Lucas 17 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ EstudioJiñi mu' bʌ i yʌsañonla ti mulil ( Mt 18.6-7 , 21-22 ; Mc 9.42 ) 1 Jesús tsa' caji i su'ben xcʌnt'añob i cha'añ: “Wersa mi' tilelob jiñi mu' bʌ i yʌsañob ti mulil wiñicob x'ixicob, pero mi caj i tajob wocol. 2 Uts'at tsa'ic ñaxan cʌjchi ña'atun ti' bic' cha'añ mi' chojquel ochel ti chʌmel ti mar che' maxto añic tsi' yʌsa ti mulil juntiquil ch'och'oco' bʌ. 3 Chʌcʌ q'uele la' bʌ, mi tsi' cha'le mulil a wermañu ti a contra, tiq'ui; mi' tsi' cʌñʌ i mul, ñusʌben. 4 Mi wucyajl ti jump'ejl q'uiñ mi' cha'len mulil ti a contra, ñusʌben i mul mi ti jujunyajl mi' tilel ba'añet cha'añ mi' su'beñet cha'añ tsa'ix i mele i pusic'al”. P'ojlesʌbeñon lojon c xuc'tʌlel 5 Jiñi apóstolob tsi' su'beyob lac Yum: —Coltañon lojon cha'añ xuc'ul mic ñopet lojon. 6 Jiñi cha'añ lac Yum tsi' yʌlʌ: —Añic jax che' wistʌl i xuc'tʌlel la' pusic'al, che' bajche' i bʌc' mostaza, mi mejlel la' su'ben ili sicómoro te': “La' bojquiquet, la' pʌjq'uiquet ti mar”, che' jiñi mi caj i jac'beñet la' t'añ. Jiñi am bʌ ti' wenta x'e'tel 7 ¿Am ba ti la' tojlel juntiquil x'e'tel a cha'añ, mi xtop' lum o mi xcʌnta tʌñʌme', mi tsa' sujti ti otot che' loq'uemix ti jamil, mu' ba a bʌc' su'ben: “La' ti buchtʌl, c'uxu a waj?” 8 ¿Mach ba muq'uic a su'ben? “Chajpʌbeñon i bʌl c ñʌc', chajpan a bʌ, aq'ueñon c we'el yic'ot chuqui mic jap, jinto mi cujtel, mi caj a cha'len we'el uch'el ja'el” 9 ¿Mu' ba a su'ben x'e'tel a cha'añ wocolix i yʌlʌ, che' mi' yujtel i mel chuqui tsa' su'be? Mi cʌl, ma'añic. 10 Che' ja'el jatetla, che' bʌ tsa'ix la' mele pejtelel chuqui tsa' bʌ su'bentiyetla ti Dios, su'bula: “X'e'telon jach lojon, mach ca'bʌlic j c'ʌjñibal lojon; tsa' jach c mele lojon jiñi am bʌ tic wenta lojon”, che'en Jesús. Tsa' sʌc-esʌntiyob lujuntiquil año' bʌ leco bʌ i tsoy 11 Che' woli' majlel Jesús ti Jerusalén, tsa' ñumi majlel ti lum Samaria yic'ot ti Galilea. 12 Che' bʌ tsa' ochi ti jump'ejl xchumtʌl, awilan tsa' tili i tajob Jesús lujuntiquil wiñicob año' bʌ leco bʌ i tsoy; ñajt to tsa' wa'leyob. 13 C'am tsi' cha'leyob t'añ, tsi' yʌlʌyob: —Jesús, Maestro, p'untañon lojon. 14 Jesús tsi' q'ueleyob, tsi' su'beyob: —Cucula, pʌsʌ la' bʌ ba'añ motomajob. Che' woliyob ti majlel tsa' c'oq'uesʌntiyob. 15 Che' jiñi juntiquil che' bʌ tsi' q'uele lajmeñix i tsoy tsa' cha' tili ba'añ Jesús, c'am tsi' su'bu i ñuclel Dios, 16 tsi' pʌcchoco bʌ ti yoc Jesús, tsi' su'be wocolix i yʌlʌ. Ili wiñic ch'oyol ti Samaria. 17 Jesús tsi' c'ajtibe: —¿Mach ba lujuntiquilic tsa' bʌ c'oq'uesʌntiyob? Ixcu jiñi bolontiquil, ¿baqui añob? 18 Ma'añic majqui tsa' cha' tili i su'b i ñuclel Dios, cojach ili juntiquil ch'oyol bʌ ti yam bʌ lum. 19 Jesús tsi' su'be: —Ch'ojyen, cucu, tsa' coltʌntiyet cha'añ tsa' ñopoyon, —che'en. Che' mi' tilel i yumʌntel Dios ( Mt 24.23-28 , 36-41 ; Mc 13.21-23 ) 20 Jiñi fariseojob tsi' c'ajtibeyob Jesús baqui ora mi caj i tilel i yumʌntel Dios. Jesús tsi' jac'beyob, tsi' yʌlʌ: —Mach tsiquilic mi caj i tilel i yumʌntel Dios. 21 Ma'añic mi caj i yʌlob: “Q'uele ya'añ ya'i”, mi “q'uele wʌ'an ilayi”, come i yumʌntel Dios, wʌ'ix añ ti la' tojlel, —che'en Jesús. 22 Tsi' su'be xcʌnt'añob i cha'añ: —Tal to i yorajlel che' la' wom la' q'uel i q'uiñilel i Yalobil Wiñic, pero ma'añic mi caj la' q'uel. 23 Wiñicob mi caj i su'beñetla: “Q'uele wʌ'an ilayi, q'uele ya'añ ya'i”, mach mi la' majlel, mach la' tsajcañob. 24 Come che' bajche' mi' tsictiyel i xu'il chajc c'ʌlʌl ti junwejl panchan c'ʌlʌl ti yam bʌ junwejl, che' ja'el mi' caj ti tsictiyel i Yalobil Wiñic che' ti' q'uiñilel. 25 Pero wersa mi' ñaxan u'bin ca'bʌl wocol, yic'ot wersa mi' ts'a'lentel cha'añ wiñicob x'ixicob año' bʌ ti pañimil wʌle. 26 Che' bajche' tsa' ujti ti' yorajlel Noé, che' ja'el mi caj i yujtel ti' yorajlel i Yalobil Wiñic. 27 Tsi' cha'leyob we'el, tsi' cha'leyob uch'el, tsi' cha'leyob ñujpuñijel, tsi' sijiyob i yalobilob c'ʌlʌl ti jiñi q'uiñ che' bʌ tsa' ochi Noé ti barco; tsa' tili but'ja', tsi' laj jisayob. 28 Che' bajche' tsa' ujti ti' yorajlel Lot, tsi' cha'leyob we'el, uch'el, tsi' cha'leyob mʌñoñel, tsi' cha'leyob choñoñel, tsi' cha'leyob pac', tsi' wa'chocoyob i yotot; 29 ti jiñi jach bʌ q'uiñ che' bʌ tsa' loq'ui Lot ti Sodoma, tsa' loq'ui tilel c'ajc yic'ot azufre ti panchan. Tsi' laj jisayob. 30 Che'ʌch ja'el mi' caj ti ujtel ti jiñi q'uiñ che' mi' tsictiyel i Yalobil Wiñic. 31 Ti jiñi jach bʌ q'uiñ, jiñi am bʌ ti' jol otot mach ju'bic cha'añ mi' loc' i chu'bʌañ am bʌ ti' mal otot. Che' ja'el jiñi am bʌ ti cholel mach i chʌn ña'tan sujtel. 32 Ña'tanla i yijñam Lot. 33 Majqui jach mi' ñop i bajñel cʌntan i cuxtʌlel mi caj i sʌt; majqui jach mi' yʌc' i cuxtʌlel cha'añon mi caj i coltʌntel. 34 Mic su'beñetla, ti jim bʌ ac'ʌlel cha'tiquil mi caj i wʌyelob ti jump'ejl wʌyibʌl, juntiquil mi caj i pʌjyel majlel, yam bʌ mi caj i cʌytʌl. 35 Temel mi' cajelob ti juch'bal cha'tiquil x'ixicob, juntiquil mi caj i pʌjyel majlel, yam bʌ mi caj i cʌytʌl. 36 [Cha'tiquil wiñicob mi caj i yajñelob ti cholel, juntiquil mi caj i pʌjyel majlel, yam bʌ mi caj i cʌytʌl.] 37 Jiñi xcʌnt'añob tsi' c'ajtibeyob Jesús: —¿Baqui mi caj i yujtel, c Yum? —Che'en. Jesús tsi' su'beyob: —Baqui jach añ i bʌc'tal chʌmeñ bʌ ya' mi caj i tempañob i bʌ xta'jol. |
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.
Bible Society of Mexico