Genesis 18 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ EstudioDios tsi' wʌn alʌ mi caj i yilan pañimil Isaac 1 Lac Yum tsi' pʌsʌ i bʌ ti' tojlel Abraham ba'añ jiñi alʌ te'el ya' ti Mamre, che' ya' buchul Abraham ti ti' pisil bʌ i yotot, che' wen c'uxix q'uiñ. 2 Tsi' can q'uele pañimil, tsi' q'uele ya' wa'al uxtiquil wiñicob ti' tojel i wut. Che' bʌ tsi' q'uele, orajach tsa' loq'ui ti pisil bʌ i yotot, tsa' majli i taj tilel cha'añ mi' ch'ʌm ti' wenta, tsi' ñuc choco i bʌ ti lum. 3 Abraham tsi' yʌlʌ: —C yum, mi tsa' c taja i yutslel a pusic'al, mach yomic ñumel jach ma' ñumel ba'añon come x'e'telon a cha'añ. 4 Mi caj c choc ti ch'ʌmol tilel ts'ita' ja' cha'añ mi la' poc la' woc, ti wi'il mi' la' c'aj la' wo ti' ye'bal te'. 5 Mi caj ch'ʌm tilel ja'el ts'ita' waj cha'añ mi la' cha' p'ʌt-an, ti wi'il mi' mejlel la' cha' majlel; jiñi cha'añ tsa' juliyetla tilel ba'añ la' wiñic. Jiñi uxtiquilob tsi' yʌlʌyob: —Mele che' bajche' tsa' wʌlʌ. 6 Che' jiñi Abraham tsa' majli ti ora ti yotot ba'añ Sara, tsi' su'be: —Xʌc'ʌ junc'al kilo trigo wen juch'bil bʌ cha'añ ma' mel waj. 7 Ti ajñel tsa' majli Abraham ba'añ i wacax, tsi' yajca jujp'em bʌ alʌ wacax, tsi' yʌq'ue jiñi x'e'tel i cha'añ, che' jiñi tsi' chajpa ti ora. 8 Ti wi'il tsi' ch'ʌmʌ majlel mantequilla yic'ot i ya'lel i chu' wacax yic'ot jiñi alʌ wacax tsa' bʌ i chajpa, tsi' yʌq'ueyob i c'ux jiñi wiñicob. Tsa' cʌle Abraham ba' añob, tsi' c'uxuyob waj ya' ti ye'bal te'. 9 Ti wi'il tsi' c'ajtibeyob: —¿Baqui añ Sara a wijñam? Abraham tsi' jac'ʌ: —Ya'añ ti pisil bʌ otot. 10 Che' jiñi tsi' yʌlʌ: —Isujm ti yam bʌ ja'b mi caj c cha' tilel ba'añet, ti jimbʌ q'uiñ Sara a wijñam mi caj i yilan pañimil ch'itoñ bʌ i yalobil. Sara woli' ñʌch'tan ya' ti ti' yotot che' woliyob ti t'añ Abraham. 11 Ñoxobix Abraham yic'ot Sara. Jiñi Sara tsa'ix lajmi i q'uel i c'am-ʌjel. 12 Jiñi cha'añ Sara tsi' cha'le tse'ñal, tsi' yʌlʌ ti' pusic'al: “Che' ñoxoñix yic'ot che' ñoxix c yum, ¿mu' to ba caj c taj i tijicñʌyel c pusic'al?” 13 Jiñi cha'añ lac Yum tsi' su'be Abraham: —¿Chucoch tsi' cha'le tse'ñal Sara? Come tsi' yʌlʌ: “¿Isujm to ba mi caj cʌc' ti pañimil calobil che' ñoxoñix?” 14 ¿Am ba chuqui wocol mach bʌ mejlic i mel Dios? Che' mi' ts'ʌctiyel i yorajlel mi caj c cha' tilel ba'añet, ti jim bʌ ora Sara mi caj i yilan pañimil ch'itoñ bʌ i yalobil. 15 Jiñi cha'añ Sara tsa' caji ti bʌq'uen, tsi' yʌlʌ: —Ma'añic tsa' c cha'le tse'ñal. Lac Yum tsi' yʌlʌ: —Mach isujmic, tsa'ʌch a cha'le tse'ñal. Abraham tsi' pejca Dios cha'añ Sodoma 16 Jiñi wiñicob tsa' wa'leyob, tsi' q'ueleyob ti' tojel Sodoma, jiñi cha'añ Abraham tsi' poj lac xʌñʌ majlel yic'otob. 17 Lac Yum tsi' yʌlʌ ti' pusic'al: “¿Mu' ba i mejlel c mucben Abraham jiñi mu' bʌ caj c mel, 18 che' mi caj i yochel Abraham ti ñuc bʌ tejclum, p'ʌtʌl bʌ yic'ot ba' mi caj i tajob i yutslel c t'añ pejtelel wiñicob x'ixicob año' bʌ ti pañimil? 19 Come cujil mi caj i su'beñob i yalobilob yic'ot pejtelel año' bʌ ti' yotot, cha'añ mi' cha'leñob xʌmbal ti' bijlel lac Yum, cha'añ mi' melob chuqui tac uts'at yic'ot chuqui tac toj, cha'añ che' jiñi mi caj c ts'ʌctesan c t'añ tsa' bʌ cʌlʌ ti' tojlel Abraham.” 20 Jiñi cha'añ lac Yum tsi' su'be: —Woli' cʌlʌx p'ojlel t'añ ti' contra jiñi año' bʌ ti Sodoma yic'ot ti Gomorra cha'añ ti' caj wen ca'bʌlob i mul. 21 Wʌle mi caj c ju'bel majlel j q'uel mi' isujm tsi' cha'leyob mulil che' bajche' c'amel woli cu'bin; ya'ʌch mi caj q'uel mi' isujm. 22 Jiñi wiñicob tsi' tʌts'ʌyob i bʌ ba'añ Abraham, tsa' majliyob ti Sodoma; pero Abraham tsa' to cʌle yic'ot lac Yum. 23 Abraham tsi' lʌc'tesa i bʌ, tsi' c'ajtibe: —¿Mu' ba caj a jisan jiñi tojo' bʌ yic'ot jiñi jontolo' bʌ? 24 Ixcu mi añ lujuntiquil i yuxc'al (50) tojo' bʌ ti jiñi tejclum: ¿Mu' ba caj a jisan jiñi tejclum che' jiñi? ¿Mach ba añic mi caj a coltañ cha'añ jiñi lujuntiquil i yuxc'al (50) tojo' bʌ ti jiñi tejclum? 25 Mach uts'atic ma' wʌc' ti chʌmel jiñi tojo' bʌ yic'ot jiñi jontolo' bʌ, mach che'ic yom mi' melbentelob jiñi tojo' bʌ che' bajche' jiñi jontolo' bʌ. ¡Mach che'ic yom ma' mel! Jiñi xMeloñel mu' bʌ i mel pejtelel año' bʌ ti pañimil, ¿mach ba yomic mi' mel chuqui toj? 26 Che' jiñi lac Yum tsi' jac'ʌ: —Mi tsa' c taja ti Sodoma lujuntiquil i yuxc'al (50) tojo' bʌ ti jiñi tejclum, mi caj c ñusʌbeñob ti' pejtelel jiñi tejclum cha'añ i c'uxbintel jiñi tojo' bʌ. 27 Abraham tsi' cha' cha'le t'añ, tsi' yʌlʌ: —Ti wocol t'añ mi c pejcañet c Yum, u'bibeñon c t'añ, anquese ts'u'bejñon yic'ot i tʌñʌlon jach c'ajc. 28 Ixcu mi añ to yom jo'tiquil cha'añ mi' tajtʌl jiñi lujuntiquil i yuxc'al (50) tojo' bʌ: ¿Mu' ba caj a jisan pejtelel jiñi tejclum cha'añ ma'añic tsa' tajle jo'tiquil? Lac Yum tsi' jac'ʌ: —Ma'añic mi caj c jisan jiñi tejclum mi tsa' c taja jo'tiquil i yuxc'al (45) tojo' bʌ. 29 Abraham tsi' cha' pejca lac Yum: —¿Ixcu mi añ jach tsa' tajle cha'c'al? —Ma'añic mi c jisan cha'añ i c'uxbintel jiñi cha'c'al (40) —che'en lac Yum. 30 Abraham tsi' cha' su'be lac Yum ti wocol t'añ: —Mi c pijtan c Yum cha'añ ma'añic ma' mich'an che' mij c'ajtibeñet: ¿Ixcu mi añ jach lujuntiquil i cha'c'al (30)? —Ma'añic mi c jisan mi tsa' c taja lujuntiquil i cha'c'al (30) —che'en lac Yum. 31 Abraham tsi' cha' wersa c'ajti: —Mux c cha' wersa c'ajtibeñet c Yum che' bajche' iliyi: ¿Ixcu mi añix to junc'al ya'i? Lac Yum tsi' jac'ʌ: —Ma'añic mi c jisan cha'añ i c'uxbintel jiñi junc'al. 32 Abraham tsi' cha' alʌ: —Mi c pijtan cha'añ ma'añic ma' mich'an c Yum; cojax junyajl mij c'ajtibeñet: ¿Tic'ʌl mi añ jach lujuntiquil ya'i? Lac Yum tsi' jac'ʌ: —Ma'añic mi c jisan cha'añ i c'uxbintel jiñi lujuntiquil. 33 Che' bʌ tsa' ujti ti t'añ lac Yum yic'ot Abraham, lac Yum tsa' majli, ixcu Abraham tsa' sujti majlel ti yotot. |
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process
Bible Society of Mexico