Luka 24 - Testamente Leyimpsha XichanganaTa kupfuka ka Yesu kufeni ( Matewu 28:1-10 ; Marka 16:1-8 ; Yohani 20:1-10 ) 1 Hi siku ra Sonto na jambu ringasihuma, vavasati vaya sirheni, na vatamelile mafurha yonun'hwela lawa vamalungiseke. 2 Vakuma ribze na rivumbuluxiwile kule ni sirha. 3 Kambe loko vanghena, avakumanga ntsumbu wa Hosi Yesu. 4 Vaku na vaha hlamala ha svona, vavanuna vambirhi vatshuka vahumelela ka vona, na vali ni sviyambalu sva kuvangama. 5 Loko vavasati vahali kuchaveni lokukulu ni kulanguta hansi hikolaho ka gome, vavanuna vaku ka vona: “Milavela yini lweyi ahanyaka xikarhi ka vafi xana? 6 Angakona laha, yena apfukile kufeni. Tsundzukani hilaha angavulavula na n'wina hakona, loko ahali Galileya, 7 loko aku: ‘N'wana-wa-Munhu afanela kunyiketiwa mavokweni ya vajohi, avambiwa, kutani atapfuka hi siku ra vunharhu.’” 8 Vatsundzuka marito ya yena, 9 kutani vasuka sirheni, vayarungula timhaka leti hinkwatu ka lava va khume na mun'we ni ka van'wana hinkwavu. 10 Vavasati lava, aali Mariya wa Magadala, na Jowana, na Mariya mamana wa Yakobe; ni van'wana lava avali na vona, vatiyisa ka vapostola timhaka leti. 11 Kambe marito lawa avamateka tani hi norho, vangamapfumeli. [ 12 Loko ali yena Petrosi asuka, atsutsumela sirheni; kuteloko akorhamile ahlomela, avona malansoro ntsena, kutani atlhelela kaya, na ali karhi ahlamala hi lesvihumeleleke.] Ta vayendzi va Emawusi ( Marka 16:12-13 ) 13 Hi siku lero, vambirhi va vona, avaya xidoropanini lexivuliwaka Emawusi; vukule bza xona na Yerusalema, abziringana mpfhuka wa khume ra makilometru. 14 Avavulavula svin'we hi timhaka hinkwatu letihumeleleke. 15 Vaku vaha vulavula ha tona vavutisana, Yesu hi xiviri avatshinelela, alongoloka na vona. 16 Kambe mahlo ya vona amasiveliwile lesvaku vangamutivi. 17 Kutani aku ka vona: “Hitihi timhaka leti mivulavulaka ha tona ndleleni ke?” Hi loko vona vayima na vali ni gome. 18 Mun'we lweyi avaku i Kleyopasi, ahlamula, aku: “Xikarhi ka lavayendzeleke Yerusalema, xana hi wena uliwexe lweyi angativiki timhaka letihumeleleke kona hi masiku lawa ke?” 19 Aku ka vona: “Hi tihi xana?” Vaku ka yena: “Ta Yesu wa Nazareta, lweyi aali muprofeta wa matimba mintirhweni ni le kuvulavuleni, mahlweni ka Xikwembu ni le mahlweni ka vanhu hinkwavu. 20 Vaprista lavakulu ni vakulukumba va hina vamunyiketile lesvaku ayavanyiseliwa rifu, kutani vamuvambile. 21 Loko ali hina, ahitshembile lesvaku hi yena lweyi angataponisa Israyele; hambi svilitano, namuntlha i siku ra vunharhu na timhaka leti tihumelelile. 22 Kunene vavasati van'wana va ka hina vahihlamalisile ngopfu; vayile sirheni ni mpundzu svinene, 23 kutani avawukumanga ntsumbu wa yena; vavuyile, vavula lesvaku vavonile mahlori ya tintsumi letingate: ‘Wahanya.’ 24 Van'wana va ka hina vayile sirheni, vakumile svilitano, hilaha vavasati vavuleke hakona; kambe yena, avamuvonanga.” 25 Kutani aku ka vona: “Yo! Vanhu lavangatwisisiki, va timbilu letihlwelaka kukholwa hinkwasvu lesvivuliweke hi vaprofeta! 26 Xana asvingafaneli lesvaku Kriste atwisiwa kuvaviseka koloko, atlhela anghena kukwetsimeni ka yena ke?” 27 Kutani avahlamusela hilaha timhaka ta yena tingavuliwa Matsalweni hinkwawu hakona, kusungula hi Moxe kufika ka vaprofeta hinkwavu. 28 Loko vafika kusuhi ni xidoropana lexi vayaka ka xona, yena ayendla ingi ahundzela mahlweni. 29 Kutani vamusindzisa vaku: “Tshama na hina, hikuva riyakupeleni, ni vusiku bzatshinela.” Kutani anghena, ayatshama na vona. 30 Kuteloko vali kujeni, ateka xinkwa, akhensa, kutani akhema, avanyika. 31 Hi loko matihlo ya vona mapfuleka, kutani vamutiva; kambe yena avasiya anyamalala. 32 Kutani vabzelana, vaku: “Xana atingapfurhi timbilu ndzeni ka hina, loko ali karhi avulavula na hina ndleleni, na ahipfuletela Matsalwa?” 33 Kutani hi nkarhi wolowo vasuka, vatlhelela Yerusalema vayakuma lava va khume na mun'we, na vahlengeletanile svin'we nivan'wana, 34 na vali karhi varungulelana vaku: “Hakunene Hosi yipfukile kufeni, nasvona yitikombile ka Simoni.” 35 Kutani na vona va Emawusi varungula lesvi svingavahumelela ndleleni, ni hilaha vamutiveke hakona, kukhemeni ka xinkwa. Ta Yesu loko atikomba ka vapostola ( Matewu 28:16-20 ; Marka 16:14-18 ; Yohani 20:19-23 ) 36 Vaku na vaha vulavula, Yesu ayima xikarhi ka vona, yena hi xiviri, kutani aku ka vona: “Kurhula akuve na n'wina!” 37 Vakhomiwa hi kuchava lokukulu, vapimisa lesvaku va vona xipoko. 38 Aku ka vona: “Xana michavisiwa ha yini, hikolaho ka yini mili ni kukanakana timbilwini ta n'wina ke? 39 Vonani sviyandla sva mina ni minkondzo ya mina! Hi mina hi xiviri. Nikhomeni, nitseveteleni. Xipoko axi na nyama ni marhambu, kasi mina ni na svona, hilaha misvivonaka hakona.” [ 40 Loko avulile svosvo, atlhela avakomba sviyandla sva yena ni minkondzo ya yena.] 41 Kutani lesvi kutsakeni ni kuhlamaleni ka vona avahakanakana, aku ka vona: “Xana mi ni svakuja kola ke?” 42 Vona vamunyika hamfu ya hlampfi ya kuwoxiwa; 43 ayiyamukela, aja mahlweni ka vona. 44 Kutani aku ka vona: “Hi tona timhaka leti ningamitivisa tona, loko nahali na n'wina, loko nite: ‘Hinkwasvu lesvitsaliweke mayelanu na mina Nawini wa Moxe ni ka Vaprofeta, ni ka Tipisalma, svifanela kuhetiseka.’” 45 Hi loko avapfula miyehleketo lesvaku vatwisisa Matsalwa. 46 Kutani aku ka vona: “Matsalwa mali: ‘Mesiya atatwisiwa kuvaviseka, atlhela apfuka kufeni hi siku ra vunharhu. 47 Kutani, hi vito ra yena, timhaka ta kuhundzuka ni ta kurivaleliwa svijoho titapaluxiwa matikweni hinkwawu, kusungula hilaha Yerusalema.’ 48 N'wina mitimboni ta timhaka leti. 49 Loko ali mina, nitamirhumela lesvi Tatana wa mina amitshembiseke svona. Kambe n'wina tshamani kola doropeni, mikondza mifunengetiwa hi matimba ya le henhla.” Ta kutlhantuka ka Yesu ( Marka 16:19-20 ; Mintirho 1:9-11 ) 50 Kutani avateka vaya handle ka doropa, ayafika na vona kusuhi na Betaniya, kutani atlakusa mavoko, avakatekisa. 51 Loko ali karhi avakatekisa, ahambana na vona [atlakuliwa, aya tilweni]. 52 Kutani vona [loko vamukhinsamelile], vatlhelela Yerusalema na vali ni kutsaka lokukulu. 53 Kutani avali Tempeleni masiku hinkwawu, na vali karhi vadzunisa Xikwembu. |
Novo Testamento Changana © Bible Society of Mozambique, 2014.
Bible Society of Mozambique