Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Lucas 19 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio


Jesús yic'ot Zaqueo

1 Che' bʌ tsa' ochi Jesús ti Jericó. Che' woli i ñumel majlel,

2 awilan, ya'añ juntiquil wiñic i c'aba' Zaqueo, i yumʌch jiñi xch'ʌm tojoñelob. Wen chumul.

3 Tsi' ñopo i q'uel Jesús cha'añ mi' cʌn, pero ma'añic tsa' mejli come joyol ti bajc'ʌl wiñicob x'ixicob, come wen pec'atax.

4 Ti ajñel tsa' majli ti ñaxan, tsa' letsi ti sicómoro te' cha'añ mi' q'uel Jesús, come ya'i mi' caj i ñumel.

5 Che' bʌ tsa' c'oti Jesús ba'añ Zaqueo, tsi' letsa i wut, tsi' q'uele, tsi' su'be: —Zaqueo, juben ti ora come wersa yom mic jijlel ya' ti a wotot, —che'en.

6 Jiñi cha'añ orajach tsa' ju'bi Zaqueo. Tijicña i pusic'al tsi' pʌyʌ majlel Jesús ti' yotot.

7 Pejtelel tsa' bʌ i q'ueleyob tsa' cajiyob ti wulwul a'leya, tsi' yʌlʌyob: Tsa'ix majli ti jijlel ba'añ xmulil.

8 Jiñi cha'añ Zaqueo che' wa'al ti' tojel lac Yum, tsi' su'be: —C Yum, mi caj cʌq'ueñob ojlil c chu'bʌañ jiñi mach bʌ añobic i chu'bʌañ, mi añ tsa' bʌ j chilbe i chu'bʌañ, mi caj c cha' sutq'uiben chʌnyajl i ñumel, —che'en Zaqueo.

9 Jesús tsi' su'be: —Wʌle tsa'ix juli i coltʌntel jiñi año' bʌ ti ili otot, come jiñʌch i yalobil Abraham ja'el, —che'en.

10 Come i Yalobil Wiñic tsa' tili i sʌclan jiñi sajtem bʌ, tsa' tili i coltañ, che'en.


Lajiya cha'añ x'e'telob tsa' bʌ i c'ʌmbeyob i taq'uiñ i yum

11 Che' bʌ tsi' yu'biyob ili t'añ, Jesús tsa' caji i su'beñob jump'ejl lajiya, come lʌc'ʌlix añ ti Jerusalén; jiñi wiñicob tsi' lon ña'tayob cha'añ i yumʌntel Dios mi caj i tsictiyel ti ora.

12 Tsi' yʌlʌ: Juntiquil yumʌl tsa' majli ti ñajt bʌ lum cha'añ ya' mi' ch'ʌm i ye'tel ti yumʌl, tsi' ña'ta sujtel che' ujtel ch'ʌm.

13 Tsi' pʌyʌ tilel lujuntiquil x'e'telob i cha'añ, tsi' yʌq'ueyob lujump'ejl mina, tsi' su'beyob: “C'ʌñʌla ti ganar ili c taq'uiñ jinto mic cha' tilel”, che'en.

14 Pero jiñi i wiñicob año' bʌ ti' lumal tsi' ts'a'leyob, jiñi cha'añ tsi' chocoyob majlel wiñicob ti' pat jiñi yumʌl cha'añ mi' su'beñob: “Mach comic lojon cha'añ ili wiñic mi' cha'len yumʌl tic tojlel lojon”.

15 Che' bʌ tsa' ujti i ch'ʌm i ye'tel ti yumʌl, tsa' cha' sujti ti' yotot. Tsi' yʌc'ʌ i t'añ cha'añ mi' pʌjyelob tilel jiñi x'e'telob tsa' bʌ aq'uentiyob jiñi taq'uiñ, cha'añ mi' ña'tan bajche' woli i c'ʌñob ti ganar ti jujuntiquil.

16 Tsa' tili jiñi ñaxan bʌ, tsi' yʌlʌ: “C yum, tsa' cʌc'ʌ a taq'uiñ ti ganar, tsa' c taja lujump'ejl”, che'en.

17 I yum tsi' su'be: “Uts'at bajche' tsa' mele, xuc'ul bʌ x'e'telet, anquese ts'ita' jach añ ti a wenta; jiñi cha'añ mi caj cotsañet ti yumʌl ti lujump'ejl tejclum”.

18 Tsa' tili yam bʌ x'e'tel, tsi' su'be: “C yum, tsa' c'ʌñʌ a taq'uiñ ti ganar; tsa' p'ojli jo'p'ejl mina”, che'en.

19 Che' ja'el i yum tsi' su'be: “Jatet ja'el, mi caj cʌc' ti a wenta jo'p'ejl tejclum”, che'en.

20 Tsa' tili yam bʌ x'e'tel, tsi' yʌlʌ: “C yum, wʌ'ʌch añ a taq'uiñ tsa' bʌ c pixi ti jump'ejl pisil.

21 Come tsa' c bʌc'ñayet, yic'ot bʌc'ñʌbilet, ma'añic ma' ch'ʌm chuqui ma'añic tsa' wʌc'ʌ, yic'ot ma' tsep jam ba' ma'añic tsa' pʌc'ʌ”, che'en jiñi x'e'tel.

22 Jiñi cha'añ i yum tsi' su'be: “Jontol bʌ x'e'telet, mi caj c melet cha'añ a t'añ tsa' bʌ a wʌlʌ; awujil bʌc'ñʌbilon, mic ch'ʌm chuqui ma'añic tsa' cʌc'ʌ, yic'ot mic tsep jam ba' ma'añic tsa' c pʌc'ʌ.

23 ¿Chucoch che' jiñi, ma'añic tsa' wʌc'ʌ c taq'uiñ ba' mi' c'ʌjñel ti ganar? Che'ic jiñi tsa' mejli c cha' ch'ʌm c taq'uiñ yic'ot i jol che' bʌ tsa' juliyon”, che'en.

24 I yum tsi' su'be jiñi ya' bʌ añob: “Chilbenla jiñi taq'uiñ, aq'uenla jiñi am bʌ i cha'añ lujump'ejl”, che'en.

25 Tsi' su'beyob: “Pero, c yum, añix i cha'añ lujump'ejl”.

26 “Joñon mic su'beñetla: Majqui jach añ i cha'añ mi caj i yʌq'uentel yam bʌ, pero jiñi mach bʌ añic i cha'añ mi caj i laj chilbentel chuqui añ i cha'añ.

27 Che' ja'el pʌyʌla tilel jiñi mu' bʌ i contrajiñoñob mach bʌ yomobic i yumañoñob, pʌyʌla tilel ilayi, set' t'ojbenla loq'uel i bic' tic tojel”.


5. I YE'TEL JESÚS TI JERUSALÉN ( 19.28—21.38 ) Tsa' ochi Jesús ti Jerusalén
( Mt 21.1-11 ; Mc 11.1-11 ; Jn 12.12-19 )

28 Jesús tsa' ujti i su'b ili t'añ. Tsa' caji ti letsel majlel ti ñaxan ti Jerusalén.

29 Che' lʌc'ʌlix añ ti Betfagé yic'ot ti Betania ya' ti Olivo wits, tsi' choco majlel cha'tiquil xcʌnt'añob i cha'añ.

30 Tsi' yʌlʌ: —Cucula ti tejclum ya' ti' tojel la' wut, che' mi la' wochel, ya' cʌchʌl mi caj la' taj tsiji' bʌ burro maxto bʌ añic majqui tsi' c'ʌchta, jitila, chucula tilel.

31 Mi añ majqui mi' c'ajtibeñetla: ¿Chucoch woli la' jit? Yom mi la' su'ben: “Come yom i c'ʌn lac Yum”.

32 Tsa' majliyob. Tsi' tajayob che' bajche' tsi' yʌlʌ Jesús.

33 Che' bʌ woli i jitob jiñi burro, i yumob tsa' caji i su'beñob: —¿Chucoch woli la' jit jiñi burro? —Che'en.

34 Jiñi xcʌnt'añob tsi' yʌlʌyob: —Come yom i c'ʌn lac Yum.

35 Tsi' pʌyʌyob tilel ba'añ Jesús. Tsi' tasibeyob i pat jiñi burro ti' pislelob, tsi' c'ʌchchocoyob Jesús.

36 Che' bʌ woli ti majlel Jesús tsi' tasiyob majlel jiñi bij ti' pislelob.

37 Che' bʌ lʌc'ʌlix añob ya' ti' ye'bal Olivo wits, pejtelel wiñicob x'ixicob woli bʌ i ñopob Jesús, tijicñayob; tsa' caji i su'bob i ñuclel Dios ti c'am bʌ t'añ cha'añ pejtelel ñuc tac bʌ i melbal Jesús tsa' bʌ i q'ueleyob.

38 Tsi' yʌlʌyob: —La' sujbic i ñuclel Rey mu' bʌ i tilel ti' c'aba' lac Yum, ñʌch'ʌl i pusic'al jiñi am bʌ ti panchan, ñuc jiñi am bʌ ti chañ.

39 Jiñi cha'añ cha'tiquil uxtiquil fariseojob ya' bʌ añob ti' tojlel bajc'ʌl wiñicob x'ixicob, tsi' su'beyob Jesús: —Maestro, tiq'ui jiñi xñopt'añob a cha'añ.

40 Jesús tsi' su'beyob: —Mic su'beñetla, mi tsa' ñʌjch'iyob mi' caj ti c'am bʌ t'añ jiñi xajlel tac, —che'en.

41 Che' lʌc'ʌlix añ, che' wolix i q'uel jiñi tejclum, Jesús tsi' yuc'ta.

42 Tsi' yʌlʌ: —Uts'at tsa'ic jach la' ña'ta ti ili q'uiñ bajche' mi' mejlel la' taj i ñʌch'tʌlel la' pusic'al, pero wʌle mʌcʌl ti la' wut.

43 Tal jiñi q'uiñ che' mi caj i tilel a contrajob cha'añ mi caj i joy mʌctañet, mi caj i joyetla, mi caj i mʌctañetla ti jujunwejl.

44 Mi caj i choquetla ju'bel ti lum yic'ot la' walobilob año' bʌ ti la' tejclum, ma'añic mi caj la' cʌybentel mi jump'ejlic xajlel ti' pam yam bʌ, come ma'añic tsa' la' cʌñʌ i yorajlel la' coltʌntel ti Dios.


Jesús tsi' sʌc-esa templo
( Mt 21.12-17 ; Mc 11.15-19 ; Jn 2.13-22 )

45 Tsa' ochi Jesús ti Templo, tsa' caji i choc loq'uel pejtelel jiñi woliyo' bʌ ti choñoñel [yic'ot jiñi woliyo' bʌ ti mʌñoñel.]

46 Jesús tsi' su'beyob: —Ts'ijbubil: “Jiñi cotot i yotlelʌch oración, pero jatetla tsa'ix la' sutq'ui ti' ch'eñal xujch'”, —che'en.

47 Ti jujump'ejl q'uiñ tsi' cha'le cʌntesa Jesús ti Templo, pero jiñi ñuc bʌ motomajob yic'ot xts'ijbayajob yic'ot jiñi ñuco' bʌ i ye'tel ti tejclum, yomob i tsʌnsan Jesús,

48 pero ma'añic chuqui tsa' mejli i tumbeñob come pejtelel jiñi wiñicob x'ixicob woli i wen ñʌch'tʌbeyob i t'añ.

Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan