Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Exodo 9 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio


I tic'lʌntelob i wacax

1 Jiñi cha'añ lac Yum tsi' su'be Moisés: —Cucu ba'añ faraón, su'ben ili t'añ: “Jiñi c Yum lojon, i Dios hebreojob woli' yʌl: Ac'ʌ a t'añ cha'añ mi' majlelob c cha'año' bʌ cha'añ mi' ch'ujutesañoñob,

2 come mi ma'añic ma' wʌc' a t'añ cha'añ mi' majlelob, mi mux a chʌn mʌctañob,

3 jiñi i p'ʌtʌlel i c'ʌb lac Yum mi caj i c'otel, mi caj i tilel leco bʌ i c'am-ʌjel jiñi alʌc'ʌl tac am bʌ ti jamil che' bajche' caballo, burro, camello, wacax yic'ot tʌñʌme'.

4 Pero lac Yum ma'añic mi caj i yʌq'ueñ i c'am-ʌjel i yʌlac'ob israelob; ma'añic mi caj i chʌmel mi juncojtic i yʌlac'ob jiñi israelob.”

5 Lac Yum tsi' su'be baqui ora mi caj i yujtel, tsi' yʌlʌ: —Ijc'ʌl mi caj c mel ili wocol, ti ili lum.

6 Che' ti yijc'ʌlal lac Yum tsi' yʌc'ʌ jiñi wocol, tsa' chʌmi pejtelel i wacax egiptojob; pero ma'añic tsa' chʌmi mi juncojtic i wacax jiñi israelob.

7 Jiñi faraón tsi' choco ti q'uelol i wacax israelob, che' jiñi tsa' tsictiyi cha'añ ma'añic tsa' chʌmi mi juncojtic i wacax israelob. Pero tsa' chʌn tsʌts-a i pusic'al faraón, ma'añic tsi' choco majlel jiñi israelob.


I tic'lʌntelob ti tsoy tac

8 Jiñi cha'añ lac Yum tsi' su'be Moisés yic'ot Aarón: —Ch'ʌmʌla cha'jojp tañ am bʌ ti horno; jiñi Moisés mi caj i wejtun letsel ti chañ che' ya'añ faraón,

9 mi caj i sujtel ti ts'u'bejn ti pejtelel i lumal Egipto, mi caj i yʌc' ti pasel tsoy ti' cuctal wiñicob x'ixicob yic'ot ti alʌc'ʌl tac ti pejtelel i lumal Egipto.

10 Moisés yic'ot Aarón tsi' ch'ʌmʌyob tañ am bʌ ti horno, tsa' wa'leyob ti' tojel faraón; tsi' wejtu letsel Moisés ti chañ, che' jiñi tsa' pasi tsoy tac ti' cuctal wiñicob x'ixicob yic'ot ti alʌc'ʌl tac.

11 Mi jiñic xwujtob tsa' mejli ti wa'tʌlob ti' tojel Moisés cha'añ jiñi tsoy, come jiñi xwujtob ca'bʌlob i tsoy yic'ot pejtelel egiptojob.

12 Pero lac Yum tsi' tsʌts-esʌbe i pusic'al faraón, jiñi cha'añ ma'añic tsi' jac'ʌ jiñi t'añ, che' bajche' lac Yum tsi' su'be Moisés.


I tic'lʌntelob ti tuñija'

13 Ti wi'il lac Yum tsi' su'be Moisés: —Ch'ojyen ti wen sʌc'ajel, cucu ti' tojlel faraón, su'ben: “Jiñi c Yum lojon, i Dios hebreojob, woli' yʌl: Ac'ʌ a t'añ cha'añ mi' majlelob c cha'año' bʌ, cha'añ mi' ch'ujutesañoñob,

14 come wʌle mi caj c choc tilel pejtelel jujunchajp wocol ti' a tojlel, ti' tojlel x'e'telob a cha'añ yic'ot ti' tojlel pejtelel a lumal, cha'añ ma' ña'tan ma'añic yam bʌ Dios bajche'on ti pejtelel pañimil.

15 Che' muq'uic jax c sʌts' j c'ʌb wʌle cha'añ mic lowet yic'ot a tejclum yic'ot junchajp wocol, che' jiñi mi caj la' jilel ti la' lumal.

16 Pero isujm tsa' c wa'chocoyet cha'añ mic pʌs c p'ʌtʌlel ti a tojlel, yic'ot cha'añ mi cʌc' ti cʌjñel c'aba' ti pejtelel pañimil.

17 ¿Mu' toj ba a chʌn mʌctañob jiñi c cha'año' bʌ, cha'añ ma'añic mi' majlelob?

18 Ijc'ʌl, che' bajche' ti ili ora, mi caj c choc tilel colem tac bʌ tuñija', mach bʌ añic ba' ujtem ti Egipto, c'ʌlʌl ti' cajibal la' lumal.

19 Wʌle choco ti mʌjquel a wʌlac' yic'ot pejtelel a chu'bʌañ am bʌ ti a lum, come pejtelel wiñicob yic'ot pejtelel alʌc'ʌl am bʌ ti jamil mach bʌ añobic ti otot, jiñi tuñija' mi caj i yajlel ti tojlelob, che' jiñi mi caj i chʌmelob.”

20 Jiñi x'e'telob i cha'añ faraón tsa' bʌ i bʌc'ñayob i t'añ lac Yum, tsi' pʌyʌyob ochel i mozojob yic'ot i yʌlac'ob ti otot,

21 pero jiñi mach bʌ añic tsi' p'isiyob ti' wenta i t'añ lac Yum, tsi' cʌyʌyob i mozojob yic'ot i yʌlac'ob ya' ti jamil.

22 Jiñi cha'añ lac Yum tsi' su'be Moisés: —Sʌts'ʌ a c'ʌb ti chañ, cha'añ mi' yajlel tilel tuñija' ti pejtelel i lumal Egipto, cha'añ mi' c'otel ti' tojlel wiñicob x'ixicob, ti' tojlel alʌc'ʌl tac yic'ot ti' tojlel pejtelel pʌc'ʌbʌl tac ti' lumal Egipto.

23 Moisés tsi' letsa i barajte' ti chañ, che' jiñi lac Yum tsi' yʌc'ʌ ti tojmel chajc yic'ot tsi' yʌc'ʌ ti yajlel tuñija'; tsa' yajli tac i c'ʌc'al chajc ti pejtelel Egipto, che' jiñi lac Yum tsi' choco ju'bel tuñija' ti' lumal egiptojob.

24 Tsa' yajli tuñija' temel yic'ot i c'ʌc'al chajc, ma'añic ba' ora ujtem ti Egipto lajal bajche' iliyi c'ʌlʌl ti' cajibal jiñi tejclum.

25 Jiñi tuñija' tsi' jisa pejtelel añ tac bʌ ti' lum Egipto, che' bajche' wiñicob yic'ot alʌc'ʌl tac; che' ja'el jiñi tuñija' tsi' jisa pejtelel pʌc'ʌbʌl tac yic'ot te' tac.

26 Cojach ya' ti' lum Gosén ya' ba'añ israelob ma'añic tsa' yajli tuñija'.

27 Jiñi cha'añ faraón tsi' choco ti pʌyol Moisés yic'ot Aarón, tsi' su'beyob: —Tsa'ix c cha'le mulil ti ili ora; tojʌch lac Yum, joñon yic'ot c pi'ʌlob xmulilon lojon.

28 C'ajtiben lac Yum, cha'añ mi ñʌjch'el ti t'añ i chajc Dios yic'ot jiñi tuñija', che' jiñi mi caj c choquetla majlel, ma'añix mi caj c chʌn mʌctañetla.

29 Moisés tsi' jac'be: —Che' mic loq'uel ti tejclum, mi caj c sʌts' j c'ʌb ba'añ lac Yum; mi caj i ñʌjch'el i t'añ chajc yic'ot tuñija', cha'añ ma' ña'tan i cha'añʌch lac Yum jiñi pañimil.

30 Pero cujil cha'añ jatet yic'ot a pi'ʌlob ti e'tel ma'añic mi la' bʌc'ñan lac Yum Dios.

31 Jiñi cha'añ jiñi lino yic'ot cebada tsa' laj jili, come jiñi cebada añix i wut yic'ot jiñi lino wolix ti ñich.

32 Pero jiñi trigo yic'ot centeno ma'añic tsa' jili, come maxto i yorajlelic i wut.

33 Che' bʌ Moisés tsa' loq'ui ti' tojlel faraón, che' loq'uemix ti jiñi tejclum, tsi' sʌts'ʌ i c'ʌb ba'añ lac Yum, che' jiñi tsa' ñʌjch'i i t'añ chajc yic'ot tuñija', che' ja'el ma'añix tsa' chʌn yajli ja'al ti lum.

34 Che' bʌ tsi' q'uele faraón lajmeñix jiñi ja'al yic'ot tuñija' yic'ot i t'añ chajc, tsi' chʌn cha'le mulil yic'ot tsi' chʌn tsʌts-esa i pusic'al temel yic'ot i wiñicob.

35 Tsi' chʌn tsʌts-esa i pusic'al faraón, jiñi cha'añ ma'añic tsi' choco majlel jiñi israelob, che' bajche' lac Yum tsi' wʌn su'be Moisés.

Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan