Marcos 5 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ EstudioJiñi am bʌ i xi'bʌjlel ti' lumal gadareno ( Mt 8.28-34 ; Lc 8.26-39 ) 1 Tsa' c'otiyob ti junwejl mar ti' lumal gadarenojob. 2 Che' bʌ tsa' loq'ui Jesús ti barco, ti ora tsa' tili juntiquil wiñic am bʌ i xi'bʌjlel tsa' bʌ loq'ui ba'añ i yotlel tac ch'ujlelʌl. Tsa' tili i taj Jesús. 3 Jiñi wiñic tsa' chumle ba'añ i yotlel tac ch'ujlelʌl; ma'añic majqui tsa' mejli i wen cʌch mi ti cadena. 4 Come ca'bʌl tsa' wen cʌjchi i yoc i c'ʌb ti cadena yic'ot ti' ñejt'ib, pero tsi' bic'ti ts'oco tac jiñi cadena, tsi' top'o i ñejt'ib, ma'añic majqui tsa' mejli i chʌn cʌch. 5 Ti pejtelel ora, ti q'uiñil ti ac'ʌlel, woli ti oñel ya' ti wits yic'ot ya' ba'añ i yotlel ch'ujlelʌl tac. Ca'bʌl tsi' lowo i bʌ ti xajlel. 6 Che' bʌ ñajt to añ tsi' q'uele Jesús, tsa' tili ti ajñel, tsi' ñocchoco i bʌ ti' tojlel. 7 Wen c'am tsi' cha'le t'añ, tsi' yʌlʌ: —¿Chuqui awom quic'ot, Jesús, i Yalobilet bʌ Dios jiñi C'ax Ñuc bʌ? Mij c'ajtibeñet ti wocol t'añ ti' c'aba' Dios mach a tic'lañon, —che'en. 8 Come Jesús tsi' su'be: Xi'ba, loq'uen ti jiñi wiñic, che'en. 9 Jesús tsi' c'ajtibe: —¿Chuqui a c'aba'? —Che'en. Tsi' jac'ʌ: —J c'aba' Legión come ca'bʌlon lojon, —che'en. 10 Jiñi xi'ba tsi' c'ajtibe ti wocol t'añ cha'añ ma'añic mi' chocob loq'uel ti' lumal. 11 Lʌc'ʌl ya' ti wits woliyob ti buc'bal bajc'ʌl chitam. 12 Pejtelel jiñi xi'bajob tsi' c'ajtibeyob ti wocol t'añ: —Su'beñon lojon majlel ba'añ chitam, cha'añ mi cochel lojon ti' tojlel. 13 Jesús tsi' bʌc' ac'ʌ i t'añ ti ora cha'añ mi' majlelob. Jiñi xi'bajob tsa' loq'uiyob, tsa' ochiyob ti chitam, ti pejtelel tsa' laj ju'biyob ti xitil bʌ wits. Tsa' ochiyob ti mar. Ya'i tsa' laj chʌmiyob. Añ che' bajche' jo'bajc' chitam. 14 Jiñi xcʌnta chitamob tsa' puts'iyob majlel ya' ti tejclum yic'ot ti xchumtʌl tac. Tsi' su'buyob chuqui tsa' ujti. Tsa' loq'uiyob tilel wiñicob x'ixicob cha'añ mi' q'uelob chuqui tsa' ujti. 15 Tsa' tiliyob ba'añ Jesús. Tsi' q'ueleyob jiñi tsa' bʌ tic'lʌnti ti xi'ba che' chucbil i cha'añ ca'bʌl xi'bajob, ya' buchul, lʌpʌl i bujc, añix i pusic'al. Jiñi wiñicob x'ixicob tsi' cha'leyob bʌq'uen. 16 Jiñi wiñicob tsa' bʌ i q'ueleyob tsi' su'beyob chuqui tsa' tumbenti jiñi chucbil bʌ i cha'añ xi'bajob yic'ot jiñi chitam tac. 17 Tsa' caji i c'ajtibeñob Jesús ti wocol t'añ cha'añ mi' loq'uel majlel ti' lumalob. 18 Che' bʌ tsa' ochi Jesús ti barco, jiñi wiñic tsa' bʌ tic'lʌnti cha'añ xi'bajob tsi' c'ajtibe wocol t'añ come yom ajñel yic'ot Jesús. 19 Pero Jesús ma'añic tsi' pʌyʌ. Tsi' su'be: —Cucu ti a wotot ba'añ a pi'ʌlob. Su'beñob chuqui tac ñuc tsi' melbeyet a Yum. Su'beñob bajche' tsi' p'untayet, —che'en. 20 Tsa' majli jiñi wiñic. Tsa' caji i puc t'añ ya' ti Decápolis. Tsi' su'bu chuqui tac ñuc tsi' melbe Jesús. Tsa' toj sajtiyob i pusic'al ti pejtelelob. I yalobil Jairo yic'ot x'ixic tsa' bʌ i beq'ue i ch'ich'el ( Mt 9.18-26 ; Lc 8.40-56 ) 21 Che' bʌ tsa' cha' c'axi Jesús ti junwejl ja' ti barco, tsi' tempayob i bʌ bajc'ʌl wiñicob x'ixicob ti' joytʌlel. Ya'añ Jesús ti ti' mar. 22 Tsa' tili juntiquil i yum sinagoga, i c'aba' Jairo, che' bʌ tsi' q'uele Jesús, tsi' ñocchoco i bʌ ba'añ. 23 Tsi' c'ajtibe ti wocol t'añ, tsi' su'be: —Wolix ti chʌmel xch'oc bʌ calobil, la' ac'ʌ a c'ʌb ti' tojlel jiñi xch'oc cha'añ mi' lajmel cha'añ mi' colel, —che'en. 24 Jesús tsa' majli yic'ot bajc'ʌl wiñicob x'ixicob tsi' tsajcayob majlel. Tsi' joy ñet'eyob. 25 Pero añ juntiquil x'ixic mach bʌ añic tsa' wis tijq'ui i bec' i ch'ich'el lajchʌmp'ejl ja'b. 26 Ca'bʌl wocol tsi' yu'bi cha'añ ca'bʌl xts'ʌcayajob, tsi' laj jisa pejtelel i chu'bʌañ cha'añ i tojol i ts'ʌcʌntel. Ma'añic tsa' wis c'oc'a, pero tsa' utsi caji i c'am-ʌjel. 27 Che' bʌ tsi' yu'bi chuqui tsi' mele Jesús, tsa' tili jiñi x'ixic ti' pat Jesús ba' tempʌbilob bajc'ʌl wiñicob x'ixicob. Tsi' tʌlbe i pislel. 28 Come jiñi x'ixic tsi' yʌlʌ ti' pusic'al: Mi tsa' jach c tʌlbe i pislel, mi caj j c'oc'an, che'en. 29 Ti orajach tsa' tijq'ui i bec' i ch'ich'el. Tsi' yu'bi ti' bʌc'tal lajmeñix i c'am-ʌjel. 30 Yujil Jesús tsa' c'ʌjñi i p'ʌtʌlel. Tsi' sutq'ui i bʌ ba' joyol i cha'añ wiñicob x'ixicob, tsi' c'ajtibeyob: —¿Majqui tsi' tʌlʌ c pislel? —Che'en. 31 Jiñi xcʌnt'añob i cha'añ tsi' jac'ʌyob: —Awilan woli' joy ñet'et wiñicob x'ixicob. ¿Chucoch ma' c'ajtibeñon lojon majqui tsi' tʌlʌyet? 32 Pero Jesús tsi' joy q'uele wiñicob x'ixicob cha'añ mi' q'uel majqui tsi' tʌlʌ. 33 Tsa' tili jiñi x'ixic, tsiltsilña ti bʌq'uen, come yujil chuqui tsi' mele Jesús ti' tojlel. Tsi' ñocchoco i bʌ ti' tojel Jesús. Tsi' su'be pejtelel isujmlel. 34 Jesús tsi' su'be: —Calobil, tsa' c'oc'ayet cha'añ tsa' ñopoyon. Cucu ti' ñʌch'tʌlel a pusic'al. Ajñen ti a c'oc'lel, —che'en. 35 Che' woli to ti t'añ, tsa' tili cha'tiquil uxtiquil wiñicob loq'uemo' bʌ ti' yotot i yum sinagoga. Tsi' yʌlʌyob: —Chʌmeñix xch'oc bʌ a walobil. ¿Chucoch wola' chʌn ñusʌben q'uiñ jiñi Maestro? 36 Pero che' bʌ tsi' yu'bi Jesús chuqui tsi' yʌlʌyob, tsi' su'be i yum sinagoga: —Mach a cha'len bʌq'uen, chʌn ñopo ti a pusic'al, —che'en. 37 Jesús tsi' tiq'ui wiñicob x'ixicob cha'añ ma'añic mi' tsajcañob majlel. Jiñi jach tsi' pʌyʌ majlel Pedro yic'ot Jacobo yic'ot Juan i yijts'in Jacobo. 38 Tsa' tili ti' yotot i yum sinagoga. Tsi' q'uele ju'ucñayob ti uq'uel wiñicob x'ixicob. C'am woliyob ti uq'uel. 39 Che' bʌ tsa' ochi, tsi' c'ajtibeyob: —¿Chucoch ju'ucñayetla? ¿Chucoch woliyetla ti uq'uel? Jiñi xch'oc mach chʌmeñic. Woli ti wʌyel, —che'en. 40 Jiñi wiñicob x'ixicob tsi' tse'tayob, pero Jesús tsi' chocoyob loq'uel ti pejtelel. Tsi' pʌyʌ i tat i ña' jiñi xch'oc yic'ot jiñi año' bʌ yic'ot. Tsa' ochi ba' ñolol jiñi xch'oc. 41 Tsi' chucbe i c'ʌb jiñi xch'oc, tsi' su'be: —“Talita cumi”, (mi' yʌl ti lac t'añ: “Xch'oc, mic su'beñet, ch'ojyen”). 42 Ti ora tsa' ch'ojyi jiñi xch'oc, tsi' cha'le xʌmbal come añix lajchʌmp'ejl i ja'bilel. Ti junyajlel tsa' toj sajtiyob i pusic'al ti pejtelelob. 43 Jesús tsi' wersa su'beyob cha'añ ma'añic mi' su'beñob i pi'ʌlob mi juntiquilic. Tsi' su'beyob cha'añ mi' we'sañob jiñi xch'oc. I p'ʌtʌlel Ba' mi lac taj ti lac Biblia Ti' tojlel pejtelel tsa' bʌ i mele ti pañimil Tsi' tiq'ui p'ʌtʌl bʌ ic' Tsi' we'sa bajc'ʌl wiñicob x'ixicob Tsi' cha'le xʌmbal ti' pam ja' Jiñi xcʌnt'añob i cha'añ Jesús tsi' yʌq'ueyob i chuc ca'bʌl chʌy ; Tsi' pʌntesa ja' ti vino Tsi' cha'le c'oq'uesaya Ti' tojlel leco bʌ i tsoy ; Ti' tojlel mach bʌ p'ʌtʌlobic i yoc i c'ʌb ; Ti' tojlel jiñi x'ixic mach bʌ añic tsa' tijq'ui i bec' i ch'ich'el Ti' tojlel xpots' ; ; ; Ti' tojlel xcojc yic'ot wocol bʌ mi cha'len t'añ Ti' tojlel sijt'em bʌ i bʌc'tal Tsi' choco loq'uel xi'bajob Ti' tojlel xcojc yic'ot x'uma'ob ; ; Ti' tojlel jiñi año' bʌ i xi'bʌjlel ,; Tsi' teche ch'ojyel chʌmeño' bʌ I yalobil Jairo I yalobil jiñi me'ba' x'ixic am bʌ ti Naín Lázaro |
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.
Bible Society of Mexico