Hechos 26 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ EstudioPablo tsi' cha'le t'añ ti' tojlel Agripa 1 Jiñi cha'añ Agripa tsi' su'be Pablo: —Mi cʌc' c t'añ cha'añ ma' coltañ a bʌ ti a t'añ. Pablo tsi' letsa i c'ʌb, tsa' caji ti t'añ cha'añ mi' coltañ i bʌ, tsi' yʌlʌ: 2 —Tijicña mi cu'bin, rey Agripa, come woli c su'b c bʌ wʌle ti a tojlel cha'añ i jop't'añ judíojob tij contra. 3 Come wen awujil bajche' mi' melob judíojob yic'ot pejtelel chuqui mi' yʌlob; jiñi cha'añ mij c'ajtibeñet ti wocol t'añ cha'añ ma' wu'bibeñon c t'añ ti' yutslel a pusic'al. Che' bajche' añ i cuxtʌlel Pablo ti wajali 4 Pejtelel judíojob yujilob chuqui tsa' c mele ya' tic lumal yic'ot ti Jerusalén, c'ʌlʌl che' ch'itoñon to. 5 Añix ca'bʌl ora i cʌñʌyoñob, mi mejlel i su'bob bajche' quilal come ña'tʌbilob i cha'añ, fariseojon c'ʌlʌl ti wajali, che' bajche' mi' mel fariseojob, che'ʌch tsa' c mele ja'el. 6 Pero wʌle wolix c mel c bʌ cha'añ tsa'ix c ñopbe i t'añ Dios tsa' bʌ i su'be c ñojte'el lojon. 7 Che'ʌch mi' ñopob ja'el jiñi lajchʌnmojt i p'olbal Israel, mu' bʌ i ch'ujutesañob Dios ti jump'ejl i pusic'al ti q'uiñil yic'ot ti ac'ʌlel yic'ot che'ʌch woli c ñop ja'el. Jiñi cha'añ, rey Agripa, jiñi judíojob woli' jop'beñoñob c mul. 8 ¿Chucoch mi la' lon ña'tan cha'añ Dios wocol mi' tech ch'ojyel jiñi chʌmeño' bʌ? Pablo jiñi tsa' bʌ i contraji xñopt'añob 9 Isujm, joñon tsa' c lon ña'ta j contrajin i c'aba' Jesús ch'oyol bʌ ti Nazaret. 10 Che'ʌch tsa' c mele ya' ti Jerusalén. Jiñi ñuc bʌ motomajob tsi' yʌq'ueyoñob c p'ʌtʌlel cha'añ mi cotsañob ti mʌjquibʌl ca'bʌl i cha'año' bʌ Dios, che' bʌ tsa' tsʌnsʌntiyob, joñon tsa' cʌc'ʌ c t'añ ti' contrajob. 11 Ca'bʌl tsa' c bajbeyob ya' ti sinagoga tac, tsa' c wersa xic'beyob cha'añ mi' p'ajob Dios; tsa' c wen mich'leyob, tsa' c tic'layob c'ʌlʌl ti yan tac bʌ tejclum. Pablo mi' su'b bajche' tsi' ñopo Dios ( Hch 9.1-19 ; 22.6-16 ) 12 Che'ʌch woli c mel che' bʌ tsa' majliyon ti Damasco, aq'uebilon c p'ʌtʌlel yic'ot chocbilon majlel i cha'añ jiñi ñuc bʌ motomajob, 13 che' ti xinq'uiñil, c rey, che' woli c majlel ti bij tsa' j q'uele i sʌclel c'ajc ch'oyol bʌ ti panchan, ñumen i sʌclel bajche' q'uiñ, tsi' yʌc'ʌ i sʌclel tic joytʌlel yic'ot ti' joytʌlel jiñi woliyo' bʌ ti xʌmbal quic'ot. 14 Che' bʌ tsa' yajliyon lojon ti lum, tsa' cu'bi t'añ woli bʌ i pejcañon yic'ot tsi' su'beyon ti' t'añ hebreo: “Saulo, Saulo, ¿chucoch wola' tic'lañon? Woli a bajñel tic'lan a bʌ che' ma' lʌp t'uchtan jiñi jay bʌ i ñi' te' cha'añ ma' low a bʌ”, che'en. 15 Jiñi cha'añ tsa' j c'ajtibe: “¿Majquiyet, c Yum?” Jiñi lac Yum tsi' yʌlʌ: “Joñon Jesús, woli bʌ a tic'lan. 16 Ch'ojyen, wa'i', come tsa' tsictiyiyon ti a wut cha'añ mic wa'chocoñet cha'añ ma' melbeñon que'tel, mi caj a wʌc' ti cʌjñel jiñi tsa' bʌ a q'uele ti joñon yic'ot jiñi mu' bʌ caj a q'uel che' mic tsictiyel ti a wut. 17 Come mi caj j coltañet loq'uel ti' c'ʌb a pi'ʌlob yic'ot ti' c'ʌb gentilob. Ya' woli c choquet majlel wʌle, 18 cha'añ ma' cambeñob i wut, cha'añ mi' sutq'uiñob i bʌ jiñi año' bʌ ti ic'yoch'an bʌ pañimil, cha'añ mi' yajñelob ti' sʌclel pañimil; mic choquet majlel cha'añ mi' loq'uelob ti' p'ʌtʌlel Satanás, cha'añ mi' yochelob ti' p'ʌtʌlel Dios; cha'añ mi' ñusʌbentelob i mul che' mi' ñopoñob, cha'añ i tem cha'añob jach jiñi mu' bʌ caj i yʌq'ueñtelob yic'ot jiñi sʌc-esʌbilo' bʌ”. Pablo tsi' jac'ʌ jiñi tsa' bʌ pʌsbenti 19 Jiñi cha'añ, mic su'beñet, rey Agripa, ma'añic tsa' c ñusa jiñi tsa' bʌ pʌsbentiyon ch'oyol bʌ ti panchan, 20 ñaxan tsa' c su'beyob jiñi año' bʌ ti Damasco yic'ot ti Jerusalén yic'ot ti pejtelel Judea. Ti wi'il tsa' c su'be gentilob cha'añ mi' cʌyob i mul cha'añ mi' sutq'uiñob i bʌ cha'añ mi' ñopob Dios, tsa' c su'beyob cha'añ mi' melob chuqui wen, cha'añ mi' tsictiyel tsa'ix i cʌyʌyob i mul. 21 Jiñi cha'añ jiñi judíojob tsi' chucuyoñob ti Templo, tsi' ñopo i tsʌnsañoñob. 22 Pero cha'añ ti' coltaya Dios, chʌn xuc'ulon c'ʌlʌl wʌle, mic chʌn su'beñob jiñi ch'och'oco' bʌ yic'ot jiñi ñuco' bʌ, jiñi jach bʌ t'añ tsa' bʌ i wʌn alʌyob x'alt'añob yic'ot Moisés, come tsa' ujti che' bajche' tsi' yʌlʌyob: 23 Cristo wersa mi caj i chʌmel, yic'ot jiñʌch jiñi ñaxan bʌ mi cajel ti ch'ojyel loq'uel ba'añ chʌmeño', mi caj i su'beñob israelob yic'ot gentilob isujmlel i sʌclel pañimil. Pablo tsi' su'be rey Agripa cha'añ mi' ñop 24 Che' woli to ti t'añ Pablo, c'am tsi' cha'le t'añ Festo tsi' yʌlʌ: —¡Pablo, sojquemix a jol! ¡Wolix i sojquel a jol cha'añ ca'bʌl q'uel juñ! —Che'en. 25 Pablo tsi' yʌlʌ: —Mach sojquemic c jol, weñet bʌ Festo, mic cha'len t'añ ti isujm yic'ot ti toj. 26 Come jiñi rey yujil pejtelel iliyi, ma'añic mic bʌc'ñan c su'b c bʌ ti' tojlel ja'el, come mi cʌl yujil pejtelel chuqui tsa' ujti, come mach muculic chuqui tsa' ujti. 27 Rey Agripa, ¿mu' ba a ñopben i t'añ jiñi x'alt'añob? Cujil cha'añ muc'ʌch a ñop, che'en Pablo. 28 Agripa tsi' su'be Pablo: —Colelix a wʌq'ueñon c ñop Cristo, —che'en. 29 Pablo tsi' yʌlʌ: —Uts'at mi ti junyajlel ma' ñop che' bajche'on, mach cojic jach jatet, pero pejtelel mu' bʌ i yu'biñob c t'añ wʌle, uts'at mi lajaletla quic'ot anquese mach cʌchʌleticla ti cadena, —che'en Pablo. 30 Che' bʌ tsa' ujti ti t'añ Pablo, tsa' ch'ojyi jiñi rey yic'ot jiñi gobernador yic'ot Berenice i yijñam yic'ot yaño' bʌ ya' bʌ buchulob; 31 che' bʌ tsi' tʌts'ʌyob i bʌ, tsi' bajñel alʌyob: —Ma'añic chuqui jontol tsi' mele jiñi wiñic jiñi cha'añ ma'añic chucoch mi chʌmel mi cha'añic mi' ñujp'el. 32 Agripa tsi' su'be Festo: —Machic tsi' c'ajti i mel i bʌ ba'añ César, tsa' mejli ti colel jiñi wiñic, —che'en. |
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.
Bible Society of Mexico