Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Marcos 9 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

1 Jesús tsi' su'beyob: —Isujm mic su'beñetla, lamital ili wʌ' bʌ añob wʌle ma'añic mi caj i chʌmelob jinto mi' q'uelob i yumʌntel Dios che' mi' tilel ti' p'ʌtʌlel, —che'en.


Tsa' yʌjñi Jesús
( Mt 17.1-13 ; Lc 9.28-36 )

2 Che' ñumeñix wʌcp'ejl q'uiñ Jesús tsi' pʌyʌ majlel Pedro, Jacobo yic'ot Juan, ti' bajñelilob c'ʌlʌl ti chañ bʌ wits, ya'i tsa' yʌjñi Jesús ti' wutob.

3 Tsa' sʌc'a i pislel, ts'ʌylaw i sʌclel che' bajche' i ña'al tsʌñal. Ma'añic ti pañimil chuqui mi mejlel i sʌc-esan che' bajche' jiñi.

4 Tsi' q'ueleyob Elías yic'ot Moisés, woliyob ti t'añ yic'ot Jesús.

5 Che' jiñi Pedro tsi' su'be Jesús: —¡Maestro, uts'at che' wʌ'añonla ilayi! La' c mel lojon uxp'ejl lejchempat, jump'ejl cha'añet, jump'ejl cha'añ Moisés, jump'ejl cha'añ Elías, —che'en.

6 Come Pedro mach yujilic chuqui woli' yʌl, come woliyob ti ca'bʌl bʌq'uen.

7 Che' jiñi tsa' tili tocal, tsi' mosoyob, tsa' tili t'añ ti tocal, tsi' yʌlʌ: Jiñʌch Calobil, c'ux bʌ mi cu'bin, ñʌch'tanla, che'en.

8 Ti wi'il jiñi xcʌnt'añob che' bʌ tsi' joy q'ueleyob pañimil, tsi' q'ueleyob ma'añix majqui ya'añ yic'otob, i bajñel jach Jesús.

9 Che' woli' ju'belob tilel ti wits, Jesús tsi' tiq'uiyob cha'añ ma'añic mi' su'beñob mi juntiquilic chuqui tsi' q'ueleyob jinto mi' cha' ch'ojyel i Yalobil Wiñic ba'añ chʌmeño' bʌ.

10 Jiñi xcʌnt'añob tsi' lotoyob jiñi t'añ ti' pusic'al, tsi' c'ajtibeyob i bʌ chuqui isujmlel jiñi t'añ “mi' cha' ch'ojyel ba'añ chʌmeño' bʌ”.

11 Tsi' c'ajtibeyob: —¿Chucoch mi' yʌlob xts'ijbayajob wersa mi' ñaxan tilel Elías?

12 Jesús tsi' su'beyob: —Isujmʌch ñaxan tal Elías, mi caj i cha' toj-esan pejtelel chuqui añ. ¿Mach ba ts'ijbubilic: “Wersa mi' ñusan ca'bʌl wocol i Yalobil Wiñic, wersa mi' ts'a'lentel ja'el?”

13 Mic su'beñetla tsa'ix tili Elías, wiñicob x'ixicob tsi' tic'layob bajche' jach yomob che' bajche' ts'ijbubil, che'en.


Jesús tsi' c'oq'uesa ch'itoñ am bʌ i xi'bʌjlel
( Mt 17.14-21 ; Lc 9.37-43 )

14 Che' bʌ tsa' c'oti ba'añ xcʌnt'añob, tsi' q'uele bajc'ʌl wiñicob x'ixicob ti' joytʌlel, jiñi xts'ijbayajob woliyob ti ca'bʌl t'añ yic'otob.

15 Ti ora tsa' toj sajtiyob i pusic'al pejtelel wiñicob x'ixicob che' bʌ tsi' q'ueleyob Jesús, ti ajñel tsa' tiliyob ba'añ, tsi' yʌq'ueyob cortesía.

16 Jesús tsi' c'ajtibeyob: —¿Chucoch woliyetla ti ca'bʌl t'añ yic'otob? —Che'en.

17 Juntiquil ya' bʌ añ yic'otob tsi' su'be: —Maestro, tsa' c pʌyʌ tilel calobil ba'añet, come añ i xi'bʌjlel mu' bʌ i yotsan ti x'uma'.

18 Baqui jach mi' chuc, mi' choc ju'bel, mi' loq'uel i lojc i yej, quech'ecña mi' mel i bʌquel i yej, mi' tsʌts-an i yoc i c'ʌb; tsa' c su'be xcʌnt'añob a cha'añ, cha'añ mi' chocob loq'uel, ma'añic tsa' mejliyob, che'en.

19 Jesús tsi' su'beyob: —¡Wiñicob x'ixicob añet bʌ la wʌle mach bʌ añic mi la' ñop! ¿Jayp'ejl to q'uiñ wʌ'añon la' wic'ot? ¿Jayp'ejl to q'uiñ mic chʌn cuchbeñetla la' sajtemal? Pʌyʌla tilel ba'añon, —che'en.

20 Tsi' pʌyʌyob tilel jiñi ch'itoñ ba'añ Jesús, jiñi xi'ba che' bʌ tsi' q'uele Jesús, tsi' bʌc' ac'ʌ jiñi ch'itoñ ti juquin chʌmel, tsa' yajli jiñi ch'itoñ ti lum, tsi' pajch'i i bʌ, tsa' loq'ui i lojc i yej.

21 Jesús tsi' c'ajtibe i tat: —¿Jayp'ejlix ja'b tsa' caji jiñi? —Che'en. I tat tsi' su'be: —C'ʌlʌl che' alʌl to.

22 Ca'bʌl tsi' choco ochel ti c'ajc yic'ot ti ja' cha'añ mi' tsʌnsan pero mi añ to chuqui mi mejlel a mel, p'untañon lojon yic'ot coltañon lojon, che'en.

23 Jesús tsi' su'be: —Mi mux a ñop, come jiñi mu' bʌ i ñop mi' mejlel ti melbentel pejtelel chuqui tac yom, —che'en.

24 Ti ora jach i tat jiñi ch'itoñ tsi' cha'le c'am bʌ t'añ, tsi' yʌlʌ: —Mic ñop, chocbeñon loq'uel tilebixel bʌ c pusic'al, —che'en.

25 Che' bʌ tsi' q'uele Jesús woli' tempañob i bʌ bajc'ʌl wiñicob x'ixicob, tsi' tiq'ui jiñi xi'ba, tsi' su'be: —Mic su'beñet xi'ba, mu' bʌ a wotsan jiñi ch'itoñ ti x'uma' ti xcojc, loq'uen ti jiñi ch'itoñ, mach ma' chʌn ochel ti' tojlel, —che'en.

26 Tsi' cha'le oñel xi'ba, tsi' cha' ac'ʌ ti juquin chʌmel jiñi ch'itoñ che' bʌ tsa' loq'ui ti' pusic'al. Che' bajche' chʌmeñ tsa' cʌle jiñi ch'itoñ, jiñi cha'añ ca'bʌl tsi' yʌlʌyob: “Chʌmeñix”.

27 Jesús tsi' chucbe i c'ʌb jiñi ch'itoñ, tsi' teche ch'ojyel, tsa' wa'le.

28 Che' bʌ tsa' ochi Jesús ti otot, jiñi xcʌnt'añob i cha'añ tsi' bajñel c'ajtibeyob: —¿Chucoch ma'añic tsa' mejli c choc lojon loq'uel?

29 Jesús tsi' su'beyob: —Mach mejlic ti chojquel loq'uel jiñi xi'ba, cojach yic'ot oración [yic'ot ch'ajb,] —che'en.


Jesús tsi' cha' su'bu bajche' mi caj i chʌmel
( Mt 17.22-23 ; Lc 9.43-45 )

30 Tsa' loq'uiyob majlel ya'i, tsa' ñumiyob ti Galilea, mach yomic Jesús mi' yu'biñob mi ya'añ.

31 Come woli' cʌntesan majlel xcʌnt'añob i cha'añ, tsi' su'beyob: —Mi caj i yʌjq'uel i Yalobil Wiñic ti' c'ʌb wiñicob mu' bʌ caj i tsʌnsañob, che' chʌmeñix mi caj i cha' ch'ojyel ti' yuxp'ejlel q'uiñ, —che'en.

32 Pero ma'añic tsi' ch'ʌmbeyob isujm jiñi t'añ, come añob i bʌq'uen cha'añ mi' c'ajtibeñob isujmlel.


¿Majqui jiñi ñumen ñuc bʌ?
( Mt 18.1-5 ; Lc 9.46-48 )

33 Tsa' c'oti Jesús ti Capernaúm, che' bʌ tsa' ochi ti otot, tsi' c'ajtibeyob: —¿Chuqui tsa' la' wʌlʌ tilel ya' ti bij? —Che'en.

34 Ma'añic chuqui tsi' jac'ʌyob, come tsi' cʌlʌx pejcayob i bʌ ti bij cha'añ woli' bajñel yajcañob majqui ñumen ñuc mi' caj ti ajñel ti' tojlelob.

35 Jiñi cha'añ tsa' buchle Jesús, tsi' pʌyʌ tilel jiñi lajchʌntiquil, tsi' su'beyob: —Majqui yom ajñel ti c'ax ñuc ti la' tojlel wersa mi' mel i bʌ ti c'ax ch'och'oc yic'ot yom mi' coltañetla ti la' pejtelel.

36 Tsi' pʌyʌ tilel juntiquil alob, tsi' yʌc'ʌ ti ojlil ba'añob, che' bʌ tsi' meq'ue, tsi' su'beyob:

37 —Majqui jach mi' c'uxbin tij c'aba' juntiquil alʌl che' bajche' ili alʌl, mi' c'uxbiñon. Jiñi mu' bʌ i c'uxbiñon mach joñoñic jach mi' c'uxbin, mi' c'uxbin ja'el c Tat tsa' bʌ i chocoyon tilel, —che'en.


Jiñi mach bʌ añic mi' contrajiñonla woli' coltañonla
( Lc 9.49-50 )

38 Juan tsi' su'be: —Maestro, tsa' j q'uele lojon juntiquil mu' bʌ i choc loq'uel xi'bajob ti a c'aba', pero ma'añic mi' tsajcañon lojon, jiñi cha'añ tsa' c tiq'ui lojon come ma'añic mi' tsajcañon lojon, —che'en.

39 Pero Jesús tsi' su'be: —Mach mi la' tic', come ma'añic majqui mi' pʌs p'ʌtʌl bʌ i ye'tel tij c'aba' mu' bʌ i caj i cha'len t'añ tij contra.

40 Come jiñi mach bʌ añic mi' contrajiñonla, mi' coltañonla.

41 Come majqui jach mi' yʌq'ueñetla jump'ejl tsima ja' tij c'aba' cha'añ ti' caj i cha'añetla Cristo, isujm mic su'beñetla, ma'añic mi caj i sʌt i chobejtʌbal.


Jiñi mu' bʌ i yʌsañonla ti mulil
( Mt 18.6-9 ; Lc 17.1-2 )

42 Majqui jach mi' yʌsan ti mulil juntiquil ili ch'och'oco' bʌ mu' bʌ i ñopoñob, ñumen uts'at tsa'ic ñaxan cʌjchi ña'atun ti' bic' jiñi wiñic cha'añ mi' chojquel ochel ti mar.

43 Mi woli' yʌsañet ti mulil a c'ʌb, tsepe loq'uel. Uts'at mi tsa' taja a cuxtʌlel che' xbor c'ʌbet, mach uts'atic mi ti cha'ts'ijtlel a c'ʌb ma' majlel ti tojmulil, ti jiñi c'ajc mach bʌ yujilic yajpel,

44 [ba' ma'añic mi' chʌmel i motso'lel, ba' ma'añic mi' yajpel jiñi c'ajc ti pejtelel ora.]

45 Mi woli' yʌsañet ti mulil a woc, tsepe loq'uel. Uts'at mi tsa' taja a cuxtʌlel che' xbor oquet, mach uts'atic mi ti cha'ts'ijtlel a woc ma' chojquel ochel ti tojmulil, [ti jiñi c'ajc mach bʌ yujilic yajpel,]

46 [ba' ma'añic mi' chʌmel i motso'lel, ba' ma'añic mi' yajpel c'ajc ti pejtelel ora.]

47 Mi woli' yʌsañet ti mulil a wut, loc'san, uts'at che' ma' wochel ti' yumʌntel Dios yic'ot jump'ejl jach a wut, mach uts'atic che' cha'p'ejl a wut ma' chojquel ochel ti tojmulil,

48 ba' ma'añic mi' chʌmel i motso'lel, ba' ma'añic mi' yajpel c'ajc ti pejtelel ora.

49 Come ti pejtelel pañimil mi caj i yotsʌbentel i yʌts'mil che' mi' ñusañob wocol [come pejtelel majtañʌl mu' bʌ i tsʌnsʌntel mi caj i yotsʌbentel i yʌts'mil.]

50 Uts'at jiñi ats'am pero mi tsa' sajti i tsajel, ¿bajche' mi mejlel la' cha' tsaj-esan? Yom chʌn añ la' wʌts'mil yic'ot ajñenla ti' ñʌch'tʌlel la' pusic'al yic'ot la' pi'ʌlob, che'en.

Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan