Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Lucas 13 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio


Mi ma'añic mi la' cʌy la' mul mi caj la' jilel

1 Ti jim bʌ ora ya'añob cha'tiquil uxtiquil tsa' bʌ i su'beyob Jesús chuqui tsi' mele Pilato che' bʌ tsi' tsʌnsa galileojob. Tsi' xʌbeyob i ch'ich'el galileojob yic'ot i ch'ich'el jiñi tsʌnsʌbil bʌ i majtañ Dios tsa' bʌ i yʌq'ueyob.

2 Jesús tsi' c'ajtibeyob, tsi' yʌlʌ: —¿Mu' ba la' lon ña'tan cha'añ ili galileojob tsa' bʌ tsʌnsʌntiyob ñumen ca'bʌlob i mul bajche' i mul pejtelel i pi'ʌlob?

3 Mic su'beñetla ma'añic: Mi ma'añic mi la' cʌy la' mul che'ʌch mi caj la' jilel ja'el ti la' pejtelel.

4 Ixcu jiñi waxʌclujuntiquilob (18) tsa' bʌ chʌmiyob che' bʌ tsa' tejñiyob ti chañ bʌ ts'ajc che' bʌ tsa' yajli ya' ti Siloé. ¿Mu' ba la' lon ña'tan ñumen ca'bʌlob i mul bajche' pejtelel chumulo' bʌ ti Jerusalén?

5 Mic su'beñetla ma'añic: Mi ma'añic mi la' cʌy la' mul che'ʌch mi caj la' jilel ja'el ti la' pejtelel, —che'en Jesús.


Lajiya cha'añ higuera te' mach bʌ añic mi yʌc' i wut

6 Tsi' yʌlʌ ja'el ili lajiya: Juntiquil wiñic añ i cha'añ higuera te' pʌc'bil ti' ts'usubil, tsa' tili i q'uel mi añix i wut, ma'añic tsi' taja.

7 Tsi' su'be xcʌnta ts'usubil: “Uxp'ejlix ja'b woli c tilel cha'añ mij q'uelben mi añix i wut jiñi higuera te', ma'añic tsa' c tajbe, seq'uex. ¿Chuqui to i ye'tel mi' chʌn mʌctañ lum?” Che'en.

8 Jiñi xcʌnta ts'usubil tsi' yʌlʌ: “C yum, la' to ajñic yam bʌ ja'b jinto mic joy picben i ye'bal, mi caj cotsʌben i ta' alʌc'ʌl.

9 Mi tsi' yʌc'ʌ i wut, uts'at, mi ma'añic mi' yʌc' i wut, ti wi'il ma' sec'”, che'en Jesús.


Jesús tsi' c'oq'uesa x'ixic ti' q'uiñilel c'aj-o

10 Ti' q'uiñilel c'aj-o tsa' caji ti cʌntesa Jesús ti sinagoga.

11 Ya'añ x'ixic am bʌ i c'am-ʌjel waxʌclujump'ejlix (18) ja'b, c'uchucña tsi' cha'le xʌmbal, ma'añic tsa' mejli i toj-esan i pat cha'añ i xi'bʌjlel.

12 Che' bʌ tsi' q'uele Jesús, tsi' pʌyʌ tilel, tsi' su'be: —X'ixic c'oq'uesʌbiletix ti a c'am-ʌjel, —che'en.

13 Tsi' yʌc'ʌ i c'ʌb ti jiñi x'ixic, ti ora tsa' toj-esʌbenti i pat. Tsi' tsictesa i ñuclel Dios.

14 Pero i yum sinagoga tsa' mich'a, come Jesús tsi' cha'le c'oq'uesaya ti' q'uiñilel c'aj-o. Tsi' su'beyob wiñicob x'ixicob: —Wʌcp'ejl q'uiñ mi lac cha'len e'tel, ti jim bʌ ora yom mi la' tilel cha'añ mi la' lajmesʌntel, mach ti' q'uiñilelic c'aj-o, —che'en.

15 Jiñi cha'añ lac Yum tsi' su'be: —Cha'chajp jax la' pusic'al. ¿Mach ba muq'uic a tic jiñi tat wacax yic'ot a burro ba' cʌchʌl ti' buc'ujib che' ti' q'uiñilel c'aj-o cha'añ ma' pʌy majlel ba' mi' jap ja'?

16 Ixcu ili x'ixic i yalobil Abraham ¿mach ba yomic mi' yʌjq'uel ti colel ti' q'uiñilel c'aj-o, che' añix waxʌclujump'ejl ja'b chucbil i cha'añ Satanás? Che'en.

17 Che' bʌ tsi' su'bu ili t'añ, tsi' cha'leyob quisin pejtelel i contrajob, pero pejtelel wiñicob x'ixicob tijicñajax tsi' yu'biyob cha'añ pejtelel jiñi ñuc tac bʌ i melbal Jesús.


Lajiya cha'añ pac' mostaza
( Mt 13.31-33 ; Mc 4.30-32 )

18 Jesús tsi' yʌlʌ: —¿Bajche' mi' mejlel lac lajin i yumʌntel Dios? ¿Chuqui yic'ot mi mejlel c lajin?

19 Lajalʌch bajche' i bʌc' mostaza tsa' bʌ i ch'ʌmʌ wiñic, tsi' wejch'u ti lum, tsa' coli, tsa' ochi ti colem te'; jiñi te'lemut tsi' meleyob i c'u' tac ti' c'ʌb jiñi te', —che'en Jesús.


Lajiya cha'añ levadura
( Mt 13.33 )

20 Tsi' cha' alʌ: —¿Chuqui yic'ot mi mejlel c lajin i yumʌntel Dios?

21 Lajalʌch bajche' levadura tsa' bʌ i ch'ʌmʌ juntiquil x'ixic, tsi' yotsa ti uxp'is harina, jinto tsi' laj paj-esa, —che'en Jesús.


Ch'och'oc bʌ i ti' otot
( Mt 7.13-14 , 21-23 )

22 Tsa' ñumi majlel Jesús ti pejtelel tejclum yic'ot ti xchumtʌl tac. Tsi' cha'le cʌntesa che' woli' majlel ti Jerusalén.

23 Añ juntiquil tsa' bʌ i c'ajti: —C Yum, ¿ts'ita' jach ba mu' bʌ caj i coltʌntelob? Jesús tsi' su'beyob:

24 —Cha'lenla wersa cha'añ mi la' wochel ti ch'och'oc bʌ i ti'. Come mic su'beñetla ca'bʌlob mi caj i ñopob ochel pero ma'añic mi caj i mejlelob.

25 Ti wi'il i yum otot mi caj i ch'ojyel i ñup'ben i ti' otot, che' añetla ti jumpat mi caj la' pejcan i yum ya' ti ti' otot. Mi caj la' wʌl: “C Yum, c Yum, jambeñon lojon”, i yum otot mi caj i su'beñetla: “Mach cujilic baqui ch'oyoletla”, che'en.

26 Che' jiñi mi caj la' wʌl: “Tsa' c cha'le lojon we'el uch'el ti a tojlel. Jatet tsa' cha'le cʌntesa ti yojlil c tejclum tac lojon”.

27 Pero i yum otot mi caj i su'beñetla: “Mic su'beñetla, mach cujilic baqui ch'oyoletla; loq'uenla tic tojlel pejteletla mu' bʌ la' cha'len jontolil”, che'en.

28 Che' bʌ chocbiletixla mi caj la' cha'len ca'bʌl uq'uel yic'ot quech'ecña bʌ i bʌquel la' wej, come mi caj la' q'uel Abraham yic'ot Isaac yic'ot Jacob yic'ot pejtelel x'alt'añob ti' yumʌntel Dios.

29 Mi caj i tilelob ca'bʌl ch'oyolo' bʌ ti' pasibal q'uiñ yic'ot ti' bʌjlibal q'uiñ yic'ot ti norte yic'ot ti sur, mi caj i buchtʌlob ti' t'ejl mesa ya' ti' yumʌntel Dios.

30 Awilan, añ wi'ilobix bʌ mu' bʌ caj i c'axelob majlel ti ñaxan; añ ñaxaño' bʌ mu' bʌ caj i cʌytʌlob ti wi'ipat, —che'en Jesús.


Jesús tsi' yuc'ta Jerusalén
( Mt 23.37-39 )

31 Ti jiñi jach bʌ q'uiñ tsa' tiliyob cha'tiquil uxtiquil fariseojob, tsi' su'beyob Jesús: —Cucu, loq'uen wʌ'i come Herodes yom i tsʌnsañet.

32 Jesús tsi' su'beyob: —Cucula, su'benla jiñi wax: “Awilan, mic choc loq'uel xi'bajob yic'ot mic cha'len c'oq'uesaya wʌle yic'ot ijc'ʌl, ti yuxp'ejlel q'uiñ mi cujtesan que'tel”.

33 Wersa mic cha'len xʌmbal wʌle, yic'ot ijc'ʌl, yic'ot cha'bi come mach mejlic ti tsʌnsʌntel x'alt'añ ti yam bʌ tejclum, ya' jach ti Jerusalén.

34 Jerusalén, Jerusalén, mu' bʌ a tsʌnsan x'alt'añob, mi la' jul ti xajlel jiñi chocbilo' bʌ tilel ba'añetla. Añix ca'bʌl tsa' c ñopo c tempan la' walobilob che' bajche' mi' luts' i yal jiñi xña'a mut, pero mach la' womic.

35 Awilan, jocholix mi caj i cʌlel la' wotot, mic su'beñetla ma'añic mi caj la' chʌn q'uelon jinto mi' tilel i yorajlel che' mi caj la' wʌl: “La' sujbic i ñuclel jiñi woli bʌ i tilel ti' c'aba' lac Yum”, —che'en Jesús. Jiñi lujuntiquil xch'ocob Jiñi x'ixic tsa' bʌ i sʌtʌ jump'ejl i taq'uiñ Jiñi me'ba' x'ixic yic'ot jiñi xmeloñel Jiñi me'ba' x'ixic am bʌ ti Sarepta Jiñi x'ixic bʌ yumʌl ti Sabá

Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan