Genesis 19 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ EstudioTsa' jisʌnti Sodoma yic'ot Gomorra 1 Jiñi cha'tiquil ángelob tsa' c'otiyob ti Sodoma che' wolix ti bʌjlel q'uiñ; jiñi Lot buchul ti ti' Sodoma. Che' bʌ tsi' q'uele Lot woli i tilelob, tsa' majli i tajob, tsi' ñucchoco i bʌ ti lum, 2 Tsi' su'beyob: —Wʌle c yumob, la' wocolic, yom mi la' tilel ti yotot ili la' wiñic cha'añ mi la' c'aj la' woj yic'ot cha'añ mi la' poc la' woc. Che' ti sʌc'ajel mi' mejlel la' ch'ojyel cha'añ mi la' cha' majlel. Jiñi cha'tiquil tsi' jac'ʌyob: —Ma'añic, mi caj c ñusan lojon ac'ʌlel ti jumpat. 3 Pero Lot tsi' wersa su'beyob cha'añ mi' majlelob ti yotot. Jiñi cha'tiquil tsi' jac'ʌyob majlel, tsa' ochiyob ti yotot. Lot tsi' chajpʌbeyob i bʌl i ñʌc', tsi' pojpobeyob waj mach bʌ añic i levadurajlel, tsi' c'uxuyob. 4 Che' bʌ maxto añic tsa' cajiyob ti wʌyel, tsa' tiliyob pejtelel wiñicob año' bʌ ti tejclum i c'aba' Sodoma, ch'itoño' bʌ yic'ot ñoxobix bʌ, tsi' joyoyob jiñi otot. 5 Tsi' pʌyʌyob Lot ti c'am bʌ t'añ: —¿Baqui añob jiñi wiñicob tsa' bʌ juliyob tilel ba' añet ti ili ic'ajel? Loc'sañob tilel, cha'añ mij cʌn lojon. 6 Che' jiñi Lot tsa' loq'ui tilel ti ti' i yotot ya' ba' añob, tsi' ñup'u i ti' yotot, 7 tsi' yʌlʌ: —La' wocolic c pi'ʌlob, mach la' cha'len jontolil bajche' jiñi. 8 Awilan, añ cha'tiquil xch'oc bʌ calobilob maxto bʌ añic tsi' cʌñʌ wiñic; mic pʌybeñetla tilel, mi' mejlel la' tic'lan che' bajche' la' wom; cojach com cha'añ ma'añic mi la' tic'lan ili wiñicob, come tsa' tiliyob ti cotot, jiñi cha'añ añob tic wenta. 9 Jiñi wiñicob tsi' jac'ʌyob: —¡Tʌts'ʌ a bʌ ya'i! Tsi' yʌlʌyob ja'el: —Tsa' tili ili wiñic mach bʌ laj cʌñʌyic cha'añ mi' chumtʌl la quic'ot, ¿jim ba mi caj i cha'len meloñel ti lac tojlel? Jiñi cha'añ wʌle ñumen mi caj c tic'lañet lojon che' bajche' jiñi wiñicob. Ti jiñi jach bʌ ora tsa' caji i xit xit chocob loq'uel Lot, tsi' lʌc'tesayob i bʌ cha'añ mi' top'ob i ti' otot. 10 Jiñi cha'tiquil wiñicob año' bʌ ti' mal tsi' sʌts'ʌyob i c'ʌb, tsi' chucuyob ochel Lot ti' mal otot ya' ba' añob, tsi' ñup'beyob i ti' otot. 11 Jiñi wiñicob ya' bʌ añob ti ti' otot tsa' ochiyob ti xpots', jiñi ch'och'oco' c'ʌlʌl ti' tojlel ñoxobix bʌ, wocol tsa' caji i yu'biñob cha'añ mi' sʌclañob i ti' otot. 12 Jiñi cha'tiquil wiñicob tsi' su'beyob Lot: —¿Añ to ba yam bʌ a pi'ʌlob ilayi? Loc'sañob ti ili tejclum a ñij-al, ch'itoñ bʌ yic'ot xch'oc bʌ a walobilob, yic'ot pejtelel chuqui añ a cha'añ ti ili tejclum, 13 Come mi caj c jisan lojon ili tejclum, come ca'bʌl jax t'añ ti' contra ili wiñicob año' bʌ ti ili tejclum, tsa'ix c'ʌlʌl c'oti i tuwel ti' tojlel lac Yum. Jiñi cha'añ lac Yum tsi' chocoyon lojon tilel cha'añ mic jisan lojon. 14 Jiñi cha'añ Lot tsa' majli i su'ben i ñij-alob tsa' bʌ i c'ajtibeyob i yalobilob cha'añ i yijñam, tsi' su'beyob: —¡Ch'ojyenla, yom mi la' loq'uel wʌ'i, come lac Yum mi caj i jisan ili tejclum! Pero i ñij-alob tsi' ña'tayob cha'añ mach isujmic woli ti t'añ. 15 Che' bʌ woli i sʌc'an pañimil jiñi ángelob tsi' su'beyob Lot cha'añ mi' se'bun i bʌ, tsi' yʌlʌyob: —Ch'ojyen, pʌyʌ loq'uel a wijñam yic'ot jiñi cha'tiquil xch'oc bʌ a walobilob wʌ' bʌ añob, ame jisʌntiquetla yic'ot jiñi tejclum. 16 Che' woli to i jalitesan i bʌ Lot, jiñi wiñicob tsi' chucbeyob i c'ʌb yic'ot i c'ʌb i yijñam yic'ot i c'ʌb cha'tiquil xch'oc bʌ i yalobilob, come añ i p'untaya lac Yum ti' tojlel; tsi' pʌyʌyob loq'uel, tsa' majli i cʌyob ti ti' tejclum. 17 Che' bʌ loq'uemobix ti jiñi tejclum, tsi' su'beyob: —Puts'en cha'añ cuxul ma' wajñel; mach a q'uel a pat, mi muq'uic jax a wa'tʌl ti joctʌl bʌ lum. Puts'en c'ʌlʌl ti wits, ame jisʌntiquet. 18 Pero Lot tsi' su'beyob: —La' wocolic c yumob, mach che'ic yom. 19 Ili x'e'tel la' cha'añ tsa'ix i taja i yutslel la' pusic'al, machic tsa' la' p'untayon tsa' chʌmiyon, pero mach mejlic c puts'el c'ʌlʌl ti wits ame i tajon bʌbʌq'uen bʌ, ame chʌmicon. 20 Añ alʌ tejclum lʌc'ʌl bʌ ilayi ba' mic mejlel ti puts'el. Chocoyon majlel ya'i, ¿Mach ba ch'och'oquic jiñi tejclum cha'añ ya'i mic taj coltʌntel? 21 Juntiquil tsi' jac'be Lot: —Mic jac'beñet ja'el jiñi tsa' bʌ a c'ajtibeyon, ma'añic mi caj c jisan ili tejclum tsa' bʌ a c'ajti. 22 Se'bun a bʌ, cucu ya'i, come ma'añic chuqui mi' mejlel c mel jinto ma' c'otel ya'i. Jiñi cha'añ tsa' otsʌbenti i c'aba' jiñi tejclum Zoar. 23 Wolix ti pasel loq'uel q'uiñ che' bʌ tsa' c'oti Lot ti Zoar. 24 Che' jiñi lac Yum tsi' choco ju'bel ti panchan azufre yic'ot c'ajcche' bajche' ja'al, ti Sodoma yic'ot ti Gomorra; 25 tsi' laj jisa jiñi tejclum tac, yic'ot pejtelel jiñi joctʌl yic'ot mu' bʌ i colel tac ti jiñi lum, yic'ot pejtelel wiñicob x'ixicob. 26 Pero i yijñam Lot woli bʌ i tilel ti wi'il pat, tsi' sutq'ui i bʌ cha'añ mi' q'uel i pat, tsa' sujti ti ats'am bʌ xajlel. 27 Che' bʌ tsa'ix sʌc'a pañimil ti yijc'ʌlal, Abraham tsa' majli ya' ba' tsi' cha'le t'añ yic'ot lac Yum. 28 Tsi' ñajti q'uele Sodoma yic'ot Gomorra yic'ot pejtelel jiñi lum am bʌ ti joctʌl, tsi' q'uele i buts'il jiñi lum woli' letsel che' bajche' i buts'il jump'ejl horno. 29 Che' bʌ Dios tsi' jisa jiñi tejclum tac ya' ti joctʌl, Dios tsi' ña'ta Abraham, tsi' pʌyʌ loq'uel Lot ya' ba' chumul cha'añ ma'añic mi' pulel ti c'ajc tsa' bʌ i jisa jiñi tejclum tac. 30 Tsa' letsi majlel Lot ti Zoar, ya' tsa' chumle ti wits temel yic'ot cha'tiquil xch'oc bʌ i yalobilob, come tsi' bʌc'ña cʌlel ya' ti Zoar. Tsa' chumle ti ch'eñ temel yic'ot cha'tiquil xch'oc bʌ i yalobilob. 31 Jiñi chichʌl bʌ tsi' su'be i yijts'in: —Ñoxix lac tat, ma'añix wiñic cha'añ mi' pʌyonla che' bajche' i tilel wiñicob x'ixicob ti pejtelel pañimil. 32 La', la' la cʌq'uen vino lac tat cha'añ mi' wʌyel la quic'ot, cha'añ ma'añic mi' jilel i p'olbal lac tat. 33 Ti' jiñi ac'ʌlel tsi' yʌq'ueyob i jap vino i tat. Jiñi chichʌl bʌ tsa' majli ti ñoltʌl yic'ot i tat; pero ma'añic tsi' ña'ta Lot bajche' ora tsa' ñole i yalobil mi bajche' ora tsa' ch'ojyi. 34 Che' ti yijc'ʌlal jiñi chichʌl bʌ tsi' su'be i yijts'in: —Tsa' ñoleyon quic'ot c tat ti ac'ʌlel sajmʌl; la' lac cha' aq'uen i jap vino wʌle ti ac'ʌlel cha'añ ma' ñoltʌl a wic'ot ja'el, cha'añ mi' tilel la calobil cha'añ ma'añic mi' jilel i p'olbal lac tat. 35 Tsi' cha' aq'ueyob i jap vino i tat ti jiñi ac'ʌlel. Jiñi ijts'iñʌl bʌ tsa' ñole yic'ot; pero Lot ma'añic tsi' q'uele bajche' ora tsa' ñole i yalobil mi bajche' ora tsa' ch'ojyi. 36 Ti' cha'ticlel i yalobil Lot tsa' caji i cʌntañob i yalobil i tat. 37 Jiñi chichʌl bʌ tsi' yʌc'ʌ ti pañimil ch'itoñ bʌ i yalobil, tsi' yotsʌbe i c'aba' ti Moab, i tatʌch moabitajob wʌle. 38 Jiñi ijts'iñʌl bʌ tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ i yalobil ja'el, tsi' yotsʌbe i c'aba' ti Ben-ammi, i tatʌch jiñi amoñob wʌle. |
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process
Bible Society of Mexico