Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Juan 1 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio


I TEJCHIBAL I T'AÑ: JIÑI T'AÑ TSI' CH'ɅMɅ I BɅC'TAL ( 1.1-18 )

1 Ti' cajibal pañimil añʌch jiñi T'añ, jiñi T'añ añʌch yic'ot Dios, jiñi t'añ Diosʌch.

2 Añʌch yic'ot Dios ti' cajibal pañimil.

3 Jiñi tsi' mele pejtelel chuqui tac añ, ma'añic junchajp chuqui añ ti' pañimil, mach bʌ melbilic i cha'añ.

4 Ti' tojlel añʌch laj cuxtʌlel, jiñi laj cuxtʌlel mi' yʌc'ob ti' ajñel wiñicob x'ixicob ti' sʌclel pañimil.

5 I sʌclel pañimil mi' pʌs i bʌ ti ic'ch'ipan bʌ pañimil. Jiñi ic'ch'ipan bʌ pañimil ma'añic tsa' mejli i yʌpben i sʌclel.

6 Añ juntiquil wiñic chocbil bʌ tilel i cha'añ Dios, jiñʌch i c'aba' Juan.

7 Tsa' tili cha'añ mi' su'b chuqui isujm, cha'añ mi' yʌc' ti cʌjñel i sʌclel pañimil, cha'añ mi' mejlel i ñopob pejtelel wiñicob x'ixicob i sʌclel pañimil.

8 Juan mach jiñic i sʌclel pañimil; tsa' jach chojqui tilel cha'añ mi' yʌc' ti cʌjñel i sʌclel pañimil.

9 Jiñi isujm bʌ i sʌclel pañimil, tsa' tili cha'añ mi' yʌq'ueñob i sʌclel pañimil pejtelel wiñicob x'ixicob

10 Wʌn añʌch ti pañimil, jiñʌch tsa' bʌ i mele pañimil; pero jiñi año' bʌ ti pañimil ma'añic tsi' cʌñʌyob.

11 Tsa' tili ti' tojlel i pi'ʌlob pero i pi'ʌlob ma'añic tsi' ch'ʌmʌyob ti' wenta.

12 Pejtelel tsa' bʌ i ch'ʌmʌyob ti' wenta, tsa' bʌ i ñopbeyob i c'aba', tsa' aq'uentiyob i p'ʌtʌlel cha'añ mi' yochelob ti' yalobilob Dios.

13 Tsi' cha' ilayob pañimil, mach ti bʌc'talic mi ti' ch'ich'elic, mi cha'añic che' yom i tat i ña', mi cha'añic che' yom wiñic, cha'añʌch che' yom Dios

14 Jiñi T'añ tsi' ch'ʌmʌ i bʌc'tal. Tsa' chumle la quic'ot, tsa' laj q'uele i ñuclel, jiñʌch i ñuclel cojach bʌ i Yalobil Dios, but'ul bʌ ti' yutslel i pusic'al yic'ot isujmlel.

15 Juan tsi' yʌc'ʌ ti cʌjñel Cristo, c'am tsi' cha'le t'añ, tsi' yʌlʌ: Jiñʌch tsa' bʌ c wʌn su'beyetla: Jiñi tal bʌ tic pat, ñumen ñuc, come añʌch ti ñaxan che' bajche' joñon, che'en.

16 Ti lac pejtelel mi' lac ch'ʌm i bujt'emal Cristo, jiñʌch i yutslel i pusic'al mu' bʌ i yʌq'ueñonla ti lac majtañ,

17 come jiñi mandar tsa' aq'uenti Moisés pero i yutslel i pusic'al Dios yic'ot isujmlel tsa' tili ti' Jesucristo.

18 Ma'añic majqui wis q'uelbil i cha'añ Dios; jiñi jach cojach bʌ i Yalobil, am bʌ ti' t'ejl i Tat, jiñi tsi' yʌc'ʌ ti cʌjñel i Tat.


1. TSICTESɅNTEL I YE'TEL JESÚS, JIÑI CRISTO ( 1.19—12.50 ) I su'bal Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja'
( Mt 3.11-12 ; Mc 1.7-8 ; Lc 3.15-17 )

19 Jiñʌch i t'añ Juan tsa' bʌ i su'bu ti' tojlel motomajob yic'ot levijob chocbilo' bʌ tilel i cha'añ Judíojob ya' ti Jerusalén cha'añ mi c'ajtibeñob majqui jiñi Juan, tsi' yʌlʌyob: —¿Majquiyet?

20 Juan tsi' su'bu isujmlel, ma'añic tsi' mucu, tsi' su'beyob: —Mach Cristojoñic, —che'en.

21 Tsi' c'ajtibeyob: —¿Majquiyet, che' jiñi? ¿Jatet ba Elías? Juan tsi' yʌlʌ: —Mach joñoñic. Tsi' cha' c'ajtibeyob: —¿Jatet ba jiñi x'alt'añ? Juan tsi' su'beyob: —Mach joñoñic.

22 Tsi' cha' c'ajtibeyob: —¿Majquiyet, che' jiñi? Su'bu a bʌ, cha'añ mi mejlel cʌq'uen lojon i jac'bal jiñi tsa' bʌ i chocoyon lojon tilel.

23 Juan tsi' yʌlʌ: —Joñon mic cha'len c'am bʌ t'añ ti jochol bʌ lum: “Toj-esanla majlel i bijlel lac Yum”, che' bajche' tsi' yʌlʌ jiñi x'alt'añ Isaías, —che'en.

24 Jiñi wiñicob tsa' bʌ chojquiyob tilel, i wiñicobʌch fariseojob.

25 Tsi' c'ajtibeyob: —¿Chucoch ma' wʌc' ch'ʌmja' che' jiñi, mi mach Cristojet, mi mach Elíaset, mi mach x'alt'añet?

26 Juan tsi' jac'beyob: —Joñon mi cʌc' ch'ʌmja'; pero añ juntiquil am bʌ ti la' tojlel mach bʌ añic mi la' cʌn.

27 Jiñʌch am bʌ ti ñaxan mu' bʌ caj i tilel tic pat, mach ñucoñic cha'añ mic ticben i ch'ajñal i warach, che'en.

28 Tsa' ujti iliyi ti Betania ti junwejl Jordán ja' ya' ba' tsi' yʌc'ʌ ch'ʌmja' Juan.


I Tʌñʌme' Dios

29 Ti yijc'ʌlal Juan tsi' q'uele woli i tilel Jesús ba'añ. Tsi' yʌlʌ: Q'uelela, jiñʌch i Tʌñʌme' Dios mu' bʌ i ch'ʌm majlel i mul pejtelel pañimil.

30 Jiñʌch tsa' bʌ c su'bu ti ñaxan: “Tal tic pat juntiquil wiñic ñumen ñuc bʌ bajche' joñon come añ ti ñaxan”.

31 Mach cʌmbilic c cha'añ ti ñaxan. Tsa' tili cʌc' ch'ʌmja' cha'añ mi' tsictiyel majqui jiñi wiñic ti' tojlel israelob, che'en.

32 Juan tsi' tsictesa chuqui tsi' q'uele, tsi' yʌlʌ: Tsa' j q'uele jiñi Espíritu woli i ju'bel tilel ti panchan che' bajche' x'ujcuts, tsa' t'uchle ti' tojlel.

33 Mach cʌmbilic c cha'añ ti ñaxan, pero jiñi tsa' bʌ i chocoyon tilel cha'añ mi cʌc' ch'ʌmja' tsi' su'beyon: “Jiñi mu' bʌ a q'uel che' mi' ju'bel tilel jiñi Espíritu, mu' bʌ i cʌytʌl ti' tojlel; jiñʌch mu' bʌ i yʌq'ueñetla la' ch'ʌm jiñi Ch'ujul bʌ Espíritu”, che'en.

34 Joñon tsa' j q'uele, tsa' c su'bu cha'añ jiñʌch i Yalobil Dios.


Ñaxan bʌ xcʌnt'añob

35 Ti yijc'ʌlal cha' ya'añ Juan yic'ot cha'tiquil xcʌnt'añob i cha'añ.

36 Juan tsi' q'uele Jesús woli ti xʌmbal ñumel ti lʌc'ʌl, tsi' yʌlʌ: Q'uelela i Tʌñʌme' Dios, che'en.

37 Jiñi cha'tiquil xcʌnt'añob tsi' yu'bibeyob i t'añ Juan. Tsi' tsajcayob majlel Jesús.

38 Jesús tsi' sutq'ui i bʌ, tsi' q'uele woli' tsajcañob majlel, tsi' su'beyob: —¿Chuqui woli la' sajcan? Tsi' jac'ʌyob: —Rabí (Añ isujmlel ti lac t'añ: Xcʌntesa). ¿Baqui jijlemet?

39 Jesús tsi' su'beyob: —La' la q'uele. Tsa' majliyob tsi' q'ueleyob baqui jijlem. Tsa' cʌleyob yic'ot ti jiñi q'uiñ, come och'ajelix q'uiñ.

40 Andrés i yijts'in Simón Pedro, jiñʌch juntiquil tsa' bʌ i yu'bibe i t'añ Juan, tsi' tsajca majlel Jesús.

41 Andrés tsi' ñaxan taja i yʌscun i c'aba' Simón, tsi' su'be: —Tsa' c taja lojon jiñi Mesías (Mi' yʌl ti lac t'añ, jiñʌch Cristo, jiñi Yajcʌbil bʌ).

42 Andrés tsi' pʌyʌ tilel Simón ba'añ Jesús. Che' bʌ tsi' q'uele Jesús, tsi' su'be: —Jatet, Simón, i yalobilet Juan, mi caj a wotsʌbentel a c'aba' ti Cefas (Mi' yʌl ti lac t'añ, Pedro).


Jesús tsi' pʌyʌ Felipe yic'ot Natanael

43 Ti yijc'ʌlal Jesús tsi' ña'ta i majlel ti Galilea, tsi' taja Felipe, tsi' su'be: —Tsajcañon, —che'en.

44 Ya' ch'oyol Felipe ti Betsaida ti jiñi tejclum ba' ch'oyolob Andrés yic'ot Pedro.

45 Felipe tsi' taja Natanael, tsi' su'be: —Tsa'ix c taja lojon jiñi ts'ijbubil bʌ i cha'añ Moisés ti jiñi mandar, yic'ot ti' ts'ijbujel x'alt'añob; jiñʌch Jesús i yalobil bʌ José, ch'oyol bʌ ti Nazaret, —che'en.

46 Natanael tsi' su'be: —¿Am ba chuqui wen mi' loq'uel ti Nazaret? —Che'en. Felipe tsi' jac'be: —La', q'uele.

47 Che' bʌ tsi' q'uele Jesús Natanael che' bʌ woli i lʌc'tiyel tilel ba'añ, tsi' su'bu: —Awilan, isujm jiñʌch juntiquil Israel mach bʌ yujilic lot, —che'en Jesús.

48 Natanael tsi' su'be: —¿Baqui tsa' cʌñʌyon? —Che'en. Jesús tsi' jac'be: —Che' maxto añic tsi' pʌyʌyet Felipe, che' ya' to añet ti' ye'bal higuera te', tsa' j q'ueleyet.

49 Natanael tsi' jac'be: —Rabí, jatet i Yalobilet Dios, jatet i Reyet Israel, —che'en.

50 Jesús tsi' jac'be: —¿Woli a ñop come tsa' c su'beyet tsa' q'ueleyet ti' ye'bal higuera te'? Mu' to caj a q'uel ñumen ñuc tac bʌ bajche' jiñi, —che'en.

51 Jesús tsi' cha' su'be: —Isujm, isujm mic su'beñetla, mi caj la' q'uel che' jajmeñix panchan, mi caj la' q'uel i yÁngel Dios che' mi' letselob majlel yic'ot che' mi' ju'belob tilel ti' tojlel i Yalobil Wiñic. Tsi' pʌntesa ja' ti vino Tsi' c'oq'uesʌbe i yalobil juntiquil yumʌl Tsi' c'oq'uesa jiñi mach bʌ weñic i yoc Tsi' we'sa bajc'ʌl wiñicob x'ixicob Tsi' cha'le xʌmbal ti' pam ja' Tsi' cambe i wut juntiquil xpots' Tsi' teche ch'ojyel Lázaro (Q'uele ja'el 20.30-31)

Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan