Псалми 7 - Новий Переклад УкраїнськоюПсалом 7 1 Жалобна пісня Давида, яку він співав Господеві стосовно Куша, із коліна Веніаміна. 2 Господи, Боже мій, на Тебе я надію покладаю. Врятуй мене від усіх, хто мене переслідує, визволи мене, 3 щоб душу мою не розтерзав ворог; як лев; шматуватиме він – і не буде визволителя. 4 Господи, Боже мій! Якщо я зробив це, якщо є беззаконня на руках моїх, 5 якщо злом я віддячив тому, хто жив у мирі зі мною, і якщо я супротивника мого грабував даремно, 6 то нехай ворог переслідує мою душу, наздожене мене, і втопче в землю життя моє, і честь мою в пилюці перебувати змусить. Села 7 Устань, Господи, у гніві Твоєму, піднімися проти люті супротивників моїх, повстань за мене на суд справедливий, що Ти заповів. 8 Нехай оточить Тебе зібрання племен, а Ти сядеш над ним на висоті. 9 Нехай Господь судить народи! Суди мене, Господи, за моєю правдою і за невинністю моєю, о Всевишній! 10 Нехай же буде покладено край злу нечестивих, а праведного зміцни, Боже праведний, адже Ти випробовуєш серця й нутрощі. 11 Щит мій – Бог Всевишній, що рятує людей із справедливими серцями. 12 Бог – суддя праведний, це той Бог, Який щодня гнів справедливий виявляє. 13 Якщо хтось не навернеться, Він нагострить Свій меч, натягне Свій лук, націлить його 14 і приготує смертоносну зброю, палючими зробить Свої стріли проти грішника. 15 Ось той, хто зачинає беззаконня і вагітніє лихом, народить неправду. 16 Він рив яму, викопав її, але сам упаде в зроблену ним пастку. 17 Повернеться задумане ним лихо на його ж голову, і на маківку йому впаде власне насильство. 18 Прославлю Господа за Його правду й заспіваю хвалу імені Господа Всевишнього! |
Новий Завіт і Книга Псалмів, Новий Переклад Українською™ НПУ™
© 2022 Biblica, Inc.
Використовується з дозволу. Усі права захищені у всьому світі.
New Testament and Psalms, New Ukrainian Translation™ NPU™
Copyright © 2022 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
Biblica, Inc.