Lucas 3 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio2. TSI' CHAJPA I BɅ JESÚS CHA'AÑ I YE'TEL ( 3.1—4.13 ) I su'bal Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja' ( Mt 3.1-12 ; Mc 1.1-8 ; Jn 1.19-28 ) 1 Che' ti' jo'lujump'ejlix ja'b woli i cha'len yumʌntel Tiberio César, añ i ye'tel ti gobernador Poncio Pilato ya' ti Judea. Woli' cha'len yumʌntel Herodes ya' ti Galilea. I yijts'in Herodes i c'aba' Felipe, woli' cha'len yumʌntel ya' ti Iturea yic'ot ya' ti Traconite. Jiñi Lisanias woli' cha'len yumʌntel ya' ti Abilinia. 2 Jiñi ñuc bʌ motomajob jiñobʌch Anás yic'ot Caifás. Tsa' tili i t'añ Dios ba'añ Juan i yalobil Zacarías ya' ti jochol bʌ lum. 3 Tsa' ñumi Juan ti subt'añ ti pejtelel lum ya' ti' joytʌlel Jordán ja'. Tsi' su'be wiñicob x'ixicob cha'añ yom mi' cʌyob i mul cha'añ mi' ñusʌbentelob yic'ot yom mi' ch'ʌmob ja', 4 che' bajche' ts'ijbubil ti' juñ jiñi x'alt'añ Isaías. Tsi' yʌlʌ: “I t'añ juntiquil wiñic mu' bʌ i cha'len c'am bʌ t'añ ti jochol bʌ lum: Chajpanla i bijlel lac Yum. Toj-esanla majlel toj bʌ la' bijlel. 5 Pejtel jiñi c'omol tac bʌ lum mi' caj ti bujt'intel, pejtelel wits yic'ot bujbujtʌl mi' cajel ti ju'bel; jiñi c'ochol metel tac bʌ bij mi caj ti toj añ, yic'ot jiñi bulul bexel tac bʌ bij pamacña mi caj i majlel. 6 Pejtelel wiñicob x'ixicob mi caj i q'uelob jiñi Xcoltaya woli bʌ i choc tilel Dios.” 7 Juan tsa' caji i su'ben jiñi bajc'ʌl wiñicob x'ixicob tsa' bʌ loq'uiyob tilel cha'añ mi' ch'ʌmob ja': —¡I p'olbaletla lucum! ¿Majqui tsi' su'beyetla cha'añ mi la' puts'tan i mich'ajel Dios mu' bʌ caj i tilel? 8 Melela toj bʌ la' melbal mi woli la' cʌy la' mul. Mach mi la' wʌl ti la' pusic'al: “Jiñʌch c tat lojon Abraham.” Come mic su'beñetla, Dios mi mejlel i pʌntesan jiñi xajlel tac ti yalobilob Abraham. 9 Che' ja'el, wʌle ac'bil jacha ti' ye'bal te'. Pejtelel jiñi te' mach bʌ añic mi' yʌc' wen bʌ i wut mi' sejq'uel yic'ot mi' chojquel ochel ti c'ajc. 10 Jiñi wiñicob x'ixicob tsi' c'ajtiyob: —Che' jiñi, ¿Chuqui yom mic mel lojon? 11 Juan tsi' jac'ʌ: —Jiñi am bʌ i cha'añ cha'p'ejl i bujc la' i yʌq'ueñ jiñi mach bʌ añic i cha'añ. Jiñi am bʌ i bʌl i ñʌc' che'ʌch yom mi' mel ja'el. 12 Tsa' tiliyob cha'tiquil uxtiquil xch'ʌm tojoñelob ja'el cha'añ mi' ch'ʌmob ja'. Tsi' c'ajtibeyob: —Maestro, ¿chuqui yom mic mel lojon? 13 Juan tsi' su'beyob: —Mach yomic ñumen mi la' c'ajtin tojoñel che' bajche' tsa' su'bentiyetla. 14 Che' ja'el cha'tiquil uxtiquil soldadojob tsi' c'ajtibeyob: —Ixcu joñon lojon, ¿chuqui yom mic mel lojon? Juan tsi' su'beyob: —Mach mi la' chilben i taq'uiñ lac pi'ʌl mi juntiquilic. Mach mi la' pʌc' ti mulil mi juntiquilic. Yom tijicñayetla yic'ot la' tojol ti e'tel. 15 Che' woliyob to ti pijt, pejtelel wiñicob x'ixicob woli' yʌlob ti pusic'al: ¿Jim ba Cristo jiñi Juan? 16 Juan tsi' su'beyob ti pejtelelob: —Joñon ti isujm mi cʌq'ueñetla ch'ʌmja', pero tal jiñi ñumen p'ʌtʌl bʌ bajche' joñon. Mach ñucoñic cha'añ mic ticben i ch'ajñal i warach. Jiñʌch mu' bʌ caj i yʌq'ueñetla la' ch'ʌm Ch'ujul bʌ Espíritu yic'ot c'ajc. 17 Añ i wejlʌjib ti' c'ʌb cha'añ mi wen wejlan i yajñib trigo. Mi caj i lot jiñi trigo ti' yotlel. Mi caj i pulben i sujl ti c'ajc mach bʌ yujilic yajpel ti pejtelel ora. 18 Che' bʌ tsi' su'beyob wiñicob x'ixicob jiñi wen t'añ, tsi' xic'beyob cha'añ mi' jac'ob. 19 Juan tsi' su'be i mul Herodes am bʌ i ye'tel ti yumʌl, come Herodes tsi' pʌyʌ Herodías i yijñam Felipe i yijts'in. Juan tsi' su'be pejtelel i jontolil tsa' bʌ i mele. 20 Añ to yam bʌ jontolil tsa' bʌ i mele Herodes: Tsi' mʌcʌ Juan ti cárcel. Tsi' ch'ʌmʌ ja' Jesús ( Mt 3.13-17 ; Mc 1.9-11 ) 21 Che' bʌ tsi' ch'ʌmʌyob ja' pejtelel wiñicob x'ixicob, tsi' ch'ʌmʌ ja' Jesús ja'el. Che' woli' pejcan Dios ti oración, tsa' cajli panchan, 22 tsa' ju'bi tilel jiñi Ch'ujul bʌ Espíritu ba'añ Jesús, che' yilal che' bajche' x'ujcuts. Tsa' tili t'añ ch'oyol bʌ ti panchan. Tsi' su'bu: “Jatet Calobil mu' bʌ j c'uxbin. Ti a tojlel mi cu'bin c tijicñʌyel.” I c'aba' tac i ñojte'el Jesús ( Mt 1.1-17 ) 23 Añ che' bajche' lujump'ejl i cha'c'al i ja'bilel Jesús che' bʌ tsi' teche i ye'tel. Jiñi Jesús i yalobilʌch José, che' mi' lon alob wiñicob. I tat José jiñʌch Elí. 24 I tat Elí jiñʌch Matat, i tat Matat jiñʌch Leví, i tat Leví jiñʌch Melqui, i tat Melqui jiñʌch Jana, i tat Jana jiñʌch José, 25 i tat José jiñʌch Matatías, i tat Matatías jiñʌch Amós, i tat Amós jiñʌch Nahúm, i tat Nahúm jiñʌch Esli, i tat Esli jiñʌch Nagai, 26 i tat Nagai jiñʌch Maat, i tat Maat jiñʌch Matatías, i tat Matatías jiñʌch Semei, i tat Semei jiñʌch José, i tat José jiñʌch Judá, 27 i tat Judá jiñʌch Joana, i tat Joana jiñʌch Resa, i tat Resa jiñʌch Zorobabel, i tat Zorobabel jiñʌch Salatiel, i tat Salatiel jiñʌch Neri, 28 i tat Neri jiñʌch Melqui, i tat Melqui jiñʌch Adi, i tat Adi jiñʌch Cosam, i tat Cosam jiñʌch Elmodam, i tat Elmodam jiñʌch Er, 29 i tat Er jiñʌch Josué, i tat Josué jiñʌch Eliezer, i tat Eliezer jiñʌch Jorim, i tat Jorim jiñʌch Matat, 30 i tat Matat jiñʌch Leví, i tat Leví jiñʌch Simeón, i tat Simeón jiñʌch Judá, i tat Judá jiñʌch José, i tat José jiñʌch Jonán, i tat Jonán jiñʌch Eliaquim, 31 i tat Eliaquim jiñʌch Melea, i tat Melea jiñʌch Mainán, i tat Mainán jiñʌch Matata, i tat Matata jiñʌch Natán, 32 i tat Natán jiñʌch David, i tat David jiñʌch Isaí, i tat Isaí jiñʌch Obed, i tat Obed jiñʌch Booz, i tat Booz jiñʌch Salmón, i tat Salmón jiñʌch Naasón, 33 i tat Naasón jiñʌch Aminadab, i tat Aminadab jiñʌch Aram, i tat Aram jiñʌch Esrom, i tat Esrom jiñʌch Fares, i tat Fares jiñʌch Judá, 34 i tat Judá jiñʌch Jacob, i tat Jacob jiñʌch Isaac, i tat Isaac jiñʌch Abraham, i tat Abraham jiñʌch Taré, i tat Taré jiñʌch Nacor, 35 i tat Nacor jiñʌch Serug, i tat Serug jiñʌch Ragau, i tat Ragau jiñʌch Peleg, i tat Peleg jiñʌch Heber, i tat Heber jiñʌch Sala, 36 i tat Sala jiñʌch Cainán, i tat Cainán jiñʌch Arfaxad, i tat Arfaxad jiñʌch Sem, i tat Sem jiñʌch Noé, i tat Noé jiñʌch Lamec, 37 i tat Lamec jiñʌch Matusalén, i tat Matusalén jiñʌch Enoc, i tat Enoc jiñʌch Jared, i tat Jared jiñʌch Mahalaleel, i tat Mahalaleel jiñʌch Cainán, 38 i tat Cainán jiñʌch Enós, i tat Enós jiñʌch Set, i tat Set jiñʌch Adán, Adán jiñʌch i yalobil Dios. Jiñi ñuc bʌ Herodes: Yumʌl ti Judea, 37-4 che' maxto tilemic Cristo (Mt 2.1-22; Lc 1.5) Herodes Antipas: (I yalobil Herodes, jiñi ñuc bʌ) Gobernador ti Galilea yic'ot ti Perea, ti ja'bil 4 che' maxto tilemic Cristo; 30 che' tilemix Cristo (Mt 14.1-10; Mc 6.14-29; 8.15; Lc 3.1, 19-20; 8.3; 9.7, 9; 13.31; 23.6-12, 15; Hch 4.27; 13.1) Herodes Agripa I: (I buts jiñi ñuc bʌ Herodes) Gobernador ti Palestina, ti ja'bil 41-44 che' tilemix Cristo (Hch 12.1-6, 11, 19-23) Herodes Agripa II: (I yalobil Agripa I) yumʌl ti norte ya' ti Palestina, ti ja'bil 50-54 che' tilemix Cristo (Hch 25.13-26; 26.1-2, 19, 26, 32) Herodías: (X'ixic bʌ yeran Herodes Agripa I) ñaxan tsi' pʌyʌ ti yijñam Herodes Felipe, jiñʌch i yumijel, chumul bʌ ti Roma, tsa' bʌ i yʌq'ue xch'oc bʌ i yalobil i c'aba' Salomé; ti wi'il tsa' cha' ñujpuñi yic'ot yam bʌ i yumijel i c'aba' Herodes Antipas, (Mt 14.3; Mc 6.17). |
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process
Bible Society of Mexico