Marko 11 - Bulu Ntam Pɔpwɛ mʋ́a Israel ƖlʋYesu Hɔ Fɛ Owie Yerusalem ( Mateo 21:1-11 ; Luka 19:28-40 ; Yohane 12:12-19 ) 1 Brɛá bowie Betfage mʋ́a Betania, awuluá ɩbʋ Olif ɩbʋ amʋ asɩ, bata Yerusalem wie ta a, ɔlɔwa mʋ akasɩpʋ abanyɔ gyankpa. 2 Ɔbɛɛ, “Mlɩyɔ wulu anfɩ ɩda mlɩ ansɩtɔ anfɩtɔ. Nɩ mlowie wulu amʋ ɔnɔ a, mlówun afrimu kanahɛ ɔkʋ da ɔfɛtɔ, ɔhaa mɔkʋtsia mʋsʋ kɩ. Mlɩsankɩ mʋ, amlɩkpa mʋ ba mɩ. 3 Nɩ ɔkʋ ɔfɩtɛ mlɩ ɔbɛɛ, ‘Ntogyi sʋ mlɩdɛ mʋ sankɩ?> a, mlɩbla mʋ mlɩaa, ‘Anɩ Wie dɛ mʋ hian. Obéyinkia mʋ ba sei.> ” 4 Bɔyɔ a, bɔyɔtʋ afrimubi amʋ da ɔfɛtɔ woyi amʋ ɔnɔ ɔkpabaɩ. 5 Brɛá bʋdɛ mʋ sankɩ a, aha akʋá bʋlɩɩ ɩnʋ bɛfɩtɛ amʋ́ bɛɛ, “Ntogyi sʋ mlɩdɛ afrimubi amʋ sankɩ.” 6 Bɛlɛ mʋ́ ɔnɔ alɩ amʋʋ Yesu lɛbla amʋ́ amʋ pɛpɛɛpɛ. Besi amʋ́, akasɩpʋ amʋ bɛsankɩ mʋ́. 7 Bɛkpa afrimu ibi amʋ ba Yesu. Bɛyaɩ amʋ́ atati dɩnka mʋsʋ, ɔlɔdʋ bian mʋsʋ. 8 Amʋ́tɔ aha tsɔtsɔɔtsɔ bɛyaɩ amʋ́ atati tswɩ ɔkpatɔ, akʋ ɛ bebiabia afɩta bunbun ɔkpa amʋsʋ. 9 Aha amʋʋ bʋgya Yesu nkpa mʋ́a ɔma amʋ bɔsʋra okitikiti bɛɛ, “Hosiana! Bulu oyula ɔha anfɩ ɔba anɩ Wie ɩdatɔ anfɩ! 10 Bulu oyula anɩ nain Dawid iwiegyi amʋʋ ɩba amʋ! Hosiana bʋ ɔsʋsʋʋsʋ!” 11 Brɛá Yesu lowie Yerusalem a, ɔlɔyɔ Bulu ɔtswɛkpa, ɔlɔwa ansɩ kɩ togyitɔ wunsɩnɛsʋ ɩnʋ wanklaan. Owi lapɔn. Mʋ́ sʋ mʋa mʋ akasɩpʋ duanyɔ amʋ beyinki yɔ Betania wulutɔ. Pɔntɔ Oyi Lwɩɩ ( Mateo 21:18-19 ) 12 Ɔyɩ kɛhɛ brɛá beyinki tsu Betania bɛba a, akʋn dɛ Yesu. 13 Olowun pɔntɔ kʋá ɩlahɩɛ pɔɩ sɩsɩ, ɩlɩɩ manta ɔkpa. Ɔlɔyɔ yɛkɩ bɛɛ, obénya kʋ mʋ́tɔ. Tamɛ olowie mʋ́ asɩ a, afɩta sɔɔn bʋ mʋ́sʋ, tsufɛ oyi amʋ swiebɩ mɔkʋfʋn. 14 Ɩnʋ ɔlɛbla oyi amʋ ɔbɛɛ, “Tsu ndɛ pʋya a, ɔhaa mɛ́ɛtra gyi fʋ abi swiehɛ.” Mʋ akasɩpʋ amʋ ɛ bonu asʋn anfɩ. Ibia Agyipʋ Gya Lɛ Bulu Ɔtswɛkpa Wunsɩnɛsʋ ( Mateo 21:12-17 ; Luka 19:45-48 ; Yohane 2:13-22 ) 15 Brɛá bowie Yerusalem a, Yesu lɔyɔ Bulu ɔtswɛkpa wunsɩnɛsʋ. Ɩnʋnʋ ɔlɔwa atɔ afɛpʋ pʋ́ atɔ ahɔpʋ amʋ aná fɛ́ɛ́ gya dalɩ ɩnʋ bɩ. Olowuwuta kɔba atsɛpʋ mpʋnʋ da, sunsunki alɔpɔ afɛpʋ mbia da. 16 Ɔmɛha atɔ ɔfɛpʋ ɔkʋkʋ ɔsʋra mʋ atɔ fɛhɛ ka tsʋn Ɔtswɛkpa wunsɩnɛsʋ ɩnʋ kʋraa. 17 Olosuna amʋ́ atɔ ɔbɛɛ, “Bʋmɔwanlɩn wa Bulu asʋn wanlɩnhɛ amʋtɔ bɛɛ, ‘Bɛ́tɩ mɩ ɔtswɛkpa bɛɛ, ɔmá fɛ́ɛ́ mpaɩ ɔbɔkpa?> Tamɛ mlɩlapʋ ɩnʋ mli awikplu oŋainkpa.” 18 Brɛá Bulu igyi ahapʋ dɛhɛn pʋ́ Mose mbla asunapʋ amʋ bonu tɔá alabwɛ a, bodunka ɔkpa ánɩ́ bɔ́tsʋn mʋ́sʋ mɔ mʋ. Benya ifu, tsufɛ mʋ atosunahɛ amʋ lɛha ɔnɔ lobwie ɔdɔm amʋ. 19 Brɛá owi lɔpɔn a, Yesu mʋa mʋ akasɩpʋ bɛdalɩ wulu amʋtɔ. Hogyi Ɩwɩ Atosunahɛ ( Mateo 21:20-22 ) 20 Brɛá bʋdɛtsʋn nyankɩ a, bowun ánɩ́ pɔntɔ oyi amʋ ɩlawu tsu mʋ́ ɔsʋ beyi asɩ. 21 Ɩnʋ Petro lɛkaɩn asʋn ánɩ́ Yesu lɛbla pɔntɔ oyi amʋ. Mʋʋ ɔlɛbla Yesu ɔbɛɛ, “Osunapʋ, kɩ, pɔntɔ oyi amʋʋ fɔlwɩɩ amʋ ɩlawu!” 22 Yesu lɛbla amʋ́ ɔbɛɛ, “Mlɩhɔ Bulu gyi. 23 Ɔnɔkwalɩ ndɛ mlɩ bla, ɔhagyiɔha ánɩ́ ɔbɛ́bla ɩbʋ anfɩ ɔbɛɛ, ‘Puli yowie ɔpʋtɔ>, omegyi nwɛn mʋ klʋntɔ, olohogyi ánɩ́ asʋn amʋʋ mablɩ amʋ ɩbɛ́ba mʋ́tɔ a, ibópuli yɔ. 24 Ɩnɩ sʋ ndɛ mlɩ bla mbɛɛ, togyitɔá mlɔ́kʋlɩ Bulu a, mlɩhogyi ánɩ́ mlɩlanya mʋ́ dodo. Mlɩ ɩbɩ bɛ́da mʋ́. 25-26 Nɩ mlɩlɩɩ mlɩdɛ mpaɩ bɔ, ɔkʋ asʋn bʋ mlɩ klʋntɔ a, mlɩsi ɔha amʋ lakpan kie mʋ, mɛnɩ mlɩ Sɩ amʋʋ ɔbʋ ɔsʋsʋ amʋ ɛ obési mlɩ klɛ kie mlɩ.” Yesu Tumi Ɩwɩ Asʋn Fɩtɛhɛ ( Mateo 21:23-27 ; Luka 20:1-8 ) 27 Yesu mʋa mʋ akasɩpʋ amʋ bɛtra yinki ba Yerusalem. Brɛá ɔna odeki Bulu ɔtswɛkpa wunsɩnɛsʋ ɩnʋ a, Bulu igyi ahapʋ dɛhɛn, Mose mbla asunapʋ pʋ́ Yudafɔ ahandɛ amʋ bɛba mʋ wa. 28 Bɛfɩtɛ mʋ bɛɛ, “Tumi mɔmʋ fʋdɛpʋbwɛ ntobi anfɩ? Ma lɛha fʋ tumi amʋ?” 29 Yesu lɛlɛ mʋ́ ɔnɔ ɔbɛɛ, “Nfɩtɛ mlɩ asʋn kuakʋlɛ. Nɩ mlɛlɛ mʋ́ ɔnɔ ha mɩ a, mɩ ɛ nɛ́bla mlɩ tumi oduá ndɛpʋbwɛ ntobi anfɩ. 30 Bulu wa Asu Ɔbɔpʋ Yohane lenya tumi pʋbɔ aha asu loo, ntɛ nyankpʋsa? Mlɩbla mɩ!” 31 Amʋ́ wʋlɛwʋlɛ bɔyɔ asʋn anfɩtɔ bɛɛ, “Nɩ ablɩ anɩaa itsu Bulu wa a, ɔbɛ́fɩtɛ anɩ ɔbɛɛ, mʋ́ ntogyi sʋ mlɩmɔhɔ mʋ gyi? 32 Ntɛ ablɩ anɩaa, itsu anyankpʋsa wa?” Tamɛ bʋdɛ aha amʋ ifu nya, tsufɛ amʋ́ fɛ́ɛ́ bohogyiá lɛlɛ Bulu ɔnɔsʋ ɔtɔɩpʋ onuto Yohane gyi. 33 Mʋ́ sʋ bɛlɛ mʋ́ ɔnɔ bɛɛ, “Ohwee! Anɩmeyin ɔtɩnɛá olenya mʋ tumi tsu.” Mʋʋ Yesu ɛ lɛbla amʋ́ ɔbɛɛ, “Mʋmʋ mɩ ɛ mmɛ́ɛbla mlɩ tumi oduá ndɛpʋbwɛ ntobi anfɩ.” |
© 2017, Wycliffe Bible Translators, Inc. in cooperation with Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation
Wycliffe Bible Translators, Inc.