Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Numeros 35 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio


I tejclum tac jiñi levijob

1 Lac Yum tsi' pejca Moisés ya' ti' lum Moab, am bʌ ti' t'ejl Jordán ja' ti' tojel Jericó, tsi' su'be:

2 “Su'beñob israelob cha'añ mi' yʌq'ueñob i tejclum tac jiñi levijob cha'añ ba' mi' chumtʌlob; che' ja'el mi caj la' wʌq'ueñob jiñi lum am bʌ ti' joytʌlel jiñi tejclum tac.

3 Ya'i mi' cajelob ti chumtʌl ti jiñi tejclum tac, yic'ot ya' ti' joytʌlel mi caj i yʌc'ob i yʌlac' che' bajche' jiñi wacax yic'ot tʌñʌme' tac.

4 Jiñi lum mu' bʌ caj la' wʌq'ueñob jiñi levijob mi' tejchel ti' ts'ajquil tac jiñi tejclum, yom jo'c'al i cha'bajc' (500) metro ti' joytʌlel jiñi tejclum.

5 Ti wi'il mi caj a p'is ti' pat jiñi tejclum lujunc'al i yuxbajc' (1,000) metro ti' pasibal q'uiñ, lajal yom ma' p'is ti sur, lajal ja'el ti' bʌjlibal q'uiñ yic'ot ti norte, jiñi tejclum mi' cʌytʌl ti yojlil. Iliyi jiñʌch jiñi lum ba' mi yʌc'ob i yʌlac' jiñi levijob.”

6 “Jiñi tejclum tac mu' bʌ caj la' wʌq'uen jiñi levijob, wʌcp'ejl tejclum mi caj la' wʌc' cha'añ ba' mi' puts'el xtsʌnsajob, che' ja'el mi caj la' wʌq'ueñob yam bʌ cha'p'ejl i yuxc'al (42) tejclum.

7 Ti' pejtelel jiñi tejclum mu' bʌ caj i yʌq'uentel jiñi levijob jiñʌch waxʌcp'ejl i yuxc'al (48) tejclum yic'ot jiñi lum am bʌ ti' joytʌlel.

8 Che' bajche' jaymojt i tejclum israelob mu' bʌ i yʌq'ueñ jiñi levijob cha'añ mi' chumtʌlob, ba' ca'bʌlob jiñi israelob oñ yom ja'el jiñi tejclum tac, ya' ba' mach ca'bʌlobic ts'ita' jach yom. Ti jujunmojt mi caj i yʌq'ueñ i tejclum jiñi levijob che' bajche' c'amel añob i lum.”


Tejclum tac ba'añ puts'ibʌl
( Dt 19.1-13 )

9 Lac Yum tsi' pejcan Moisés, tsi' su'be:

10 “Pejcan jiñi israelob, su'beñob: Che' c'axemetixla ti' junwejlel Jordán ja' ya' ti' lumal Canaán,

11 yom mi la' yajcan tejclum tac ba' mi' mejlel ti puts'el jiñi mu' bʌ i tsʌnsan i pi'ʌl che' mach tsajilic i cha'añ.

12 Jiñi tejclum tac jiñʌch ba' mi' mejlel ti puts'el jiñi xtsʌnsa, cha'añ ma'añic mi' tsʌnsʌntel ti' tojlel jiñi xq'uexta jontolil, che' jiñi ma'añic mi caj i tsʌnsʌntel, che' maxto añic tsi' mele i bʌ ti' tojlel jiñi israelob.

13 Ti jiñi tejclum tac mu' bʌ caj la' wʌq'ueñob, añ wʌcp'ejl tejclum ba'añ puts'ibʌl.

14 Uxp'ejl tejclum mi caj a wʌc' am bʌ ti' tojel i pasibal q'uiñ ti junwejl Jordán ja', yam bʌ uxp'ejl tejclum ti' lum Canaán, jiñʌch tejclum tac cha'añ puts'ibʌl.

15 Ili wʌcp'ejl tejclum jiñʌch puts'ibʌl cha'añ jiñi israelob, yic'ot jiñi ñajt bʌ ch'oyolob yic'ot jiñi ya' bʌ chumul yic'otob, cha'añ ya'i mi' puts'elob mi añ majqui tsi' tsʌnsa juntiquil i pi'ʌl che' mach tsajilic i cha'añ.”

16 “Mi tsi' c'ʌñʌ tsucu taq'uiñ cha'añ mi' low, mi tsa' chʌmi, che' jiñi xtsʌnsajʌch; jiñi xtsʌnsa yom mi' chʌmel.”

17 “Mi tsi' c'ʌñʌ xajlel cha'añ mi' low mu' bʌ i yʌc' ti chʌmel, mi tsa' chʌmi, che' jiñi xtsʌnsajʌch, jiñi xtsʌnsa yom mi' chʌmel.”

18 “Mi tsi' c'ʌñʌ te' cha'añ mi low mu' bʌ i yʌc' ti chʌmel, mi tsa' chʌmi, che' jiñi xtsʌnsajʌch, jiñi xtsʌnsa yom mi' chʌmel.

19 Jiñi xq'uexta bec' ch'ich', mi caj i tsʌnsan jiñi xtsʌnsa; mi tsi' taja, mi caj i tsʌnsan.”

20 “Mi cha'añ i mich'ajel tsi' xit choco o mi tsi' julu che' tsajil i cha'añ, mi' tsa' chʌmi,

21 mi wʌn i contrajobix i bʌ che' bʌ tsi' jats'ʌ, mi tsa' chʌmi, jiñi tsa' bʌ i cha'le tsʌnsa, yom mi' chʌmel come jiñʌch juntiquil xtsʌnsa. Jiñi xq'uexta bec' ch'ich' mi' caj i tsʌnsan jiñi tsa' bʌ i cha'le tsʌnsa che' mi' taj.”

22 “Pero mi juntiquil wiñic tsi' choco i pi'ʌl che' mach tsajilic i cha'añ, che' mach i contrajic, o mi tsi' cha'le julbʌl ti' tojlel i pi'ʌl che' mach tsajilic i cha'añ,

23 o che' ma'añic tsi' q'uele, mi tsi' yʌsa ju'bel xajlel ti' tojlel i pi'ʌl mu' bʌ i mejlel i tsʌnsan, mi tsa' chʌmi che' mach i contrajobic i bʌ yic'ot che' ma'añic woli i ña'tan i tsʌnsan,

24 che' jiñi, jiñi israelob la' i cha'leñob meloñel ti' tojlel jiñi xtsʌnsa yic'ot ti' tojlel jiñi xq'uexta bec' ch'ich' che' bajche' mi yʌl ili mandar,

25 ixcu jiñi israelob mi caj i coltañob loq'uel jiñi xtsʌnsa ti c'ʌb jiñi xq'uexta bec' ch'ich'. Jiñi israelob mi caj i cha' chocob majlel ya' ti puts'ibʌl ya' ba' tsi' ñaxan mujcu i bʌ, ya'i mi caj i cʌytʌl c'ʌlʌl jinto mi' chʌmel jiñi c'ax ñuc bʌ motomaj, jiñi tsa' bʌ mujli ti jiñi ch'ujul bʌ olivo aceite.”

26 “Pero mi tsa' loq'ui jiñi xtsʌnsa ya' ba' jaxʌl jiñi tejclum cha'añ puts'ibʌl ya' ba' tsa' ajñi,

27 mi jiñi xq'uexta bec' ch'ich' tsi' taja jiñi xtsʌnsa che' mach ya'ix añ ti jiñi tejclum cha'añ puts'ibʌl, mi' mejlel i tsʌnsan, che' jiñi, jiñi xq'uexta bec' ch'ich' mi' tsʌnsan jiñi xtsʌnsa, che' jiñi ma'añic i mul cha'añ tsi' tsʌnsa,

28 come jiñi xtsʌnsa ya' yom mi' chumtʌl ti jiñi tejclum cha'añ puts'ibʌl jinto mi' chʌmel jiñi ñuc bʌ motomaj. Che' bʌ chʌmeñix jiñi ñuc bʌ motomaj, jiñi xtsʌnsa mux i mejlel ti cha' sujtel ti chumtʌl ti' lumal.”


Mandar cha'añ testigojob yic'ot bajche' mi' colel juntiquil

29 “Pejtelel ili t'añ jiñʌch mandar yom bʌ mi la' jac' yic'ot la' walobilob ti pejtelel ora ya' ba' mi la' majlel ti chumtʌl.”

30 “Majqui jach mi' tsʌnsan juntiquil i pi'ʌl, wersa yom mi' tsʌnsʌntel ja'el che' mi' su'bob cha'tiquil uxtiquil testigojob, pero mi juntiquil jach testigo woli bʌ i su'b, mach jasʌlic i t'añ cha'añ mi' yʌjq'uel ti chʌmel jiñi wiñic.”

31 “Mach mi la' ch'ʌm taq'uiñ cha'añ mi la' wʌc' ti colel xtsʌnsa, come albilix cha'añ mi' tsʌnsʌntel, jiñi cha'añ, wersa yom mi' chʌmel.”

32 “Che' ja'el ma'añic mi caj la' ch'ʌm taq'uiñ cha'añ mi la' coltañ jiñi wiñic tsa' bʌ majli ti puts'el ya' ti tejclum cha'añ puts'ibʌl, cha'añ mi' cha' sujtel ti chumtʌl ya' ti' lumal che' maxto chʌmeñic jiñi ñuc bʌ motomaj.”

33 “Mach yomic mi la' bi'b-esan jiñi lum ya' ba' chumuletla, come i ch'ich'el jiñi wiñic mi' bi'b-esan jiñi lum. Mach mejlic ti sʌc-esʌntel jiñi lum ti' ch'ich'el jiñi tsa' bʌ tsʌnsʌnti, cojach mi' mejlel yic'ot i ch'ich'el jiñi xtsʌnsa.”

34 “Mach yomic mi la' bi'b-esan jiñi lum ya' ba' mi caj la' chumtʌl, come ya'ʌch añon ti la' tojlel, come joñoñʌch la' Yumon, mu' bʌ i chumtʌl ti la' tojlel israelet bʌ la.”

Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan