Numeros 22 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio3. TI' JOCTɅLEL MOAB ( 22.1—36.13 ) Balac tsi' choco ti pʌyol Balaam 1 Jiñi israelob tsi' techeyob i xʌmbal, tsa' c'otiyob ti jijlel ti' lum Moab lʌc'ʌl bʌ ti Jordán, ya' ti' tojel Jericó. 2 Tsi' q'uele Balac i yalobil Zipor pejtelel chuqui tsi' mele israelob ti' tojlel amorreojob, 3 che' jiñi tsa' wen cajiyob ti bʌq'uen jiñi año' bʌ ti Moab cha'añ ti' caj jiñi israelob wen ca'bʌlob. Tsa' wen caji i melob i pusic'al jiñi año' bʌ ti Moab cha'añ ti' caj jiñi israelob, 4 jiñi cha'añ tsi' su'beyob jiñi xñoxob año' bʌ ti Madián: “Wʌle jiñi israelob mi caj i jisañonla yic'ot pejtelel chuqui añ lac cha'añ ti lac joytʌlel, che' bajche' mi' xop c'ux jam jiñi tat wacax.” Balac i yalobil Zipor, che' rey ti Moab, 5 tsi' choco majlel wiñicob ti Pector ba'añ Balaam i yalobil Beor, am bʌ ti' t'ejl colem ja' i c'aba' Éufrates ya' ba' chumul i p'olbalob, cha'añ mi' pʌyob tilel Balaam. Jiñi wiñicob tsi' su'beyob: “Junmojt wiñicob x'ixicob tsa' bʌ loq'uiyob tilel ti Egipto, woli' mʌctañob ca'bʌl lum, tsa'ix juliyob ti chumtʌl tic tojel lojon. 6 Awocolic, yom ma' tilel ti ora cha'añ ma' ch'ʌc jiñi wiñicob x'ixicob, come ñumen p'ʌtʌlob tic tojlel lojon; tic'ʌl che' jiñi muc'ʌch i mejlel c mʌlben lojon cha'añ mic choc lojon loq'uel ti ili lum, come cujil muc'ʌch i taj i wenlel jiñi mu' bʌ a wʌq'uen i yutslel a t'añ, yic'ot jiñi mu' bʌ a ch'ʌc mi caj i taj wocol.” 7 Jiñi xñoxob año' bʌ i ye'tel ti Moab yic'ot ti Madián tsa' majliyob ba'añ Balaam yic'ot majtañʌl cha'añ ch'ʌcojel. Tsa' c'otiyob ba'añ Balaam, tsi' su'beyob i t'añ Balac. 8 Balaam tsi' jac'beyob: —Cʌlen to la wʌle ti ili ac'ʌlel, ijc'ʌl to mic su'beñetla chuqui mi' tsictesʌbeñon Dios. Jiñi cha'añ tsa' poj cʌleyob ti jiñi ac'ʌlel ti' yotot Balaam. 9 Che' jiñi tsa' tili Dios i pejcan Balaam, tsi' c'ajtibe: —¿Majquiyob ili wiñicob wʌ' bʌ añob a wic'ot? 10 Balaam tsi' jac'be Dios: —Jiñʌch chocbilo' bʌ tilel i cha'añ Balac i yalobil Zipor, i yum moabitajob, tsa' tili i su'beñoñob ili t'añ: 11 “Junmojt wiñicob x'ixicob tsa' bʌ loq'uiyob tilel ti Egipto, woli' mʌctañob ca'bʌl lum. Awocolic, yom ma' tilel ti ora cha'añ ma' ch'ʌc jiñi wiñicob x'ixicob; tic'ʌl che' jiñi muq'uix i mejlel j contrajin lojon cha'añ mic choc lojon loq'uel.” 12 Che' jiñi Dios tsi' su'be Balaam: —Mach yomic ma' majlel a wic'otob, mach a ch'ʌc c wiñicob come tsa'ix cʌq'ueyob i yutslel c t'añ. 13 Che' ti wen sʌc'ajel tsa' ch'ojyi Balaam, tsi' su'be i yaj e'telob Balac: —Cha' cucuxla ti sujtel ti la' lumal, come Dios mach yomic i chocon majlel la' wic'ot. 14 Jiñi ñuco' bʌ i ye'tel ti Moab tsa' cha' sujtiyob ba'añ Balac, tsi' su'beyob: —Balaam ma'añic tsi' jac'ʌ tilel quic'ot lojon. 15 Balac tsi' cha' choco majlel yam bʌ wiñicob año' bʌ i ye'tel, ñumen ca'bʌlobix yic'ot ñumen ñucobix bʌ i ye'tel che' bajche' ti ñaxan, 16 tsa' c'otiyob ti yotot Balaam, tsi' su'beyob: —Che'ʌch tsi' yʌlʌ Balac i yalobil Zipor: “Ti wocol t'añ mic su'beñet, wersa yom ma' tilel ba'añon, 17 come isujm mi caj c wen p'iset tic wenta yic'ot mi caj cʌq'ueñet pejtelel chuqui ma' c'ajtibeñon. Jiñi cha'añ la' ti ora cha'añ ma' ch'ʌc jiñi israelob.” 18 Pero Balaam tsi' jac'be i yaj e'telob Balac: —Anquese Balac mi' yʌq'ueñon jump'ejl i yotot but'ul bʌ ti oro yic'ot ti plata, mach mejlic c ñusʌben i t'añ Dios, jiñi c Yum, cha'añ mic mel chuqui ch'och'oc o chuqui ñuc. 19 Pero, ti wocol t'añ mic su'beñetla, c'aja la' woj ila ti cotot ti ili ac'ʌlel, cha'añ mic ña'tan chuqui mi' cha' su'beñon Dios. 20 Ti jim bʌ ac'ʌlel tsi' pʌsʌ i bʌ Dios ti' tojlel Balaam, tsi' su'be: “Mi tsa' tiliyob ili wiñicob cha'añ mi' pʌyetob majlel, ch'ojyen, cucu yic'otob; pero cojach mi caj a mel jiñi mu' bʌ c su'beñet.” Jiñi ángel yic'ot i ña'al i burro Balaam 21 Che' ti yijc'ʌlal wen se'bto tsa' ch'ojyi Balaam, tsa' caji i letsʌben i monturajlel i ña'al i burro, che' jiñi tsa' majli yic'ot jiñi ñuco' bʌ i ye'tel ch'oyolo' bʌ ti Moab. 22 Pero tsa' wen mich'a lac Yum come tsa' majli Balaam yic'otob, jiñi cha'añ i yángel lac Yum tsa' majli i mʌctañ ti bij che' bajche' i contra. C'ʌchʌl woli' majlel Balaam ti' ña'al i burro yic'ot woli' majlel cha'tiquil i yaj e'telob. 23 Jiñi i ña'al burro tsi' q'uele i yángel lac Yum ya' ti bij, chucbil i cha'añ espada bots'bilix i cha'añ ti yotot, jiñi cha'añ tsi' tʌts'ʌ i bʌ ya' ti bij, tsa' ochi majlel ti mate'el. Che' jiñi Balaam tsa' caji i jats' i ña'al burro cha'añ mi' cha' c'otel ya' ti bij. 24 Pero i yángel lac Yum tsa' wa'le ya' ti' bij ñumen bʌ ti' yojlil ts'usubil am bʌ i ts'ajquil ti jujunwejl. 25 Che' bʌ tsi' cha' q'uele i yángel lac Yum jiñi i ña'al burro, tsi' ñʌp'choco i bʌ ti' ñʌc' ti jiñi ts'ajc, ya'i tsi' ñet'be i yoc Balaam. Jiñi cha'añ Balaam tsi' cha' jats'ʌ i ña'al i burro. 26 I yángel lac Yum tsa' majli i mʌctañ ya' ba' wen lʌts'ʌl jiñi bij ba' ma'añic tsa' mejli i wis tʌts' i bʌ mi ti' ñoj mi ti' ts'ej. 27 Che' bʌ tsi' cha' q'uele i yángel lac Yum jiñi ña'al burro, tsa' pʌcle ti lum che' c'ʌchʌl to Balaam, jiñi cha'añ tsa' mich'a, tsa' caji i jats' i ña'al burro ti te'. 28 Che' jiñi lac Yum tsi' yʌc'ʌ ti t'añ i ña'al burro, tsa' caji i su'ben Balaam: —¿Chuqui tsa' c tumbeyet che' uxyajlix tsa' jats'ʌyon? 29 Balaam tsi' su'be i ña'al burro: —Woli jach a wajleñon. ¡Añic quespada tij c'ʌb, wʌle jach mic tsʌnsañet! 30 Jiñi i ña'al burro tsi' su'be Balaam: —¿Mach ba a cha'añoñic? Ti pejtelel ora tsa' c'ʌxtayon c'ʌlʌl che' bʌ tsa' ochiyon ti a wenta c'ʌlʌl ti ili q'uiñ. ¿Am ba ba' ora tsa' c mele chuqui jontol ti a tojlel? —Ma'añic —che'en Balaam. 31 Jiñi cha'añ lac Yum tsi' jambe i wut Balaam cha'añ mi' q'uel i yángel lac Yum ya' bʌ wa'al ti ojlil bij, chucbil ti' c'ʌb bots'bil bʌ espada ti yotot. Balaam tsi' p'isi ti' wenta, tsi' ñucchoco i bʌ ti lum. 32 I yángel lac Yum tsi' su'be: —¿Chucoch uxyajl tsa' jats'ʌ i ña'al a burro? Joñon tsa' loq'ui c mʌctañet, come jiñi a bijlel mach tojic tic tojlel. 33 Jiñi i ña'al burro tsi' q'ueleyon, jiñi cha'añ uxyajl tsi' tʌts'ʌ i bʌ tic tojlel. Machic tsi' tʌts'ʌ i bʌ tic tojlel, tsa'ix c tsʌnsayet a che'ic jiñi, pero cuxul tsa' j cʌyʌ i ña'al burro. 34 Jiñi cha'añ Balaam tsi' su'be i yángel lac Yum: —Tsa'ix c taja c mul, come ma'añic tsa' c ña'ta mi wʌ' wa'alet ti bij cha'añ ma' mʌctañon; pero wʌle, mi mach uts'atic ma' q'uel, mux c cha' sujtel majlel. 35 Pero i yángel lac Yum tsi' jac'be Balaam: —Cucu a wic'ot jiñi wiñicob; pero jiñi jach mi caj a su'b jiñi c t'añ mu' bʌ caj c su'beñet. Che' jiñi Balaam tsa' majli yic'ot i wiñicob Balac. 36 Che' bʌ tsi' yu'bi Balac cha'añ wolʌch i tilel Balaam, tsa' loq'ui tilel i taj ya' ti tejclum i c'aba' Moab am bʌ ti ti' jiñi colem ja' i c'aba' Arnón, ya' ba' jaxʌl i lumob. 37 Balac tsi' su'be Balaam: —¿Mach ba añic tsa' c chocoyet ti pʌyol? ¿Chucoch ma'añic tsa' tiliyet ba'añon? ¿Mach ba mejlic cʌq'ueñet ca'bʌl a ñuclel? 38 Balaam tsi' jac'be Balac: —Q'uele, wʌ'ix añon ti a tojlel; pero ma'añic c bajñel p'ʌtʌlel cha'añ mic cha'len t'añ. Jiñi jach mu' bʌ i su'beñon c Dios, mi' mejlel cʌl. 39 Ti wi'il tsa' majli Balaam yic'ot Balac, tsa' c'otiyob ti Quiriat-huzot. 40 Balac tsi' yʌc'ʌ ti tsʌnsʌntel ca'bʌl tat wacax yic'ot tʌñʌme' tac, tsi' chocbeyob majlel Balaam yic'ot i yaj e'telob Balac. Balaam tsi' yʌq'ue i yutslel i t'añ israelob 41 Che' ti yijc'ʌlal, Balac tsi' pʌyʌ letsel Balaam c'ʌlʌl ti Bamot-baal, ba' tsa' mejli i q'uel lamital israelob. |
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process
Bible Society of Mexico