Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Mateo 20 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio


Lajiya cha'añ x'e'telob ti ts'usubil

1 Come i yumʌntel jiñi am bʌ ti panchan lajalʌch che' bajche' i yum jumpejt lum tsa' bʌ loq'ui ti wen sʌc'ajel cha'añ mi' sʌclan x'e'telob cha'añ i ts'usubil.

2 Tsi' mele trato yic'ot x'e'telob cha'añ mi' caj i toj jump'ejl denario ti jump'ejl q'uiñ, tsi' chocoyob majlel ti' ts'usubil.

3 Che' ti bolomp'ejl ora, tsi' q'uele yam bʌ wiñicob to'ol wa'alob jach ti choñoñibʌl.

4 Tsi' su'beyob: “Cucula ja'el tic ts'usubil, mi caj c tojetla ti uts'at;” che' jiñi, tsa' majliyob ti ye'tel.

5 Tsa' cha' loq'ui che' ti xinq'uiñil yic'ot ti och'ajel q'uiñ, lajal tsi' mele.

6 Che' yomix bʌjlel q'uiñ tsi' taja yam bʌ to'ol wa'alo' bʌ, tsi' su'beyob: ¿Chucoch to'ol wa'aletla ilayi c'ʌlʌl tsa' ñumi q'uiñ? Che'en.

7 Tsi' jac'beyob: “Come ma'añic majqui tsi' su'beyon lojon e'tel”. Tsi' su'beyob: “Cucula ja'el tic ts'usubil, [mi caj c tojetla ti uts'at”,] che'en.

8 Che' iq'uix cajel, i yum ts'usubil tsi' su'be xq'uel e'tel i cha'añ: “Pʌyʌyobix tilel jiñi x'e'telob tojoyobix, ñaxan ma' toj jiñi wi'ilix bʌ tsa' juliyob, ti wi'il ma' toj jiñi ñaxan bʌ tsa' juliyob”, che'en.

9 Jiñi wiñicob tsa' bʌ tiliyob ti e'tel che' bʌ wolix ti bʌjlel q'uiñ tsa' aq'uentiyob jump'ejl denario i tojol ti jujuntiquil.

10 Tsa' tiliyob ja'el jiñi ñaxan bʌ tsa' cajiyob ti e'tel, tsi' ña'tayob ñumen mi caj i ch'ʌmob i tojol; pero tsa' aq'uentiyob jump'ejl denario i tojol ti jujuntiquil ja'el.

11 Che' bʌ tsa' ujti i ch'ʌmob i tojol, tsa' cajiyob ti wulwul t'añ ti' contra i yum jiñi ts'usubil,

12 tsi' yʌlʌyob: “Jiñi wi'ilix bʌ tsa' juliyob ya' jump'ejl jax ora tsi' cha'leyob e'tel pero lajal woli a q'uel jiñi que'tel lojon yic'otob, pero joñon lojon tsa' cu'bi lojon ca'bʌl ticwal c'ʌlʌl tsa' ñumi q'uiñ”.

13 Jiñi yumʌl tsi' su'be juntiquil x'e'tel: Queran. “Ma'añic chuqui leco woli c mel ti a tojlel. ¿Mach ba añic tsa' lac mele trato cha'añ mic tojet jump'ejl denario?

14 Ch'ʌmʌ a tojol, cucux; com c toj ja'el jiñi wi'ilobix bʌ lajal bajche' woli c tojet.

15 ¿Mach ba muq'uic i mejlel c mel chuqui jach com yic'ot c chu'bʌañ? ¿Am ba i tsʌytsʌyñʌyel a pusic'al, cha'añ ti' caj p'ejwon?” Che'en.

16 Che' jiñi, jiñi wi'ilobix bʌ mi caj i majlel ti ñaxan. Jiñi ñaxaño' bʌ mi caj i cʌytʌlob ti wi'ipat, [come ca'bʌl jiñi pʌybilo' bʌ, pero ts'ita' jach jiñi yajcʌbilo' bʌ,] che'en Jesús.


Jesús tsi' su'bu ti' yuxyajlel bajche' mi caj ti chʌmel
( Mc 10.32-34 ; Lc 18.31-34 )

17 Che' bʌ woli ti letsel majlel Jesús ti Jerusalén, tsi' bajñel pʌyʌ jiñi lajchʌntiquil xcʌnt'añob ya' ti bij, tsi' su'beyob:

18 Wʌle woli lac majlel ti Jerusalén, come i Yalobil Wiñic mi caj i yʌjq'uel ti' c'ʌb ñuc bʌ motomajob yic'ot xts'ijbayajob, mi caj i yʌc'ob ti chʌmel.

19 Mi caj i yʌc'ob ti' c'ʌb gentilob cha'añ mi' wajleñob, mi caj i jats'ob ti asiyal, mi caj i ch'ijob ti cruz; pero mi caj i cha' ch'ojyel ti' yuxp'ejlel q'uiñ, che'en.


I c'ajtibal Santiago yic'ot Juan
( Mc 10.35-45 )

20 Tsa' tili i yijñam Zebedeo yic'ot i yalobilob ba'añ Jesús, tsi' ñocchoco i bʌ ti' tojel, cha'añ añ chuqui mi' c'ajtiben.

21 Jesús tsi' c'ajtibe: —¿Chuqui awom? —Che'en. Jiñi x'ixic tsi' su'be: —Ac'ʌ a t'añ cha'añ mi' buchtʌlob jiñi cha'tiquil calobilob ti a yumʌntel juntiquil ti a ñoj, juntiquil ti a ts'ej.

22 Jesús tsi' jac'ʌ: —Mach la' wujilic chuqui woli la' c'ajtin. ¿Mu' ba i mejlel la' ñusan jiñi wocol mu' bʌ caj c ñusan [yic'ot mu' ba caj la' ch'ʌmja' che' bajche' mi caj c ch'ʌm]? Tsi' jac'beyob: —Mu' cu c mejlel lojon.

23 Jesús tsi' su'beyob: —Isujm mi caj la' ñusan jiñi jach bʌ wocol mu' bʌ c ñusan, [yic'ot mi caj la' ch'ʌmja' che' bajche' tsa' c ch'ʌmʌ] pero ma'añic tic wenta cha'añ mic su'b majqui mi' caj i buchtʌl tic ñoj yic'ot tic ts'ej. Cojach mi caj i buchtʌlob jiñi yajcʌbilo' bʌ i cha'añ c Tat, —che'en Jesús.

24 Che' bʌ tsi' yu'biyob jiñi lujuntiquil, tsa' caji i mich'leñob jiñi cha'tiquil.

25 Jesús tsi' pʌyʌyob tilel, tsi' su'beyob: —La' wujil c'ax ñuc mi' pʌsob i bʌ yumʌlob ti' tojlel i wiñicob, tsʌts mi yʌc'ob i t'añ.

26 Mach che'ic yom mi la' mel jatetla, majqui jach yom i taj i ñuclel ti la' tojlel la' ochic ti x'e'tel la' cha'añ.

27 Majqui jach yom ajñel ti ñaxan ti la' tojlel la' ochic che' bajche' la' wiñic.

28 Che' bajche' i Yalobil Wiñic ma'añic tsa' tili cha'añ mi' coltʌntel, pero tsa' tili cha'añ mi' coltañ wiñicob x'ixicob, cha'añ mi' yʌc' i bʌ ti chʌmel cha'añ i tojol i mul ca'bʌlob.


Jesús tsi' c'oq'uesʌbeyob i wut cha'tiquil xpots'
( Mc 10.46-52 ; Lc 18.35-43 )

29 Che' bʌ tsa' loq'uiyob ti Jericó, bajc'ʌl wiñicob x'ixicob tsi' tsajcayob majlel Jesús.

30 Ya'añob cha'tiquil xpots' buchulob ti ti' bij, che' bʌ tsi' yu'biyob woli i ñumel Jesús, c'am tsi' cha'leyob t'añ, tsi' yʌlʌyob: —C Yum, i Yalobilet bʌ David, p'untañon lojon.

31 Jiñi wiñicob x'ixicob tsi' tiq'uiyob cha'añ mi' cʌyob i t'añ; pero tsa' utsi cajiyob ti c'am bʌ t'añ jiñi xpots'ob, tsi' yʌlʌyob: —C Yum, i Yalobilet bʌ David, p'untañon lojon.

32 Jesús tsi' cʌyʌ i xʌmbal, tsi' pʌyʌyob tilel, tsi' c'ajtibeyob: —¿Chuqui la' wom mic melbeñetla? —Che'en.

33 Tsi' su'beyob: —C Yum, com lojon cha'añ mi' c'otel lojon c wut.

34 Jesús tsi' p'untayob tsi' tʌlbeyob i wut. Ti orajach tsa' c'otiyob i wut; tsi' tsajcayob majlel.

Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan