Exodo 33 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ EstudioJiñi Tabernáculo ba' mi yujtel tempa bʌ 1 Lac Yum tsi' su'be Moisés: —Cucu, letsen ilayi, jatet yic'ot ili tejclum tsa' bʌ a loc'sa ti' lumal Egipto. Cucula ya' ti jiñi lum tsa' bʌ c wʌn su'be Abraham yic'ot Isaac yic'ot Jacob che' tsa' c su'beyob: “Mi caj cʌq'uen la' p'olbal jiñi lum”. 2 Joñon mi caj c chocbeñetla majlel jiñi ángel ti ñaxan ti la' tojlel. Mi caj c loc'sʌbeñetla jiñi cananeojob, yic'ot amorreojob, yic'ot heteojob, yic'ot ferezeojob, yic'ot heveojob, yic'ot jebuseojob. 3 Mi caj c pʌyetla ochel ti jiñi lum ba' ca'bʌl leche yic'ot cha'b, pero joñon ma'añic mi caj c tem letsel la' wic'ot, come wen tsʌtsob jax i pusic'al jiñi israelob, ame mic junyajlel jisañetla ya' ti bij. 4 Che' bʌ tsi' yu'biyob ili t'añ, jiñi wiñicob x'ixicob, wen ch'ijiyem tsa' cʌleyob. Ma'añic majqui lʌpbil i ch'ʌjlil, 5 come lac Yum tsa'ix i su'be Moisés: Yom ma' su'beñob jiñi israelob: “Wen tsʌts la' pusic'al. Muq'uic c majlel quic'otetla ti bij mic jisañetla ti ora jach. Wʌle loc'san la' ch'ʌjlil cha'añ mic ña'tan chuqui mi caj c melbeñetla”. 6 Jiñi israelob tsi' laj loc'sayob i ch'ʌjlil ya' ti wits i c'aba' Horeb. 7 Moisés tsi' wa'choco jiñi Tabernáculo ti' junwejlel tejclum, ñajt tsi' ch'ʌmʌ majlel. Tsi' yotsʌbe i c'aba', jiñi Tabernáculo ba' mi lac tempan lac bʌ yic'ot Dios. Majqui jach mi' sʌclan lac Yum mi' majlel ti' junwejlel tejclum ba' mi' tempañob i bʌ. 8 Che' baqui ora tsa' majli Moisés ya' ti Tabernáculo, ti' pejtelelob jiñi wiñicob tsa' wa'leyob ti jujuntiquil ya' ti' ti'ob i yotot cha'añ mi' q'uelob Moisés jinto tsa' c'ʌlʌl ochi ya' ti Tabernáculo. 9 Che' wolix ti ochel Moisés ya' ti otot, tsa' ju'bi ti wa'tʌl ya' ti' tojel i ti' jiñi Tabernáculo, jump'ejl wa'al bʌ tocal, cha'añ mi' pejcañob i bʌ lac Yum yic'ot Moisés. 10 Che' bʌ jiñi wiñicob, x'ixicob tsi' q'ueleyob cha'añ jiñi tocal mi' c'otel ti wa'tʌl ya' ti ti' jiñi Tabernáculo, ti pejtelel ora che' mi' q'uelob jiñi, ti jujuntiquil mi' ñocchocoñob i bʌ ti ti' i yotot cha'añ mi' ch'ujutesañob lac Yum. 11 Lac Yum tsi' pejca Moisés ti' tojel i wut che' bajche' juntiquil wiñic mi' pejcan jiñi cʌñʌl bʌ i cha'añ. Che' jiñi tsa' cha' sujti Moisés ya' ti tejclum. Pero jiñi ch'itoñ Josué i yalobil Nun, jiñi x'e'tel i cha'añ, ma'añic tsa' sujti. Ya' tsa' cʌle ti Tabernáculo. 12 Moisés tsi' su'be lac Yum: —Awilan jatet ma' su'beñon: “Pʌyʌ majlel ili wiñicob x'ixicob”. Pero maxto añic tsa' su'beyon majqui mi' majlel quic'ot. Jatet ma' wʌl: “Jatet cʌmbilet c cha'añ. Wolix j q'uelet ti' yutslel c pusic'al”. 13 Awilan, mi tsa' c taja i yutslel a pusic'al, mij c'ajtibeñet cha'añ ma' pʌsbeñon a bijlel, cha'añ mij cʌñet, cha'añ mic taj i yutslel a pusic'al ti pejtelel ora. Ña'tan ja'el jiñi tejclum a cha'añʌch. 14 Lac Yum tsi' jac'ʌ: —Joñon mi caj c majlel a wic'ot cha'añ ma' c'aj a wo. 15 Moisés tsi' jac'ʌ: —Mi ma'añic mi caj a majlel quic'ot, mach a loc'sañon lojon ilayi. 16 Mi ma'añic tsa' majliyet quic'ot lojon, ¿bajche' mi caj i ña'tañob yaño' bʌ mi tsa' pʌsbeyon lojon i yutslel a pusic'al? Mi tsa' majliyon lojon a wic'ot, che' jiñi tsiquil mach lajaloñic lojon che' bajche' yam bʌ wiñicob x'ixicob ti pañimil. 17 —Che' ja'el mi caj c mel ili tsa' bʌ a su'beyon, come tsa'ix c pʌsbeyet i yutslel c pusic'al. Mij cʌñet ti a c'aba' —Che' tsi' jac'be lac Yum jiñi Moisés. 18 Che' jiñi Moisés tsi' yʌlʌ: —A wocolic pʌsbeñon a ñuclel. 19 Lac Yum tsi' jac'ʌ: —Pejtelel cutslel mi caj i tsictiyel ti a wut. Mi caj c tsictesan j C'aba' ti a tojlel, Joñoñʌch a Yumon. Mi caj c p'untan majqui com c p'untan. Uts mi caj j q'uel jiñi com bʌ j q'uel ti uts'at. 20 Mach mejlic a q'uel c wut, come ma'añic mi mejlel i q'uelon wiñic. Mi tsi' q'ueleyon juntiquil mux i chʌmel. 21 Ti wi'il lac yum tsi' yʌlʌ: —Q'uele jump'ejl ajñibʌl tic t'ejl. Jatet mi caj a wajñel ya' ti' pam jiñi xajlel, 22 che' mi' c'axel c ñuclel, joñon mi caj cotsañet ya' ti' jap xajlel, yic'ot mi caj c moset tij c'ʌb c'ʌlʌl jinto mic ñumel. 23 Ti wi'il mi caj c loc'san j c'ʌb. Mi caj a q'uel c pat, pero ma'añic mi caj a q'uel c wut. |
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process
Bible Society of Mexico