ကျေ့သူဟ ဘုရားသခင်ရဲ့ နိုင်ငံတော်အတွက် အသုံးမဝင်” ဟု ပြောအယ်။

The New Testament in Danu Language © The Word for the World International and the Danu Bible Translation Committee, 2024.

Lean sinn:



Sanasan