Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Juan 9 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio


Jesús tsi' cambe i wut xpots' bʌ tsi' yila pañimil

1 Che' bʌ tsa' ñumi Jesús tsi' q'uele juntiquil wiñic xpots' bʌ c'ʌlʌl che' bʌ tsi' yila pañimil.

2 Jiñi xcʌnt'añob i cha'añob tsi' c'ajtibeyob: —Maestro, ¿Chucoch xpots' jiñi wiñic che' bʌ tsi' yila pañimil? ¿Majqui tsi' cha'le mulil? ¿Jim ba jiñi wiñic? o ¿Jim ba i tat i ña'?

3 Jesús tsi' jac'beyob: —Ma'añic tsi' cha'le mulil jiñi wiñic, mi' tat, i ña'; xpots'ʌch cha'añ mi' tsictiyel i p'ʌtʌlel Dios ti' tojlel.

4 Wersa mic melben i ye'tel jiñi tsa' bʌ i chocoyon tilel che' q'uiñil to, come tal ac'ʌlel che' ma'añic majch mi mejlel i cha'len e'tel.

5 Che' wʌ' to añon ti pañimil i sʌclelon pañimil.

6 Che' bʌ tsa' ujti i su'b jiñi t'añ, tsi' tujba lum, tsi' mele oc'ol yic'ot i tujb; tsi' bombe i wut xpots' ti jiñi oc'ol.

7 Tsi' su'be: —Cucu poco a wut ti ts'ʌmibʌl i c'aba' Siloé. (Jiñi Siloé mi' yʌl ti lac t'añ, chocbil bʌ majlel). Tsa' majli jiñi xpots', tsi' poco i wut, che' c'otemix i wut tsa' cha' tili.

8 Jiñi cha'añ pi'ʌlob ti chumtʌl yic'ot jiñi tsa' bʌ i cʌñʌyob che' xpots' to tsa' caji i yʌlob: —¿Mach ba jiñic jiñi wiñic mu' bʌ i buchtʌl i c'ajtin taq'uiñ?

9 Lamital tsi' yʌlʌyob: “Jincuyi.” Yaño' bʌ tsi' yʌlʌyob: “Mach jiñiqui pero ts'ita' lajal i wut yic'ot.” Jiñi wiñic tsi' su'beyob: “Joñoñʌch.”

10 Jiñi cha'añ jiñi wiñicob tsi' c'ajtibeyob: —¿Bajche' tsa' cajñi a wut?

11 Tsi' jac'beyob: —Juntiquil wiñic i c'aba' Jesús tsi' mele oc'ol, tsi' bombeyon tic wut, tsi' su'beyon majlel cha'añ mic poc ti ts'ʌmibʌl i c'aba' Siloé. Tsa' majli c poc, che' jiñi tsa' c'oti c wut.

12 Jiñi cha'añ tsi' c'ajtibeyob: —¿Baqui añ jiñi wiñic? Tsi' su'beyob: —Mach cujilic.


Fariseojob tsi' c'ajtibeyob xpots' bajche' tsa' c'oti i wut

13 Tsi' pʌyʌyob majlel ba'añ fariseojob jiñi xpots' bʌ ti yam bʌ ora.

14 Jiñʌch i q'uiñilel c'aj-o che' bʌ tsi' mele oc'ol Jesús, che' bʌ tsi' cambe i wut jiñi xpots'.

15 Jiñi fariseojob tsi' cha' c'ajtibeyob jiñi xpots' bajche' tsa' c'oti i wut. Jiñi xpots' tsi' su'beyob: —Tsi' bombeyon c wut ti oc'ol, tsa' c poco, wʌle mi' c'otel c wut.

16 Jiñi cha'añ lamital fariseojob tsi' yʌlʌyob: —Jiñi wiñic mach chocbilic tilel ti Dios, come ma'añic mi' p'is ti' wenta i q'uiñilel c'aj-o. Yaño' bʌ tsi' yʌlʌyob: —Añic i mul Jesús, ¿mejl ba i pʌs i yejtal i p'ʌtʌlel che' bajche' jiñi? Tsi' t'oxoyob i bʌ ti t'añ jiñi wiñicob.

17 Tsi' cha' c'ajtibeyob jiñi xpots': —¿Chuqui ma' wʌl jatet? ¿Majqui ma' wʌl jiñi tsa' bʌ i cambeyet a wut? Jiñi xpots' bʌ ti' yam bʌ ora tsi' su'bu: —Jiñʌch x'alt'añ.

18 Jiñi judíojob ma'añic tsi' ñopoyob mi xpots'ʌch ti' yam bʌ ora jiñi wiñic, ma'añic mi' ñopob mi' tsa' cambenti i wut ti' tojlel Jesús, jinto tsi' pʌyʌyob tilel i tat i ña' jiñi wiñic tsa' bʌ c'oti i wut,

19 tsi' c'ajtibeyob: —¿Jim ba la' walobil jiñi wiñic, xpots' bʌ tsi' yila pañimil? ¿Bajche' tsa' cajñi i wut?

20 I tat i ña' tsi' jac'ʌyob: —Cujil lojon cha'añ jiñʌch calobil lojon jiñi xpots' bʌ tsi' yila pañimil.

21 Mach cujilic lojon bajche' tsa' caji ti c'otel i wut, mach cujilic lojon majqui tsi' cambe i wut; wiñiquix, c'ajtibenla, mi mejlel i bajñel su'b.

22 Che'ʌch tsi' cha'leyob t'añ i tat i ña' come tsi' bʌc'ñayob judíojob, come jiñi judíojob albilobix i cha'añ, wersa mi' chojquelob loq'uel wiñicob x'ixicob ti sinagoga mi tsi' su'buyob Cristojʌch jiñi Jesús.

23 Jiñi cha'añ tsi' yʌlʌyob i tat i ña': “Wiñiquix, c'ajtibenla.”

24 Jiñi cha'añ jiñi judíojob tsi' cha' pʌyʌyob tilel jiñi mach bʌ añic mi' q'uel pañimil ti yam bʌ ora, tsi' su'beyob: —Xuc'chocon a t'añ ti' tojlel Dios, come cujil lojon cha'añ jiñi Jesús, xmulilʌch.

25 Jiñi wiñic tsi' su'beyob: —Mach cujilic mi xmulil, cujil ti isujm xpots'on ti yam bʌ ora, pero wʌle c'otemix c wut.

26 Tsi' cha' c'ajtibeyob: —¿Chuqui tsi' tumbeyet? ¿Bajche' tsi' cambeyet a wut?

27 Jiñi wiñic tsi' jac'beyob: —Tsa'ix c su'beyetla, ma'añic tsa' la' ñopo ¿Chucoch la' wom la' cha' u'bin? ¿La' wom ba la' sutq'uin la' bʌ ti xcʌnt'añ i cha'añ ja'el?

28 Jiñi cha'añ tsa' caji i wajleñob, tsi' su'beyob: —Jatet xcʌnt'añet i cha'añ, joñon lojon xcʌnt'añon lojon i cha'añ Moisés.

29 Cujil lojon cha'añ Dios tsi' pejca Moisés, pero ili wiñic mach cujilic lojon baqui ch'oyol.

30 Jiñi wiñic tsi' jac'beyob: —Bajche' isujm che' jiñi, che' mach la' wujilic baqui ch'oyol Jesús, pero joñon tsi' cambeyon c wut.

31 La cujil ma'añic mi' yu'biben i t'añ xmulilob jiñi Dios; mi añ wiñic mu' bʌ i bʌc'ñan Dios, mu' bʌ i cha'len chuqui yom Dios, Dios mi' yu'biben i t'añ.

32 C'ʌlʌl ti' cajibal pañimil ma'añic ba' tsa' la cu'bi majqui mi' mejlel i camben i wut xpots' che' bʌ xpots' tsi' yila pañimil.

33 Machic jax chocbil tilel ti Dios jiñi wiñic, ma'añic chuqui mi' mejlel i mel.

34 Jiñi judíojob tsi' jac'beyob: —Jatet ca'bʌl jax a mul tsa' wila pañimil. ¿Mu' ba a cʌntesañon lojon? Tsi' chocoyob loq'uel.


Xpots'ob ti' pusic'al

35 Tsi' yu'bi Jesús chocbilix loq'uel jiñi wiñic, tsa' majli i taj, tsi' su'be: —¿Mu' ba a ñop i Yalobil Dios?

36 Jiñi wiñic tsi' yʌlʌ: —C Yum ¿Majqui jiñi, cha'añ mic ñop?

37 Jesús tsi' su'be: —Tsa'ix a q'uele, jiñʌch woli bʌ i pejcañet.

38 Jiñi wiñic tsi' yʌlʌ: —Mic ñopet c Yum, che' jiñi tsi' ch'ujutesa.

39 Jesús tsi' su'be: —Tsa' tiliyon ti meloñel ti pañimil cha'añ mi' c'otelob i wut jiñi mach bʌ weñobic i wut, yic'ot cha'añ mi' yochelob ti xpots' jiñi weño' bʌ i wut.

40 Ya' añob lamital fariseojob yic'ot Jesús, tsi' yu'bibeyob i t'añ, tsi' su'beyob: —¿Xpots'on ba lojon ja'el?

41 Jesús tsi' su'beyob: —Xpots'eticla, ma'añic la' mul, pero come mi la' lon al woli' c'otel la' wut, jiñi cha'añ chʌn añ la' mulil.

Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan