Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Језекиљ 12 - Нови српски превод


Симбол изгнанства

1 Дође ми реч Господња:

2 „Сине човечији, ти пребиваш усред одметничког дома, који има очи да види, али не види, има уши да чује, али не чује; јер одметнички су они дом.

3 А ти, сине човечији, спреми себи ствари за изгнанство и по дану, на њихове очи, пођи у изгнанство. Пођи у изгнанство из свога места и на њихове очи иди у друго место, не би ли како увидели да су одметнички дом.

4 Изнеси своје ствари по дану, на њихове очи, као изгнаничке ствари. Увече, на њихове очи, изађи као они што иду у изгнанство.

5 На њихове очи прокопај зид и прођи кроз њега.

6 Изнеси их по мраку, на њихове очи, носећи их на рамену. Покриј своје лице да не видиш земљу, јер сам те поставио за знак дому Израиљевом.“

7 Учинио сам како ми је заповеђено. Изнео сам своје ствари по дану, као изгнаничке ствари, а увече сам својим рукама прокопао зид. Изашао сам по тами, на њихове очи, носећи своје ствари на рамену.

8 Ујутро ми дође реч Господња:

9 „Сине човечији, зар те дом Израиљев, тај одметнички дом, није питао: ’Шта то радиш?’

10 Ти им реци: ’Говори Господ Бог: ово је пророштво за кнеза у Јерусалиму и за сав дом Израиљев, који је у њему.’

11 Реци: ’Ја сам знак за вас; како сам ја учинио, тако ће бити учињено њима, кад оду и изгнанство као робље.’

12 Кнез који је међу њима носиће по мраку своје ствари на рамену, па ће изаћи. Прокопаће зид да би изашао, и покриће лице да не би видео земљу.

13 А ја ћу бацити мрежу преко њега, те ће се ухватити у моју замку. Затим ћу га довести у Вавилон, у земљу Халдејаца, али је он неће видети; умреће тамо.

14 А оне што су око њега, његове помоћнике и сву његову војску, ја ћу расејати на све стране; исукаћу мач и гонити их.

15 И знаће да сам ја Господ, кад их расејем међу народе, и разаспем по земљама.

16 Ипак, неке од њих ћу сачувати од мача, глади и заразе, да би причали народима међу које буду доспели о својим гадостима. Тада ће знати да сам ја Господ.“

17 Дође ми опет реч Господња:

18 „Сине човечији, једи свој хлеб с дрхтањем, и пиј воду са страхом и бригом.

19 Реци народу земље: ’Говори Господ Бог, становницима Јерусалима у израиљској земљи: свој ће хлеб јести с бригом, и своју воду пити с ужасом, јер ће им земља опустети и остати без ичега због насиља његових становника.

20 И знаће да сам ја Господ, кад градови буду похарани, а земља се претвори у пустош.’“


Нема одлагања

21 И дође ми реч Господња:

22 „Сине човечији, каква је то изрека коју имате за земљу Израиљеву? Јер кажете: ’Дани одмичу, а свако виђење пропада!’

23 Стога им реци: ’Говори Господ Бог: ја ћу ућуткати ову изреку и више је неће користити у Израиљу.’ Реци им: ’Примакли су се дани да се свако виђење испуни.

24 И неће више бити лажних виђења ни заводљивих прорицања у дому Израиљеву.

25 Јер кад ја, Господ, изрекнем што изрекнем, реч ће се испунити без одлагања. Наиме, у ваше ћу дане, о, доме одметнички, изрећи реч и испунити је – говори Господ Бог.’“

26 Дође ми реч Господња:

27 „Сине човечији, ево дом Израиљев говори: ’Виђење које он види односи се на далеке дане; он то пророкује за далека времена.’

28 Зато им реци: ’Овако каже Господ Бог: неће се више одлагати ни једна од мојих речи које сам рекао; све што сам рекао, то ће се испунити – говори Господ Бог.’“

Свето писмо, Нови српски превод

Copyright © 2005, 2017 Biblica, Inc.

Користи се уз допуштење. Сва права задржана.

The Holy Bible,New Serbian Translation

Copyright © 2005, 2017 by Biblica, Inc.

Used by permission. All rights reserved worldwide.

Biblica, Inc.
Lean sinn:



Sanasan