Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Marcos 10 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio


I cʌntesa Jesús cha'añ jiñi mu' bʌ i cʌyob i bʌ
( Mt 19.1-12 ; Lc 16.18 )

1 Jesús tsa' loq'ui majlel ti Capernaúm, tsa' tili ti lum Judea ti junwejl Jordán ja'. Tsi' cha' tempayob i bʌ ca'bʌl wiñicob x'ixicob ba'añ Jesús. Tsi' cha' cʌntesayob come i tilelʌch.

2 Tsa' tiliyob fariseojob ba'añ Jesús cha'añ mi' yilʌbeñob i pusic'al, tsi' c'ajtibeyob: —¿Tic'bil ba wiñic ti mandar cha'añ mi' choc loq'uel i yijñam?

3 Jesús tsi' jac'beyob, tsi' yʌlʌ: —¿Chuqui tsi' su'beyetla Moisés ti mandar? —Che'en.

4 Tsi' su'beyob: —Moisés tsi' yʌc'ʌ i t'añ cha'añ mi' ts'ijbuñob juñ ba' mi' tsictiyel tsa'ix i cʌyʌ i yijñam ti junyajlel jiñi wiñic.

5 Jesús tsi' jac'beyob, tsi' yʌlʌ: —Cha'añ jach i tsʌtslel la' pusic'al tsi' ts'ijbubeyetla jiñi mandar.

6 Pero ti' cajibal che' bʌ tsi' mele pañimil Dios, tsi' mele wiñic x'ixic.

7 Jiñi cha'añ mi cʌy i tat i ña' wiñic cha'añ mi' yajñel yic'ot i yijñam.

8 Jiñi cha'tiquil mi' yajñelob ti jump'ejl jach i bʌc'tal, mach chʌn cha'tiquilix, juntiquil jach.

9 Jiñi cha'añ, jiñi mu' bʌ i tempan Dios mach i t'ox wiñic.

10 Che' añob ti otot jiñi xcʌnt'añob tsi' cha' c'ajtibeyob isujmlel jiñi t'añ.

11 Jesús tsi' su'beyob: —Majqui jach mi' cʌy i yijñam, mi tsi' pʌyʌ yam bʌ i yijñam, mi' cha'len ts'i'lel ti' contra jiñi ñaxan bʌ.

12 Jiñi x'ixic mu' bʌ i cʌy i ñoxi'al, mi tsi' jac'ʌ i pʌyol ti yam bʌ wiñic, mi' cha'len ts'i'lel, —che'en Jesús.


Jesús tsi' yʌc'ʌ i c'ʌb ti alobob
( Mt 19.13-15 ; Lc 18.15-17 )

13 Tsi' pʌyʌyob tilel alobob ba'añ Jesús cha'añ mi' yʌc' i c'ʌb ti' tojlel, pero jiñi xcʌnt'añob tsi' tiq'uiyob jiñi tsa' bʌ i pʌyʌyob tilel.

14 Che' bʌ tsi' q'uele Jesús tsa' mich'a, tsi' su'beyob: —La' tilicob alobob ba'añon, mach mi la' tic'ob, come i cha'añob i yumʌntel Dios.

15 Isujm mic su'beñetla, jiñi mach bʌ añic mi' ñop Dios che' bajche' juntiquil alob ma'añic mi caj yochel ti' yumʌntel Dios, che'en.

16 Tsi' meq'ueyob, tsi' yʌc'ʌ i c'ʌb ti jiñi alobob, tsi' yʌq'ueyob i yutslel i t'añ.


Jiñi wen chumul bʌ ch'itoñ wiñic
( Mt 19.16-30 ; Lc 18.18-30 )

17 Che' bʌ tsa' loq'ui majlel ti bij, tsa' tili wiñic ti ajñel. Tsa' ñocle ba'añ Jesús. Tsi' c'ajtibe: —Wen bʌ Maestro, ¿chuqui yom mic mel cha'añ mic taj j cuxtʌlel mach bʌ añic mi' jilel? —Che'en.

18 Jesús tsi' su'be: —¿Chucoch ma' wʌl mi weñon? Ma'añic majqui wen, cojach Dios.

19 Awujil jiñi mandar: “Mach a cha'len ts'i'lel, mach a cha'len tsʌnsa, mach a cha'len xujch', mach a cha'len jop't'añ, mach a xujch'iben i chu'bʌañ a pi'ʌl ti lot, q'uele ti ñuc a tat a ña'”, —che'en Jesús.

20 Jiñi wiñic tsi' jac'ʌ: —Maestro, pejtelel jiñi mandar tsa' c jac'ʌ c'ʌlʌl che' ch'itoñon to, —che'en.

21 Jesús tsi' q'uele, tsi' c'uxbi, tsi' su'be: —Añ to yom ma' mel yam bʌ junchajp, cucu, choño pejtelel a chu'bʌañ, aq'uen jiñi mach bʌ añic i chu'bʌañ. Che' jiñi, mi caj a taj ca'bʌl a chu'bʌañ ti panchan. La', [ch'ʌmʌ a cruz,] tsajcañon, —che'en.

22 Jiñi wiñic tsi' mele i pusic'al cha'añ jiñi t'añ, ch'ijiyem tsa' majli come añ ca'bʌl i chu'bʌañ.

23 Jiñi cha'añ Jesús tsi' joy q'uele pañimil, tsi' su'beyob jiñi xcʌnt'añob i cha'añ: —Wocol mi caj i yochelob ti' yumʌntel Dios jiñi wen chumulo' bʌ.

24 Tsa' toj sajtiyob i pusic'al jiñi xcʌnt'añob cha'añ i t'añ, pero Jesús tsi' cha' su'beyob: —¡Calobilob, wocol mi' yochelob ti' yumʌntel Dios jiñi mu' bʌ i yʌc'ob i pusic'al ti' chu'bʌañ!

25 Mach wen wocolic mi' ñumel camello ti' wut acuxan. Ñumen wocol mi' yochel jiñi wen chumul bʌ wiñic ti' yumʌntel Dios, che'en.

26 Ñumen tsa' toj sajtiyob i pusic'al cha'añ jiñi t'añ, tsa' caji i c'ajtibeñob i bʌ: —¿Majqui mi mejlel i coltʌntel che' jiñi?

27 Jiñi cha'añ Jesús tsi' q'ueleyob, tsi' su'beyob: —Mach mejlicob wiñicob ti bajñelil, pero mach che'ic ti' tojlel Dios, come pejtelel chuqui tac jach yom, mi mejlel i mel, —che'en Jesús.

28 Che' jiñi Pedro tsa' caji i su'ben: —Tsa' cʌyʌ pejtelel chuqui añ cha'añ lojon cha'añ mic tsajcañet lojon, —che'en.

29 Jesús tsi' jac'ʌ tsi' yʌlʌ: —Isujm mic su'beñetla, majqui jach mi' cʌy i yotot, mi i yerañob, mi i tat, mi i ña', [mi i yijñam,] mi i yalobilob, mi i lumal, cha'añon yic'ot cha'añ jiñi wen t'añ,

30 mi' taj ti ili ora yam bʌ jo'c'al i ñumel i yotot, i yerañob, i ña'ob, i yalobilob, i lumob, anquese yic'ot i tic'lʌntel, pero ti jiñi tal to bʌ q'uiñ mi caj i taj i cuxtʌlel mach bʌ añic mi' jilel.

31 Ca'bʌl jiñi ñaxaño' bʌ mi caj i cʌytʌlob ti wi'ipat, che' ja'el jiñi wi'ilobix bʌ mi caj majlel ti ñaxan, —che'en Jesús.


Jesús tsi' cha' alʌ bajche' mi caj i chʌmel
( Mt 20.17-19 ; Lc 18.31-34 )

32 Woli' letselob majlel ti bij ti Jerusalén, ñaxan tsa' majli Jesús ti bij, tsa' toj sajtiyob i pusic'al xcʌnt'añob yic'ot i bʌq'uen tsa' caji tsajcayob majlel, Jesús tsi' cha' pʌyʌ tilel jiñi lajchʌntiquil. Tsa' caji i su'beñob chuqui tac mi caj i tumbentel:

33 —Wʌle, woli lac letsel majlel ti Jerusalén. I Yalobil Wiñic mi caj i yʌjq'uel ti' c'ʌb ñuc bʌ motomajob yic'ot xts'ijbayajob mu' bʌ caj i yʌc'ob ti chʌmel, mi caj i yʌc'ob ti' c'ʌb gentilob.

34 Mi caj i wajleñob, mi caj i jats'ob ti asiyal, mi caj i tujbañob, mi caj i tsʌnsañob pero ti yuxp'ejlel q'uiñ mi caj i cha' ch'ojyel, —che'en Jesús.


I c'ajtibal Santiago yic'ot Juan
( Mt 20.20-28 )

35 Jiñi cha'añ Jacobo yic'ot Juan i yalobilob Zebedeo, tsa' c'otiyob ba'añ Jesús, tsi' su'beyob: —Maestro, com ma' wʌq'ueñon lojon chuqui mu' bʌ j c'ajtibeñet lojon.

36 Jesús tsi' c'ajtibeyob: —¿Chuqui la' wom mic melbeñetla? —Che'en.

37 Tsi' jac'ʌyob: —Com lojon ma' wʌc'on lojon ti buchtʌl ti a ñuclel, juntiquil ti a ñoj yam bʌ ti a ts'ej.

38 Jesús tsi' su'beyob: —Mach la' wujilic chuqui woli la' c'ajtin. ¿Mejl ba la' ñusan jiñi wocol mu' bʌ c ñusan? ¿Mejl ba la' ch'ʌm ja' che' bajche' mic ch'ʌm? —Che'en.

39 Tsi' su'beyob: —Muc'ʌch c mejlel lojon. Jesús tsi' su'beyob: —Isujmʌch, jatetla mi caj la' ñusan jiñi wocol mu' bʌ caj c ñusan, che' ja'el mi caj la' ch'ʌm ja' che' bajche' mic ch'ʌm.

40 Pero mach c wentajic cha'añ mic su'b majqui mi caj i buchtʌl tic ñoj yic'ot tic ts'ej, cojach mi caj i yʌjq'uelob ti buchtʌl jiñi tsa' bʌ chajpʌbentiyob, che'en.

41 Che' yujilobix jiñi lujuntiquil, tsa' caji i mich'leñob Jacobo yic'ot Juan.

42 Jesús tsi' pʌyʌyob tilel, tsi' su'beyob: —La' wujil c'ax ñuc mi' pʌsob i bʌ jiñi gentilob mu' bʌ i yumʌntelob, jiñi ñuco' bʌ ti' tojlelob, tsʌts mi' melob i ye'tel.

43 Mach che'ic yom mi la' cha'len jatetla. Majqui jach yom i taj i ñuclel ti la' tojlel, la' i coltañetla.

44 Majqui jach yom ajñel ti c'ax ñuc ti la' tojlel, la' i coltañetla che' bajche' la' wiñic ti la' pejtelel.

45 Come tsa' tili i Yalobil Wiñic mach cha'añic mi' coltʌntel, pero cha'añ mi' coltañ wiñicob x'ixicob, cha'añ mi' yʌc' i bʌ ti chʌmel cha'añ i tojol i mul ca'bʌlob.


Tsa' c'oti i wut xpots' i c'aba' Bartimeo
( Mt 20.29-34 ; Lc 18.35-43 )

46 Che' jiñi tsa' tiliyob ti Jericó, che' bʌ tsa' cha' loq'ui majlel Jesús temel yic'ot xcʌnt'añob i cha'añ, yic'ot bajc'ʌl wiñicob x'ixicob, tsi' taja jiñi xpots' Bartimeo i yalobil Timeo, buchul ti ti' bij, woli' c'ajtin taq'uiñ.

47 Che' bʌ tsi' yu'bi ya'añ Jesús ch'oyol bʌ ti Nazaret, tsa' caji ti c'am bʌ t'añ, tsi' yʌlʌ: —Jesús i Yalobilet bʌ David, p'untañon, —che'en.

48 Ca'bʌlob tsi' tiq'uiyob cha'añ mi' cʌy i t'añ. Tsa' utsi caji ti c'am bʌ t'añ: —I Yalobilet bʌ David, p'untañon, —che'en.

49 Jiñi cha'añ Jesús tsi' cʌyʌ i xʌmbal, tsi' choco ti pʌyol jiñi xpots'; che' bʌ tsi' pʌyʌyob tilel, tsi' su'beyob: —Tijicñesan a pusic'al, ch'ojyen, woli' pʌyet Jesús.

50 Jiñi xpots' tsi' welchoco i mosil, tsa' ch'ojyi, tsa' tili ba'añ Jesús.

51 Jesús tsi' c'ajtibe: —¿Chuqui awom mic melbeñet? —Che'en. Jiñi xpots' tsi' yʌlʌ: —Maestro, com mi' cha' c'otel c wut.

52 Jesús tsi' su'be: —Cucu, tsa'ix coltʌntiyet cha'añ tsa' ñopo. Ti ora tsa' cha' c'oti i wut. Tsi' tsajca majlel Jesús ti bij.

Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan