Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

ဟေဗြဲ 2 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား


ကြီးမြတ်လဲ့ ကယ်တင်ခြင်း

1 အဲကျောန့် လမ်းမားတိမ်းချော်မှု မဖြစ်ကြစေရန် ငါလို့ဟ ကြားရသော သမ္မာတရားဟို ပိုမိုယွေ့ပင် စွဲမြဲဆုပ်ကိုင်ထားရမယ်။

2 အကျောန်းမှာ ခေါန်းခင်တမန်များအားဖြင့် ထားသော ဗျာဒိတ်တော်ဟ တည်ယွေ့ ပစ်မားလွန်ကျူးခြင်း အမျိုးမျိုးလို့ဟ ခံထိုက်သော အပစ်ဒဏ်ဟို ခံရတာမန်ရင်

3 ဟေမျှလောက်ကြီးမြတ်လဲ့ ကယ်တင်ခြင်းဟို လျစ်လျူရှုရင် ငါလို့ဟ အပစ်ဒဏ်မှ စလို လွတ်နိန်ကြမှာတုန်း၊ သခင်ဘုရားဟ ဦးရင် ဟောပြောသော ဟေကယ်တင်ခြင်းတရားဟ ကြားနာသော သူလို့မှတဆင့် ငါလို့ဆေနှိုက် အတည်ပြုခြင်း ခံရအယ်။

4 ဘုရားသခင်ဟလည်း နိမိတ်လက္ခဏာများနဲ့ အံ့ဩဖွယ်ရာများအားဖြင့် လည်းကောင်း၊ မိမိအလိုတော်နဲ့အညီ သန့်ဆှင်းသော ဝိညာဉ်တော်ဟို မျှဝေပေးခြင်းအားဖြင့် လည်းကောင်း၊ သူလို့နဲ့အတူ သက်သေခံအယ်။


ကယ်တင်ခြင်းဟို ပို့ဆောင်သူ

5 အကျောန်းမှာ ဘုရားသခင်ဟ ငါလို့ ပြောဆိုနေသော နောင်လာမဲ့ ကမ္ဘာအား အုပ်စိုးရခွင့်ဟို ခေါန်းခင်တမန်လို့အား ပေးအပ်မှာ မဟုတ်။

6 ကျမ်းစာတချက်နှိုက် တယောက်သောသူဟ၊ “လူသည် စလိုလူဖြစ်ယွေ့ ကိုယ်တော်ဟ အောက်မေ့ရတာလုန်း၊ လူသားဟ စလိုသူဖြစ်ယွေ့ ကိုယ်တော်ဟ သူ့ဟို ကျေ့ရှုရတာလုန်း။

7 ကိုယ်တော်ဟ သူ့ဟို ခေါန်းခင်တမန်လို့အောက်နှိုက် ခဏသာ ကတစ်မျှ နှိမ့်ချပင်း သူရဲ့ ခေါင်းဟို ဘုန်းအသရေနဲ့ ပတ်ရစ်ပီ၊ ဖန်ဆင်းသောအရာများဟို အုပ်စိုးစေယွေ့

8 အရာခပ်သိမ်းလို့ဟို သူရဲ့ ခြေအောက်နှိုက် ချထားပီ” ဟု ဖော်ပြထားအယ်။ “အရာခပ်သိမ်းလို့ဟို သူ့အောက်နှိုက် ချထားပီ” ဟု ဆိုရာတွင် သူ့အောက်နှိုက် မချထားဘဲ ချန်ထားလဲ့ အရာတစုံတခုမျှ မဆိ။ အခုမှာ အရာခပ်သိမ်းလို့ဟို သူ့အောက်နှိုက် ချထားလျက် ဆိတာဟို ငါလို့ မမျော်ရသေး။

9 အားပေမဲ့ ယေရှုဟ ဘုရားသခင်ရဲ့ ကျေးဇူးတော်အားဖြင့် လူတိုင်းအတွက် အသက်ဟို စွန့်နိန်ရန် ကာလကတစ်မျှ ခေါန်းခင်တမန်များထက် နှိမ့်ချမှုဟို ခံရပင်း၊ အသေခံလဲ့အတွက် ဘုန်းအသရေ၊ ဂုဏ်အသရေနဲ့ ပြေ့ဝလျက်ဆိတာဟို အခုအခါ ငါလို့ တွေ့မျော်ကြရအယ်။

10 ခပ်သိမ်းသောအရာလို့ဟို ဖန်ဆင်းပြုပြင် ထိန်းသိမ်းစောင့်ဆှောက်သော ဘုရားသခင်ဟ မိမိရဲ့ ရမ်းဆာ့သော လူပဲ့သူငယ်လို့အား ဘုန်းအသရေ ဝင်စားခွင့်ပေးနိန်ရန် ဆင်းရဲဒုက္ခဟို ခံစေခြင်းအားဖြင့် ယေရှုအား ပြေ့ဝစုံလင်စေအယ်၊ ဟေသို့ ဘုရားသခင် ပြုသည်မှာ သင့်လျော်အယ်၊ ပစာကို့ ကယ်တင်ခြင်း ရဆိကြစေရန် အဲသူလို့အား ပို့ဆောင်သူမှာ ယေရှုပင် ဖြစ်အယ်။

11 ယေရှုဟ သူလို့အား အပစ်များမှ သန့်စင်စေအယ်၊ ကိုယ်တော်နဲ့ ကိုယ်တော် သန့်ဆှင်းစေသော သူလို့တွင် အဘတဦးတည်းဆိသဖြင့် ကိုယ်တော်ဟ အဲသူလို့အား မိမိရဲ့ ညီအကို မောင်နှမများဟု ခေါ်ဆိုရန် ဆှက်တော်မမူ။

12 ကိုယ်တော်ဟ ဘုရားသခင်အား “ငါလို့ဟ ကိုယ်တော်ပြုသောအမှုဟို ငါလို့ရဲ့ ညီအကို မောင်နှမလို့အား ပြောကြားမယ်၊ သူလို့ရဲ့ အစည်းအဝေးတွင် ကိုယ်တော်ရဲ့ ဂုဏ်တော်ဟို ချီးမွန်းမယ်” ဟု မိန့်အယ်။

13 တဖန် ကိုယ်တော်ဟ “ငါသည် ဘုရားသခင်ဟို ကိုးစားမယ်” ဟု လည်းကောင်း၊ အဲပင်းရင် တဖန် “ငါဟ မိမိအား ဘုရားသခင် ပေးထားလဲ့ လူပဲ့သူငယ်များနဲ့အတူ ဆိအယ်” ဟု လည်းကောင်း မိန့်အယ်။

14 အဲလူပဲ့သူငယ်လို့ဟ အသွေးအသား ဆိကြတာ ဖြစ်ယွေ့ ကိုယ်တော်ဟလည်း သူလို့တိုင်းတိုင်း အဲအသွေးအသားဟို မျှဝေခံယူအယ်၊ ဟေဟာဟ အသေခံခြင်းအားဖြင့် သေခြင်းရဲ့ တန်ခိုးဟို ပိုင်သောသူဖြစ်လဲ့ မာရ်နတ်ဟို ဖျက်စီးလျက်

15 တသက်လုံး သေခြင်းဟို ကြောက်သော ကျွန်ခံနေရသောသူလို့ဟို လွတ်မြောက်စေရန် ဖြစ်အယ်။

16 ကိုယ်တော်ဟ ခေါန်းခင်တမန်များအား ကူညီမစတာ မဟုတ်ဘဲ ကျမ်းစာတွင် ဖော်ပြထားလဲ့အတိုင်း အာဗြဟံရဲ့ သားမြေးလို့အား ကူညီမစကျောန်းဟို သိသာထင်ဆှားစေအယ်။

17 အဲကျောန့် ကိုယ်တော်ဟ လူလို့ရဲ့ အပစ်များအတွက် အသနားခံခြင်းအမှုဟို ပြုရန် ဘုရားသခင်ဆေ့နှိုက် သနားကြင်နာတတ်လဲ့ သစ္စာဆိသော ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းဖြစ်မဲ့ အကျောန်းအရာရာနှိုက် ညီအကို မောင်နှမများနဲ့ တူရအယ်။

18 ပစာကို့ ကိုယ်တော်ဟ မိမိတတ်တိုင်း ဆင်းရဲဒုက္ခနဲ့ စုံစမ်းသွေးဆောင်ခြင်းဟို ခံခဲ့ရသဖြင့် စုံစမ်းသွေးဆောင်ခြင်း ခံရသူလို့အား မစခြင်းငှာ တတ်နိန်အယ်။

The New Testament in Danu Language © The Word for the World International and the Danu Bible Translation Committee, 2024.

Lean sinn:



Sanasan