Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Lucas 11 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio


I cʌntesa Jesús cha'añ oración
( Mt 6.9-15 ; 7.7-11 )

1 Ti jump'ejl bʌ q'uiñ, Jesús tsa' majli ya' ba' tsi' pejca Dios, che' bʌ tsa' ujti ti oración, juntiquil xcʌnt'añ i cha'añ tsi' su'be: —C Yum, cʌntesañon lojon bajche' yom mic pejcan lojon Dios, che' bajche' Juan tsi' cʌntesa xcʌnt'añob i cha'añ ja'el, —che'en.

2 Jesús tsi' su'beyob: —Che' mi la' pejcan Dios, yom mi la' wʌl: “C Tat lojon añet bʌ ti panchan, la' ch'ujutesʌntic a c'aba', la' tilic a yumʌntel, la' mejlic chuqui awom ti pañimil che' bajche' ti panchan.

3 Aq'ueñon lojon c waj cha'añ ili q'uiñ.

4 Ñusʌbeñon lojon c mul che' bajche' mic ñusʌbeñob i mul c pi'ʌlob lojon. Mach ma' wʌc'on lojon ba' mic pʌjyel lojon ti mulil. [Cʌntañon lojon ame yajlicon lojon ti jontolil”.

5 Jesús tsi' su'beyob ja'el: —¿Majqui ti la' tojlel che' añ juntiquil i yamigo mi' majlel ti' tojlel che' ti ojlil ac'ʌlel i su'ben: “Queran la' c majñan uxq'uejl a waj?

6 Come juntiquil c wen cʌñʌ bʌ tsa' tili i jula'tañon; ma'añic chuqui mi cʌq'uen i c'ux”.

7 Jiñi am bʌ ti' mal otot mi' su'beñet: “Mach a tic'lañon, ñup'ulix i ti' cotot, wʌyʌloñix quic'ot calobilob, mach mejlicon ti ch'ojyel cha'añ mi cʌq'ueñet”, che'en.

8 Mic su'beñetla: Anquese cʌñʌlet i cha'añ, mach yomic ch'ojyel i yʌq'ueñet jiñi waj, pero che' ma' chʌn c'ajtiben mi caj i ch'ojyel i yʌq'ueñet pejtelel chuqui yom.

9 Joñon mic su'beñetla: C'ajtinla, mi caj la' wʌq'uentel. Sajcanla, mi caj la' taj. Pejcanla i yum otot, mi caj la' jambentel.

10 Come jujuntiquil mu' bʌ i c'ajtin mi' yʌq'uentel. Jiñi mu' bʌ i sajcan mi' taj. Jiñi mu' bʌ i pejcan i yum otot mi caj i jambentel.

11 ¿Am ba juntiquil tatʌl mu' bʌ i yʌq'ueñ xajlel i yalobil che' mi' c'ajtiben waj? ¿Mu' ba a wʌq'uen lucum che' mi' c'ajtibeñet chʌy?

12 ¿Mu' ba a wʌq'uen siñan che' mi' c'ajtibeñet tumut?

13 Jatetla jontolet bʌ la, la' wujil i yʌq'uentel la' walobil chuqui uts'at. La' Tat am bʌ ti panchan, ¿mach ba ñumen yujilic i yʌq'ueñob jiñi Ch'ujul bʌ Espíritu jiñi mu' bʌ i c'ajtibeñob?


Jump'ejl xchumtʌl t'oxol bʌ mi wʌlʌc contrajin i bʌ
( Mt 12.22-30 ; Mc 3.20-27 )

14 Jesús tsa' caji i choc loq'uel juntiquil xi'ba ti' tojlel wiñic tsa' bʌ i yotsa ti x'uma', che' bʌ tsa'ix chojqui loq'uel i xi'bʌjlel tsa' caji ti t'añ, tsa' toj sajtiyob i pusic'al wiñicob x'ixicob.

15 Lamital tsi' yʌlʌyob: —Ti' p'ʌtʌlel Beelzebú, i yum xi'bajob, mi' choc loq'uel xi'bajob.

16 Yaño' bʌ, cha'añ mi' yilʌbeñob i pusic'al tsi' c'ajtibeyob cha'añ mi' pʌsbeñob i yejtal i p'ʌtʌlel ti panchan.

17 Pero Jesús yujil chuqui woli' yʌlob ti' pusic'al, tsi' su'beyob: —Mi tsi' t'oxoyob i bʌ ti leto i wiñicob juntiquil yumʌl, mi' jilel i yumʌntel. Mi' jilel jump'ejl otot ba' mi' t'oxob i bʌ ti leto.

18 Che' ja'el, mi woli' bajñel contrajin i bʌ Satanás, ¿bajche' mi' mejlel ti jalijel i yumʌntel? Mic su'beñetla iliyi, come jatetla mi la' wʌl woli c choc loq'uel xi'bajob ti' p'ʌtʌlel Beelzebú.

19 Mi woli c choc loq'uel xi'bajob ti' p'ʌtʌlel Beelzebú, ¿baqui mi' tajob i p'ʌtʌlel la' walobilob cha'añ mi' chocob loq'uel? Jiñi cha'añ la' walobilob mi caj i meletla.

20 Mi woli c choc loq'uel xi'bajob ti' p'ʌtʌlel i c'ʌb Dios, isujm tsa'ix juli i yumʌntel Dios ba'añetla.

21 Che' p'ʌtʌl i yum otot che' chajpʌbil yic'ot juloñib, ma'añic mi' tic'lʌbentel i chu'bʌañ.

22 Pero che' mi' tilel ñumen p'ʌtʌl bʌ che' bajche' i yum otot, mi' mʌjlel i cha'añ, mi' chilben i juloñib tsa' bʌ i lon ña'ta i c'ʌn i coltañ i bʌ, che' jiñi mi' puc jiñi tsa' bʌ i chili.

23 Jiñi mach bʌ añic quic'ot woli' contrajiñon, jiñi mach bʌ añic mi' pʌy tilel tʌñʌme' ba'añon woli jach i pam puc.


Jiñi xi'ba mu' bʌ i cha' sujtel
( Mt 12.43-45 )

24 Che' mi' loq'uel i xi'bʌjlel wiñic, mi' cha'len xʌmbal ba' tiquin pañimil, cha'añ mi' sʌclan ba' mi' c'aj i yoj, pero che' ma'añic mi' taj, mi' yʌl: “Muq'uix c cha' majlel ti cotot ba' tsa' loq'uiyon”, che'en.

25 Che' mi' c'otel, mi' taj che' misubilix, yic'ot che' chajpʌbilix.

26 Che' jiñi mi' majlel i pʌy tilel yam bʌ wuctiquil espíritujob ñumen jontolo' bʌ; mi' yochelob ti chumtʌl, ñumen leco mi' caj ti ajñel jiñi wiñic ti wi'il bajche' ti ñaxan.


Jiñi tijicñayo' bʌ ti isujm

27 Che' bʌ Jesús woli to i su'b ili t'añ, juntiquil x'ixic ya' ti' yojlil wiñicob x'ixicob tsi' cha'le c'am bʌ t'añ, tsi' yʌlʌ: —Tijicña jiñi x'ixic tsa' bʌ i cʌntayet, yic'ot jiñi tsa' bʌ i tsu'sayet, —che'en.

28 Jesús tsi' su'be: —Ñumen tijicñayob jiñi mu' bʌ i yu'bibeñob i t'añ Dios yic'ot jiñi mu' bʌ i jac'ob, —che'en.


Jontol bʌ wiñicob x'ixicob yomob i q'uel i yejtal i p'ʌtʌlel Jesús
( Mt 12.38-42 )

29 Che' bʌ tsi' tempayob i bʌ bajc'ʌl wiñicob x'ixicob ba'añ Jesús tsa' caji i yʌl: “Jontolob jiñi wiñicob x'ixicob año' bʌ wʌle, woli' c'ajtiñob i yejtal c p'ʌtʌlel, pero ma'añic mi caj i yʌq'ueñtelob i q'uel, jiñi jach i yejtal c p'ʌtʌlel tsa' bʌ pʌsle ti Jonás”.

30 Come che' bajche' tsa' pʌsbentiyob nínivejob i yejtal c p'ʌtʌlel ti Jonás, che' ja'el mi caj i pʌstʌl i Yalobil Wiñic cha'añ mi' ñopob año' bʌ ti pañimil wʌle.

31 Jiñi x'ixic tsa' bʌ i mele i yumʌntel ya' ti Sur mi caj i wa'tʌl ti' q'uiñilel melo' mulil yic'ot jiñi wiñicob año' bʌ ti pañimil wʌle; mi caj i su'beñob i mul, come jiñi x'ixic tsa' tili ti ñajtʌl cha'añ mi' yu'biben i ña'tʌbal Salomón. Awilan, wʌle wʌ'an ñumen ñuc bʌ bajche' Salomón.

32 Jiñi wiñicob ch'oyolo' bʌ ti Nínive, mi caj i wa'tʌlob ti' q'uiñilel melo' mulil yic'ot jiñi año' bʌ ti pañimil wʌle, mi caj i su'beñob i mul; come tsi' cʌyʌyob i mul che' bʌ tsi' cha'le subt'añ Jonás. Awilan, wʌle wʌ'an ñumen ñuc bʌ bajche' Jonás.


Lámpara cha'añ lac bʌc'tal
( Mt 6.22-23 )

33 Ma'añic majqui mi' muc candil che' tsuc'bilix, ma'añic mi' ñup' ti chiquib, pero mi' joc'chocon ti' joc'lib cha'añ mi' pʌsbeñob i c'ʌc'al jiñi mu' bʌ i yochelob.

34 Jiñi a wut lámparajʌch cha'añ a bʌc'tal, mi weñʌch a wut ma' wen q'uel i sʌclel pañimil, pero mi mach weñic a wut añet ti ac'ʌlel.

35 Tsajiletme che' jiñi, ame i'iq'uic ma' q'uel i sʌclel pañimil.

36 Jiñi cha'añ mi añet ti' sʌclel pañimil mi mach i cha'añetic ac'ʌlel, puro i sʌclel pañimil ma' pʌs che' bajche' lámpara am bʌ i c'ʌc'al.


Jesús tsi' tiq'ui fariseojob yic'ot xts'ijbayajob
( Mt 23.1-36 ; Mc 12.38-40 ; Lc 20.45-47 )

37 Che' bʌ tsa' ujti ti t'añ Jesús, juntiquil fariseo tsi' su'be ti wocol t'añ cha'añ mi' cha'len we'el yic'ot, tsa' ochi Jesús ti jiñi otot; tsa' buchle ti' t'ejl mesa.

38 Jiñi fariseo leco tsi' q'uele Jesús come ma'añic tsi' ñaxan poco i c'ʌb che' bʌ tsa' caji ti we'el.

39 Lac Yum tsi' su'be: —Jatetla, fariseojet bʌ la, mi la' wen pocben i pat jiñi vaso yic'ot plato, pero but'ul la' pusic'al ti xujch' yic'ot ca'bʌl jontolil.

40 Tontojetla, jiñi tsa' bʌ i mele la' bʌc'tal, ¿mach ba añic tsi' mele la' pusic'al ja'el?

41 Aq'ueñob p'ump'uño' bʌ chuqui añ la' cha'añ, che' jiñi sʌc ti' pejtelel chuqui mi caj a q'uel.

42 ¡Mi caj la' taj wocol, fariseojob! Mi la' wʌq'uen Dios i diezmojlel jiñi pimel i c'aba' menta, yic'ot ruda, yic'ot jujunchajp pimel, pero mi la' junyajlel ñusan toj bʌ meloñel yic'ot i c'uxbiya Dios. Mach yomic mi la' cʌy la' wʌq'uen i diezmojlel tac la' chu'bʌañ, pero wersa yom mi la' p'is ti' wenta ili ñuc tac bʌ.

43 ¡Mi caj la' taj wocol fariseojob! Come mi la' mulan ñaxan bʌ buchlibʌl ti sinagoga tac, yic'ot mi la' mulan la' wʌq'uentel ca'bʌl cortesía ti choñoñibʌl tac.

44 ¡Mi caj la' taj wocol xts'ijbayajob yic'ot fariseojob, cha'chajp jax la' pusic'al! Lajaletla bajche' mucoñibʌl mach bʌ tsiquilic, jiñi wiñicob mi' cha'leñob xʌmbal ti' pam che' mach yujilobic, che'en.

45 Juntiquil xcʌntesa mandar tsi' su'be Jesús: —Maestro, che' ma' cha'len t'añ bajche' jiñi wolix a wʌ'leñon lojon ja'el, —che'en.

46 Jesús tsi' yʌlʌ: —¡Mi caj la' taj wocol ja'el, xcʌntesa mandaret bʌ la! Come mi la' wʌq'ueñob wiñicob al bʌ i cuch mach bʌ mejlic i lʌt'ob, pero jatetla ma'añic mi la' tʌl jiñi cuchʌl mi ti junts'ijtic i yal la' c'ʌb.

47 ¡Mi caj la' taj wocol! Come mi la' melben i yotlel ba' muculob jiñi x'alt'añob tsʌnsʌbilo' bʌ i cha'añ la' ñojte'el.

48 Woli la' tsictesan la' bʌ, woli la' lon ña'tan uts'at bajche' tsi' meleyob la' ñojte'el, come isujm la' ñojte'el tsi' tsʌnsayob x'alt'añob, pero jatetla mi la' melben i yotlel ba' muculob jiñi x'alt'añob.

49 Jiñi cha'añ, Dios ja'el tsa'ix i yʌlʌ ti' ña'tʌbal: “Mi caj c chocbeñetla majlel x'alt'añob yic'ot apóstolob, lamital mi caj la' tsʌnsañob, yaño' bʌ mi caj la' tic'lañob”, che'en.

50 Jiñi cha'añ jiñi año' bʌ ti pañimil wʌle mi caj i tojbeñob i mul jiñi tsa' bʌ i tsʌnsayob x'alt'añob c'ʌlʌl ti' cajibal pañimil,

51 c'ʌlʌl che' bʌ tsa' tsʌnsʌnti Abel, c'ʌlʌl che' bʌ tsa' tsʌnsʌnti Zacarías, jiñi tsa' bʌ tsʌnsʌnti ya' ti' tojel Templo ti junwejl jiñi pulʌntib. Isujm mic su'beñetla, jiñi año' bʌ ti pañimil wʌle mi caj i tojob.

52 ¡Mi caj la' taj wocol, xcʌntesa mandarob! Come tsa' la' mʌcta cha'añ ma'añic mi' tajob i ña'tʌbal, mi jateticla tsa' ochiyetla, che' ja'el, tsa' la' mʌcta jiñi woli' bʌ i yochelob.

53 Che' bʌ tsa' ujti ti t'añ Jesús, jiñi xts'ijbayajob yic'ot fariseojob, mayajax tsi' pejcayob, ca'bʌl chuqui tsa' caji i c'ajtibeñob Jesús cha'añ mi' tajbeñob i sajtemal ti' t'añ.

54 Tsi' chʌcʌ ñʌch'tʌbeyob i t'añ cha'añ mi' jop'beñob i mul.

Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan