Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Genesis 25 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio


I p'olbal Abraham yic'ot Cetura
( 1 Cr 1.32-33 )

1 Abraham tsi' pʌyʌ yam bʌ i yijñam i c'aba' Cetura.

2 Cetura tsi' yʌc'ʌ ti pañimil i yalobilob bʌ Abraham, jiñobʌch: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac yic'ot Súa.

3 Jocsán i tatʌch Seba yic'ot Dedán. I yalobilob Dedán jiñobʌch: Asurim, Letusim, yic'ot Leumim.

4 I yalobilob Madián jiñobʌch: Efa, Efer, Hanoc, Abida yic'ot Elda. Jiñobʌch i yalobilob Cetura.

5 Abraham tsi' yʌq'ue Isaac pejtelel i chu'bʌañ.

6 Abraham tsi' yʌq'ueyob i majtañ tac jiñi ch'itoñ bʌ i yalobilob i majan ijñamob; pero che' cuxul to Abraham tsi' chocoyob loq'uel ti' tojlel Isaac, tsi' chocoyob majlel ti lum ya' ti' tojel i pasibal q'uiñ.


Tsa' chʌmi Abraham

7 I ja'bilel Abraham che' bʌ wʌ'an ti pañimil jiñʌch jo'lujump'ejl i bolonc'al (175).

8 Tsa' loq'ui i ch'ujlel Abraham, tsa' chʌmi che' wen ñoxix yic'ot che' ca'bʌlix i ja'bilel; tsa' pʌjyi majlel Abraham ba'añ chʌmeño' bʌ i pi'ʌlob.

9 Isaac yic'ot Ismael i yalobilob Abraham tsi' mucuyob i tat ti ch'eñ i c'aba' Macpela am bʌ ti' lum Efrón i yalobil Zohar jiñi heteo, am bʌ ti' tojel Mamre.

10 Ti jiñi lum tsa' bʌ i mʌñʌ Abraham ti' tojlel i yalobilob Het. Ya'i tsa' mujqui Abraham yic'ot Sara i yijñam.

11 Che' chʌmeñix Abraham, Dios tsi' yʌq'ue i yutslel i t'añ Isaac i yalobil Abraham. Tsa' chumle Isaac ba'añ jiñi pozo i c'aba' “Jiñi Cuxul bʌ mu' bʌ i q'uelon.”


I p'olbal Ismael
( 1 Cr 1.28-31 )

12 Jiñobʌch i p'olbal Ismael i yalobil bʌ Abraham yic'ot Agar ch'oyol bʌ ti Egipto, i criada Sara.

13 Jiñobʌch i c'aba' ch'itoñ bʌ i yalobilob Ismael c'ʌlʌl ti ascuñʌl bʌ c'ʌlʌl ti' xut ijts'iñʌl bʌ: Jiñi ascuñʌl bʌ i yalobil Ismael, jiñʌch Nebaiot, ti wi'il tsa' tiliyob Cedar, Adbeel, Mibsam,

14 Misma, Duma, Massa,

15 Hadar, Tema, Jetur, Nafis yic'ot Cedema.

16 Jiñobʌch i c'aba' jiñi lajchʌntiquil ch'itoñ bʌ i yalobilob Ismael. Tsa' chumleyob ti' lum ti' mojt ti' mojt; añ juntiquil i yumob ti jujunmojt.

17 I ja'bilel Ismael tsa' c'oti ti wuclujump'ejl i wucc'al (137); tsa' loq'ui i ch'ujlel, tsa' chʌmi. Tsa' pʌjyi majlel ba'añ chʌmeño' bʌ i pi'ʌlob.

18 Tsa' chumleyob i p'olbal Ismael ti Havila c'ʌlʌl ti Shur am bʌ ti' tojel Egipto che' mi lac majlel ti Asiria. Tsa' chʌmi Ismael ti' wut pejtelel i pi'ʌlob.


Tsi' yilayob pañimil Jacob yic'ot Esaú

19 Jiñʌch i p'olbal Isaac i yalobil Abraham: Abraham i tatʌch Isaac.

20 Añ cha'c'al i ja'bilel Isaac che' bʌ tsi' pʌyʌ Rebeca ti' yijñam i yalobil bʌ Betuel jiñi arameo, ch'oyol bʌ ti Padan-aram; Rebeca i yijts'iñʌch Labán jiñi arameo.

21 Isaac tsi' c'ajti i yalobil ti' tojlel lac Yum, come Rebeca ma'añic i yalobil. Lac Yum tsi' jac'ʌ, jiñi cha'añ Rebeca tsa' caji i cʌntan i yalobil.

22 Che' cʌntʌbil to i yalobilob Rebeca, tsi' cha'leyob leto ya' ti' ñʌc' i ña', Rebeca tsi' ña'ta: “Mi' che' bajche' jiñi ¿chuqui to i ye'tel chʌn cuxulon?” Che' jiñi tsa' majli i c'ajtiben lac Yum;

23 lac Yum tsi' jac'be: “Cha'mojt colem tejclum añ ti a ñʌc', ili cha'mojt tejclum t'oxolob c'ʌlʌl che' añ to ti a ñʌc'. Jiñi junmojt tejclum ñumen p'ʌtʌl mi caj i majlel che' bajche' jiñi yam bʌ tejclum, jiñi ascuñʌl bʌ mi caj i yuman jiñi ijts'iñʌl bʌ.”

24 Che' bʌ tsa' c'oti i yorajlel mi yilan pañimil i yalobil Rebeca, tsa' tajle loj bʌ alʌl ti' ñʌc'.

25 Tsa' tili ñaxan bʌ, chʌc waxan i bʌc'tal; añ i tsutsel ti pejtelel i bʌc'tal che' bajche' i tsutsel tʌñʌme'. Tsi' yotsʌbeyob i c'aba' ti Esaú.

26 Ti wi'il tsa' tili i yijts'in, chucul i cha'añ i tuñ'oc Esaú, jiñi cha'añ tsi' yotsʌbeyob i c'aba' ti Jacob. Añ uxc'al (60) i ja'bilel Isaac che' bʌ tsi' yila pañimil i yalobilob Rebeca.


Esaú tsi' choño i yʌscunlel

27 Tsa' coli jiñi ch'itoñob. Esaú tsi' mula e'tel ti lum yic'ot wen yujil i yajñesʌntel bʌte'el; pero Jacob jiñʌch lijicña jach bʌ wiñic, tsa' chumle ti pisil bʌ otot tac.

28 Isaac tsi' c'uxbi Esaú, come tsi' c'uxu bʌte'el tac tsa' bʌ i chucu Esaú; pero Rebeca tsi' c'uxbi Jacob.

29 Ti jump'ejl q'uiñ Jacob tsi' ch'ʌxʌ i bʌl i ñʌc', che' bʌ Esaú tsa' sujti tilel ti' cholel wen lujbix,

30 Esaú tsi' su'be Jacob: —Awocolic aq'ueñon j c'ux jiñi chʌchʌc bʌ bʌl ñʌc'ʌl, come wen wi'ñayoñix. (Jiñi cha'añ tsa' otsʌbenti i c'aba' ti Edom.)

31 Jacob tsi' jac'ʌ: —Chombeñon a wʌscunlel ti ili q'uiñ.

32 Jiñi cha'añ Esaú tsi' yʌlʌ: —Wolix c chʌmel ti wi'ñal. ¿Chuqui to i c'ʌjñibal c cha'añ jiñi cʌscunlel?

33 Jacob tsi' yʌlʌ: —Ac'ʌ xuc'ul bʌ a t'añ ti ili q'uiñ. Esaú tsi' yʌq'ue xuc'ul bʌ i t'añ, che'ʌch tsi' chombe Jacob i yʌscunlel.

34 Che' jiñi Jacob tsi' yʌq'ue Esaú waj yic'ot lenteja chʌclʌman bʌ i ya'lel; Esaú tsi' c'uxu, tsi' japʌ, tsa' ch'ojyi, tsa' loq'ui majlel. Che'ʌch tsi' ts'a'le i yʌscunlel Esaú.

Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan