Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Mateju 21 - Нови српски превод


Исус улази у Јерусалим

1 А када су се приближили Јерусалиму и дошли у Витфагу на Маслинској гори, Исус је послао двојицу ученика,

2 рекавши им: „Идите у село које је пред вама и одмах ћете наћи привезану магарицу и магаре с њом. Одвежите их и доведите к мени.

3 А ако вам ко што каже, ви реците да су потребни Господу. Одмах ће их послати.“

4 Ово се догодило да би се испунило што је било речено преко пророка:

5 „Реците ћерки сионској: ’Ево, Цар твој к теби долази! Он је кротак и јаше на магарцу и на магарету, младунцу магарице.’“

6 Ученици одоше и учинише како им је Исус наложио.

7 Довели су магарицу и магаре и ставили на њих одећу, па је Исус узјахао.

8 Многи је народ простро своју одећу по путу, док су други резали гране са дрвећа и простирали их по путу.

9 Људи који су ишли испред Исуса узвикивали су: „Осана Сину Давидову! Благословен онај који долази у име Господње! Осана на висини!“

10 Кад је Исус ушао у Јерусалим, сав град се ускомешао, говорећи: „Ко је овај?“

11 А народ је одговарао: „То је пророк Исус из Назарета галилејског.“


Исус истерује трговце из храма

12 Исус је потом ушао у храм и истерао све оне који су продавали и куповали у храму, и испревртао столове мењачима новца и тезге продавцима голубова.

13 Исус им је рекао: „Написано је: ’Мој Дом ће се звати „Дом за молитву“’, а ви од њега правите разбојничку пећину!“

14 Тада су му у храму приступили слепи и хроми и Исус их је излечио.

15 А кад су водећи свештеници и зналци Светог писма видели чуда која је учинио, те децу у храму где узвикују: „Осана Сину Давидову“, разљутили су се.

16 И рекоше: „Чујеш ли шта они говоре?“ Исус им одговори: „Да. Зар нисте читали: ’Са усана деце и дојенчади, хвалу си себи испевао’?“

17 Он их је онда оставио и отишао ван града у Витанију, где је провео ноћ.


Неплодна смоква

18 Ујутро, док се враћао у град, Исус је огладнео.

19 Видео је једну смокву крај пута па је дошао до ње, а како ништа није нашао на њој осим лишћа, рече: „Никада више да не буде плода на теби!“ И смоква се одмах осуши.

20 Када су то ученици видели, зачудили су се и рекли: „Како се смоква одмах осушила?“

21 Исус им одговори: „Заиста вам кажем, ако имате вере и не посумњате, чинићете ово не само са смоквом, него ако и овој гори кажете: ’Дигни се и баци се у море!’, то ће се и догодити.

22 Ако верујете, примићете што год затражите у молитви.“


Одакле Исусу власт?

23 Исус је ушао у храм и док је поучавао народ, приступише му водећи свештеници и старешине, па га упиташе: „У чије име чиниш ово? Ко те је овластио за то?“

24 Исус им одговори: „Поставићу и ја вама једно питање и ако ми одговорите, одговорићу и ја вама одакле ми власт да чиним ова дела.

25 Одакле је Јован добио право да крштава? С неба или од људи?“ Они су умовали међу собом и говорили: „Ако кажемо ’од Бога’, рећи ће нам: ’Зашто му онда нисте веровали?’

26 А ако кажемо ’од човека’, страх нас је људи, јер сви сматрају да је Јован пророк.“

27 Они одговорише Исусу: „Не знамо.“ Исус им одговори: „Ни ја вама нећу рећи у чије име чиним ово.“


Прича о два сина

28 „Шта мислите? Неки човек је имао два сина. Он приђе првом и рече му: ’Дете, иди данас и ради у винограду!’

29 Он одговори: ’Нећу!’, али се касније предомисли и оде.

30 Отац приђе и другом сину и рече му исто. Овај одговори: ’Свакако, господару!’, и не оде.

31 Који је од ове двојице поступио по очевој вољи?“ Они рекоше: „Први.“ Исус им онда рече: „Заиста вам кажем да ће порезници и блуднице ући у Царство Божије пре него ви!

32 Јер Јован је дошао к вама да вам покаже пут праведности, али му нисте поверовали. А порезници и блуднице су му поверовали. Ви сте то видели, али нисте променили мишљење да му поверујете.


Прича о злим виноградарима

33 Послушајте другу причу. Био неки домаћин који је посадио виноград, оградио га оградом, ископао у њему јаму за муљање грожђа, и саградио кулу. Онда је виноград изнајмио виноградарима и отпутовао.

34 Када се приближило време да виноград роди, домаћин пошаље слуге да узму његов део рода од виноградара.

35 Али, виноградари ухвате његове слуге, те једног претуку, другог убију, а трећег каменују.

36 Домаћин пошаље друге слуге, више него први пут, али виноградари и са овима поступе једнако.

37 Напослетку, домаћин пошаље виноградарима свога сина мислећи: ’Мог сина ће поштовати.’

38 Али виноградари, када видеше сина, рекоше међу собом: ’Ово је наследник. Хајде да га убијемо па ћемо имати његово наследство!’

39 Затим га ухватише, избацише из винограда и убише.

40 Када, дакле, дође власник винограда, шта ће учинити оним виноградарима?“

41 Они му одговорише: „Злочинце ће побити без милости, а виноград ће изнајмити другим виноградарима који ће му давати урод у време када дозри.“

42 Исус им рече: „Зар никада нисте читали у Писму: ’Камен што су зидари одбацили, постаде камен угаони. Од Господа ово беше и то је дивно у нашим очима’?

43 Зато вам кажем да ће вам се одузети Царство Божије и даће се народу који доноси род.

44 И ко падне на овај камен, разбиће се, а на кога он падне, здробиће га.“

45 Када су водећи свештеници и фарисеји чули ову причу, схватили су да то он о њима говори.

46 И гледали су да га ухвате, али су се бојали народа који га је сматрао пророком.

Свето писмо, Нови српски превод

Copyright © 2005, 2017 Biblica, Inc.

Користи се уз допуштење. Сва права задржана.

The Holy Bible,New Serbian Translation

Copyright © 2005, 2017 by Biblica, Inc.

Used by permission. All rights reserved worldwide.

Biblica, Inc.
Lean sinn:



Sanasan